法语助手
  • 关闭
v. i.
1. 商议, 磋商; 审议, 评议:
délibérer avec qn de (sur) qch 跟某人磋商某事

2. [书]仔细思考, 慎重考虑, 深思熟虑:
Il a longuement délibéré avant d'accepter. 他在接受之前慎重考虑了好久。


v. t. indir. (+de)
颠簸, 盘算:
J'ai délibéré de faire telle chose. 我打算做某事。

常见用法
délibérer sur qqch评议某事

法 语 助 手
助记:
dé解除+libér自由+er动词后缀

词根:
liber, livr 自由

义词:

délibérer de: discuter,  débattre

discuter,  débattre,  se concerter,  se consulter,  calculer,  cogiter (ironique),  étudier,  examiner,  méditer,  réfléchir,  cogiter,  penser,  
反义词:
agir,  agissant,  décidé,  décider
联想词
statuer制定,决定;délibération商议,磋商;décider确定,决定;examiner审查,检查,研究;convoquer召集,召开;réunir汇集;approuver同意,赞成;débattre讨论,辩论;juger审判,审理;réfléchir;siéger席,占有席位;

Moi parti, ils ont continué à délibérer.

我走后, 他们继续议论

Les membres du jury se retirent pour délibérer.

陪审团成员退席磋商

La guerre et les violences extrêmes résultent généralement de décisions politiques délibérées.

战争和大规模暴力行为往往是蓄意政治决定造成

La guerre et la violence massive sont généralement le fruit de décisions politiques délibérées.

战争和大规模暴力往往产生于有意政治决定。

Son intention est très délibérée.

意图很坚定

Cette omission est délibérée et non accidentelle.

这不是意外疏忽,而是故意安排

On délibère sur ce sujet depuis des années.

过去几年来,我们一直在审议这个问题。

Ils fuient par nécessité, non par volonté délibérée.

他们是于危急情况逃离,而不是自愿逃离。

Cela a permis au Conseil de délibérer en toute sérénité.

这使安理会能够在完全平静气氛中进行审议

Les ministres doivent y participer de manière délibérée et ciblée.

应当有意和有目地让各位部长参与进来。

Ils sont de plus en plus victimes de violences délibérées.

他们日益成为蓄意暴力行为受害者

Elle se retire ensuite pour délibérer et rédiger son jugement.

届时审判分庭将讨论和拟订一项判决书。

Cette pratique, qu'elle soit délibérée ou non, est inappropriée.

不论这样做是有意还是无意,都是不恰当

Ces actions menées de manière délibérée constituent des crimes de guerre.

蓄意从事这种行为构成战争罪行。

Ces deux dispositions peuvent être considérées comme des exemples d'ambiguïté délibérée.

以上两项规定可视为故意含糊例子。

Cette déformation délibérée de notre position claire et sans ambiguïté est inacceptable.

这样蓄意扭曲我们明确而坚定立场行为是不可接受

Nous regrettons profondément que les attaques délibérées contre les civils se poursuivent.

我们深感遗憾是,蓄意把平民当攻击目标做法仍在继续。

Elle doit se comporter en principal organe délibérant et directeur de l'ONU.

大会必须成为联合国主要审议决策机构。

Les attaques délibérées contre les civils sont souvent utilisées comme méthode de guerre.

蓄意袭击平民常常被用战争工具。

Tout comme le doit la destruction délibérée des vies et des biens palestiniens.

蓄意消灭巴勒斯坦人生命和毁坏其财产活动也必须停止。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 délibérer 的法语例句

用户正在搜索


吃斋, 吃长斋, 吃重, 吃猪肉, 吃准, 吃嘴, 吃罪, , 哧溜, ,

相似单词


délibérationde, délibératoire, délibéré, délibérée, délibérément, délibérer, Delibes, délicat, délicatement, délicatesse,
v. i.
1. 商议, 磋商; 审议, 评议:
délibérer avec qn de (sur) qch 跟某人磋商某事

2. [书]仔细思考, 慎重考虑, 深思熟虑:
Il a longuement délibéré avant d'accepter. 他在接受之前慎重考虑了好久。


v. t. indir. (+de)
颠簸, 盘算:
J'ai délibéré de faire telle chose. 我打算做某事。

常见用法
délibérer sur qqch评议某事

法 语 助 手
助记:
dé解除+libér自由+er动词后缀

词根:
liber, livr 自由

近义词:

délibérer de: discuter,  débattre

discuter,  débattre,  se concerter,  se consulter,  calculer,  cogiter (ironique),  étudier,  examiner,  méditer,  réfléchir,  cogiter,  penser,  
反义词:
agir,  agissant,  décidé,  décider
联想词
statuer;délibération商议,磋商;décider;examiner审查,检查,研究;convoquer召集,召开;réunir汇集;approuver同意,赞成;débattre讨论,辩论;juger审判,审理;réfléchir;siéger出席,占有席位;

Moi parti, ils ont continué à délibérer.

我走后, 他们继续议论

Les membres du jury se retirent pour délibérer.

陪审团成员退席磋商

La guerre et les violences extrêmes résultent généralement de décisions politiques délibérées.

战争和大规行为往往是蓄意的政治造成的。

La guerre et la violence massive sont généralement le fruit de décisions politiques délibérées.

战争和大规往往产生于有意作出的政治

Son intention est très délibérée.

他的意图很

Cette omission est délibérée et non accidentelle.

这不是意外疏忽,而是故意安排的。

On délibère sur ce sujet depuis des années.

过去几年来,我们一直在审议这个问题。

Ils fuient par nécessité, non par volonté délibérée.

他们是出于危急情况逃离,而不是自愿逃离。

Cela a permis au Conseil de délibérer en toute sérénité.

这使安理会能够在完全平静的气氛中进行审议

Les ministres doivent y participer de manière délibérée et ciblée.

应当有意和有目的地让各位部长参与进来。

Ils sont de plus en plus victimes de violences délibérées.

他们日益成为蓄意行为的受害者

Elle se retire ensuite pour délibérer et rédiger son jugement.

届时审判分庭将讨论和拟订一项判书。

Cette pratique, qu'elle soit délibérée ou non, est inappropriée.

不论这样做是有意还是无意的,都是不恰当的。

Ces actions menées de manière délibérée constituent des crimes de guerre.

蓄意从事这种行为构成战争罪行。

Ces deux dispositions peuvent être considérées comme des exemples d'ambiguïté délibérée.

以上两项规可视为故意含糊的例子。

Cette déformation délibérée de notre position claire et sans ambiguïté est inacceptable.

这样蓄意扭曲我们明确而坚立场的行为是不可接受的。

Nous regrettons profondément que les attaques délibérées contre les civils se poursuivent.

我们深感遗憾的是,蓄意把平民当作攻击目标的做法仍在继续。

Elle doit se comporter en principal organe délibérant et directeur de l'ONU.

大会必须成为联合国的主要审议策机构。

Les attaques délibérées contre les civils sont souvent utilisées comme méthode de guerre.

蓄意袭击平民常常被用作战争工具。

Tout comme le doit la destruction délibérée des vies et des biens palestiniens.

蓄意消灭巴勒斯坦人的生命和毁坏其财产的活动也必须停止。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 délibérer 的法语例句

用户正在搜索


笞责, 笞杖, , , , 嗤笑, 嗤之以鼻, , 痴爱, 痴呆,

相似单词


délibérationde, délibératoire, délibéré, délibérée, délibérément, délibérer, Delibes, délicat, délicatement, délicatesse,
v. i.
1. 商议, 磋商; 审议, 评议:
délibérer avec qn de (sur) qch 跟某人磋商某事

2. [书]仔, 慎重虑, 深熟虑:
Il a longuement délibéré avant d'accepter. 在接受之前慎重虑了好久。


v. t. indir. (+de)
颠簸, 盘算:
J'ai délibéré de faire telle chose. 我打算做某事。

常见用法
délibérer sur qqch评议某事

法 语 助 手
助记:
dé解除+libér自由+er动词后缀

词根:
liber, livr 自由

近义词:

délibérer de: discuter,  débattre

discuter,  débattre,  se concerter,  se consulter,  calculer,  cogiter (ironique),  étudier,  examiner,  méditer,  réfléchir,  cogiter,  penser,  
反义词:
agir,  agissant,  décidé,  décider
联想词
statuer制定,决定;délibération商议,磋商;décider确定,决定;examiner审查,检查,研究;convoquer召集,召开;réunir汇集;approuver同意,赞成;débattre讨论,辩论;juger审判,审理;réfléchir;siéger出席,占有席位;

Moi parti, ils ont continué à délibérer.

我走后, 继续议论

Les membres du jury se retirent pour délibérer.

陪审团成员退席磋商

La guerre et les violences extrêmes résultent généralement de décisions politiques délibérées.

战争和大规模暴力行为往往蓄意的政治决定造成的。

La guerre et la violence massive sont généralement le fruit de décisions politiques délibérées.

战争和大规模暴力往往产生于有意作出的政治决定。

Son intention est très délibérée.

的意图很坚定

Cette omission est délibérée et non accidentelle.

这不意外疏忽,而故意安排的。

On délibère sur ce sujet depuis des années.

过去几年来,我一直在审议这个问题。

Ils fuient par nécessité, non par volonté délibérée.

出于危急情况逃离,而不自愿逃离。

Cela a permis au Conseil de délibérer en toute sérénité.

这使安理会能够在完全平静的气氛中进行审议

Les ministres doivent y participer de manière délibérée et ciblée.

应当有意和有目的地让各位部长参与进来。

Ils sont de plus en plus victimes de violences délibérées.

日益成为蓄意暴力行为的受害者

Elle se retire ensuite pour délibérer et rédiger son jugement.

届时审判分庭将讨论和拟订一项判决书。

Cette pratique, qu'elle soit délibérée ou non, est inappropriée.

不论这样做有意还无意的,都不恰当的。

Ces actions menées de manière délibérée constituent des crimes de guerre.

蓄意从事这种行为构成战争罪行。

Ces deux dispositions peuvent être considérées comme des exemples d'ambiguïté délibérée.

以上两项规定可视为故意含糊的例子。

Cette déformation délibérée de notre position claire et sans ambiguïté est inacceptable.

这样蓄意扭曲我明确而坚定立场的行为不可接受的。

Nous regrettons profondément que les attaques délibérées contre les civils se poursuivent.

深感遗憾的,蓄意把平民当作攻击目标的做法仍在继续。

Elle doit se comporter en principal organe délibérant et directeur de l'ONU.

大会必须成为联合国的主要审议决策机构。

Les attaques délibérées contre les civils sont souvent utilisées comme méthode de guerre.

蓄意袭击平民常常被用作战争工具。

Tout comme le doit la destruction délibérée des vies et des biens palestiniens.

蓄意消灭巴勒斯坦人的生命和毁坏其财产的活动也必须停止。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 délibérer 的法语例句

用户正在搜索


痴情, 痴人说梦, 痴想, 痴笑, 痴心, 痴心女子负心汉, 痴心妄想, 痴长, 痴子, 痴醉,

相似单词


délibérationde, délibératoire, délibéré, délibérée, délibérément, délibérer, Delibes, délicat, délicatement, délicatesse,
v. i.
1. 商议, 磋商; 审议, 评议:
délibérer avec qn de (sur) qch 跟某人磋商某事

2. [书]仔细思考, 慎重考虑, 深思熟虑:
Il a longuement délibéré avant d'accepter. 他在接受之前慎重考虑了好久。


v. t. indir. (+de)
颠簸, 盘算:
J'ai délibéré de faire telle chose. 我打算做某事。

常见用法
délibérer sur qqch评议某事

法 语 助 手
助记:
dé解除+libér自由+er动词后缀

词根:
liber, livr 自由

近义词:

délibérer de: discuter,  débattre

discuter,  débattre,  se concerter,  se consulter,  calculer,  cogiter (ironique),  étudier,  examiner,  méditer,  réfléchir,  cogiter,  penser,  
义词:
agir,  agissant,  décidé,  décider
联想词
statuer制定,决定;délibération商议,磋商;décider确定,决定;examiner审查,检查,研究;convoquer召集,召开;réunir汇集;approuver同意,赞成;débattre讨论,辩论;juger审判,审;réfléchir;siéger,占有位;

Moi parti, ils ont continué à délibérer.

我走后, 他们继续议论

Les membres du jury se retirent pour délibérer.

陪审团成员退磋商

La guerre et les violences extrêmes résultent généralement de décisions politiques délibérées.

战争和大规模暴力行为往往是蓄意的政治决定造成的。

La guerre et la violence massive sont généralement le fruit de décisions politiques délibérées.

战争和大规模暴力往往产生于有意作的政治决定。

Son intention est très délibérée.

他的意图很坚定

Cette omission est délibérée et non accidentelle.

这不是意外疏忽,而是故意安排的。

On délibère sur ce sujet depuis des années.

过去几年来,我们一直在审议这个问题。

Ils fuient par nécessité, non par volonté délibérée.

他们是于危急情况逃离,而不是自愿逃离。

Cela a permis au Conseil de délibérer en toute sérénité.

这使安会能够在完全平静的气氛中进行审议

Les ministres doivent y participer de manière délibérée et ciblée.

应当有意和有目的地让各位部长参与进来。

Ils sont de plus en plus victimes de violences délibérées.

他们日益成为蓄意暴力行为的受害者

Elle se retire ensuite pour délibérer et rédiger son jugement.

届时审判分庭将讨论和拟订一项判决书。

Cette pratique, qu'elle soit délibérée ou non, est inappropriée.

不论这样做是有意还是无意的,都是不恰当的。

Ces actions menées de manière délibérée constituent des crimes de guerre.

蓄意从事这种行为构成战争罪行。

Ces deux dispositions peuvent être considérées comme des exemples d'ambiguïté délibérée.

以上两项规定可视为故意含糊的例子。

Cette déformation délibérée de notre position claire et sans ambiguïté est inacceptable.

这样蓄意扭曲我们明确而坚定立场的行为是不可接受的。

Nous regrettons profondément que les attaques délibérées contre les civils se poursuivent.

我们深感遗憾的是,蓄意把平民当作攻击目标的做法仍在继续。

Elle doit se comporter en principal organe délibérant et directeur de l'ONU.

大会必须成为联合国的主要审议决策机构。

Les attaques délibérées contre les civils sont souvent utilisées comme méthode de guerre.

蓄意袭击平民常常被用作战争工具。

Tout comme le doit la destruction délibérée des vies et des biens palestiniens.

蓄意消灭巴勒斯坦人的生命和毁坏其财产的活动也必须停止。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 délibérer 的法语例句

用户正在搜索


池盐, 池鱼之殃, 池浴, 池沼, 池子, 池座, , 弛缓, 弛缓不能, 弛缓性截瘫,

相似单词


délibérationde, délibératoire, délibéré, délibérée, délibérément, délibérer, Delibes, délicat, délicatement, délicatesse,
v. i.
1. 商议, 磋商; 审议, 评议:
délibérer avec qn de (sur) qch 跟某人磋商某事

2. [书]仔细思考, 慎重考虑, 深思熟虑:
Il a longuement délibéré avant d'accepter. 他在接受之前慎重考虑了好久。


v. t. indir. (+de)
颠簸, 盘
J'ai délibéré de faire telle chose. 我某事。

常见用法
délibérer sur qqch评议某事

法 语 助 手
助记:
dé解除+libér自由+er动词后缀

词根:
liber, livr 自由

近义词:

délibérer de: discuter,  débattre

discuter,  débattre,  se concerter,  se consulter,  calculer,  cogiter (ironique),  étudier,  examiner,  méditer,  réfléchir,  cogiter,  penser,  
反义词:
agir,  agissant,  décidé,  décider
联想词
statuer制定,决定;délibération商议,磋商;décider确定,决定;examiner审查,检查,研究;convoquer召集,召开;réunir汇集;approuver,赞成;débattre讨论,辩论;juger审判,审理;réfléchir;siéger出席,占有席位;

Moi parti, ils ont continué à délibérer.

我走后, 他们继续议论

Les membres du jury se retirent pour délibérer.

陪审团成员退席磋商

La guerre et les violences extrêmes résultent généralement de décisions politiques délibérées.

战争和大规模暴力行为往往的政治决定造成的。

La guerre et la violence massive sont généralement le fruit de décisions politiques délibérées.

战争和大规模暴力往往产生于有作出的政治决定。

Son intention est très délibérée.

他的图很坚定

Cette omission est délibérée et non accidentelle.

外疏忽,而安排的。

On délibère sur ce sujet depuis des années.

过去几年来,我们一直在审议这个问题。

Ils fuient par nécessité, non par volonté délibérée.

他们出于危急情况逃离,而自愿逃离。

Cela a permis au Conseil de délibérer en toute sérénité.

这使安理会能够在完全平静的气氛中进行审议

Les ministres doivent y participer de manière délibérée et ciblée.

应当和有目的地让各位部长参与进来。

Ils sont de plus en plus victimes de violences délibérées.

他们日益成为暴力行为的受害者

Elle se retire ensuite pour délibérer et rédiger son jugement.

届时审判分庭将讨论和拟订一项判决书。

Cette pratique, qu'elle soit délibérée ou non, est inappropriée.

论这样的,都恰当的。

Ces actions menées de manière délibérée constituent des crimes de guerre.

从事这种行为构成战争罪行。

Ces deux dispositions peuvent être considérées comme des exemples d'ambiguïté délibérée.

以上两项规定可视为故含糊的例子。

Cette déformation délibérée de notre position claire et sans ambiguïté est inacceptable.

这样蓄扭曲我们明确而坚定立场的行为可接受的。

Nous regrettons profondément que les attaques délibérées contre les civils se poursuivent.

我们深感遗憾的,蓄把平民当作攻击目标的法仍在继续。

Elle doit se comporter en principal organe délibérant et directeur de l'ONU.

大会必须成为联合国的主要审议决策机构。

Les attaques délibérées contre les civils sont souvent utilisées comme méthode de guerre.

袭击平民常常被用作战争工具。

Tout comme le doit la destruction délibérée des vies et des biens palestiniens.

消灭巴勒斯坦人的生命和毁坏其财产的活动也必须停止。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 délibérer 的法语例句

用户正在搜索


, 驰骋, 驰骋疆场, 驰骋文坛, 驰电, 驰龙, 驰名, 驰名的, 驰名中外, 驰目,

相似单词


délibérationde, délibératoire, délibéré, délibérée, délibérément, délibérer, Delibes, délicat, délicatement, délicatesse,
v. i.
1. ; 审, 评
délibérer avec qn de (sur) qch 跟某人某事

2. [书]仔细思考, 慎重考虑, 深思熟虑:
Il a longuement délibéré avant d'accepter. 他在接受之前慎重考虑了好久。


v. t. indir. (+de)
颠簸, 盘算:
J'ai délibéré de faire telle chose. 我打算做某事。

常见用法
délibérer sur qqch评某事

法 语 助 手
助记:
dé解除+libér自由+er动词后缀

词根:
liber, livr 自由

近义词:

délibérer de: discuter,  débattre

discuter,  débattre,  se concerter,  se consulter,  calculer,  cogiter (ironique),  étudier,  examiner,  méditer,  réfléchir,  cogiter,  penser,  
反义词:
agir,  agissant,  décidé,  décider
联想词
statuer制定,决定;délibération;décider确定,决定;examiner审查,检查,研究;convoquer召集,召开;réunir汇集;approuver同意,赞成;débattre讨论,辩论;juger审判,审理;réfléchir;siéger出席,占有席位;

Moi parti, ils ont continué à délibérer.

我走后, 他们继续

Les membres du jury se retirent pour délibérer.

陪审团成员退席

La guerre et les violences extrêmes résultent généralement de décisions politiques délibérées.

战争和大规模暴力行为往往是蓄意的政治决定造成的。

La guerre et la violence massive sont généralement le fruit de décisions politiques délibérées.

战争和大规模暴力往往产生于有意作出的政治决定。

Son intention est très délibérée.

他的意图很坚定

Cette omission est délibérée et non accidentelle.

不是意外疏忽,而是故意安排的。

On délibère sur ce sujet depuis des années.

过去几年来,我们一直在个问题。

Ils fuient par nécessité, non par volonté délibérée.

他们是出于危急情况逃,而不是自愿逃

Cela a permis au Conseil de délibérer en toute sérénité.

安理会能够在完全平静的气氛中进行

Les ministres doivent y participer de manière délibérée et ciblée.

应当有意和有目的地让各位部长参与进来。

Ils sont de plus en plus victimes de violences délibérées.

他们日益成为蓄意暴力行为的受害者

Elle se retire ensuite pour délibérer et rédiger son jugement.

届时审判分庭将讨论和拟订一项判决书。

Cette pratique, qu'elle soit délibérée ou non, est inappropriée.

不论样做是有意还是无意的,都是不恰当的。

Ces actions menées de manière délibérée constituent des crimes de guerre.

蓄意从事种行为构成战争罪行。

Ces deux dispositions peuvent être considérées comme des exemples d'ambiguïté délibérée.

以上两项规定可视为故意含糊的例子。

Cette déformation délibérée de notre position claire et sans ambiguïté est inacceptable.

样蓄意扭曲我们明确而坚定立场的行为是不可接受的。

Nous regrettons profondément que les attaques délibérées contre les civils se poursuivent.

我们深感遗憾的是,蓄意把平民当作攻击目标的做法仍在继续。

Elle doit se comporter en principal organe délibérant et directeur de l'ONU.

大会必须成为联合国的主要决策机构。

Les attaques délibérées contre les civils sont souvent utilisées comme méthode de guerre.

蓄意袭击平民常常被用作战争工具。

Tout comme le doit la destruction délibérée des vies et des biens palestiniens.

蓄意消灭巴勒斯坦人的生命和毁坏其财产的活动也必须停止。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 délibérer 的法语例句

用户正在搜索


持不同政见者, 持仓, 持刀威胁某人, 持法, 持股, 持股公司, 持衡, 持家, 持矜持态度, 持久,

相似单词


délibérationde, délibératoire, délibéré, délibérée, délibérément, délibérer, Delibes, délicat, délicatement, délicatesse,
v. i.
1. 商议, 磋商; 议, 评议:
délibérer avec qn de (sur) qch 跟某人磋商某事

2. [书]仔细考, 慎重考, 深
Il a longuement délibéré avant d'accepter. 他接受之前慎重考了好久。


v. t. indir. (+de)
颠簸, 盘算:
J'ai délibéré de faire telle chose. 我打算做某事。

常见用法
délibérer sur qqch评议某事

法 语 助 手
助记:
dé解除+libér自由+er动词后缀

词根:
liber, livr 自由

近义词:

délibérer de: discuter,  débattre

discuter,  débattre,  se concerter,  se consulter,  calculer,  cogiter (ironique),  étudier,  examiner,  méditer,  réfléchir,  cogiter,  penser,  
反义词:
agir,  agissant,  décidé,  décider
联想词
statuer制定,决定;délibération商议,磋商;décider确定,决定;examiner查,检查,研究;convoquer召集,召开;réunir汇集;approuver同意,赞成;débattre讨论,辩论;juger判,理;réfléchir;siéger出席,占有席位;

Moi parti, ils ont continué à délibérer.

我走后, 他们继续议论

Les membres du jury se retirent pour délibérer.

团成员退席磋商

La guerre et les violences extrêmes résultent généralement de décisions politiques délibérées.

战争和大规模暴力行为往往是蓄意的政治决定造成的。

La guerre et la violence massive sont généralement le fruit de décisions politiques délibérées.

战争和大规模暴力往往产生于有意作出的政治决定。

Son intention est très délibérée.

他的意图很坚定

Cette omission est délibérée et non accidentelle.

这不是意外疏忽,而是故意安排的。

On délibère sur ce sujet depuis des années.

过去几年来,我们一这个问题。

Ils fuient par nécessité, non par volonté délibérée.

他们是出于危急情况逃离,而不是自愿逃离。

Cela a permis au Conseil de délibérer en toute sérénité.

这使安理会能够完全平静的气氛中进行

Les ministres doivent y participer de manière délibérée et ciblée.

应当有意和有目的地让各位部长参与进来。

Ils sont de plus en plus victimes de violences délibérées.

他们日益成为蓄意暴力行为的受害者

Elle se retire ensuite pour délibérer et rédiger son jugement.

届时判分庭将讨论和拟订一项判决书。

Cette pratique, qu'elle soit délibérée ou non, est inappropriée.

不论这样做是有意还是无意的,都是不恰当的。

Ces actions menées de manière délibérée constituent des crimes de guerre.

蓄意从事这种行为构成战争罪行。

Ces deux dispositions peuvent être considérées comme des exemples d'ambiguïté délibérée.

以上两项规定可视为故意含糊的例子。

Cette déformation délibérée de notre position claire et sans ambiguïté est inacceptable.

这样蓄意扭曲我们明确而坚定立场的行为是不可接受的。

Nous regrettons profondément que les attaques délibérées contre les civils se poursuivent.

我们深感遗憾的是,蓄意把平民当作攻击目标的做法仍继续。

Elle doit se comporter en principal organe délibérant et directeur de l'ONU.

大会必须成为联合国的主要决策机构。

Les attaques délibérées contre les civils sont souvent utilisées comme méthode de guerre.

蓄意袭击平民常常被用作战争工具。

Tout comme le doit la destruction délibérée des vies et des biens palestiniens.

蓄意消灭巴勒斯坦人的生命和毁坏其财产的活动也必须停止。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 délibérer 的法语例句

用户正在搜索


持续牵引, 持续十年的, 持续时间, 持续态, 持续体, 持续体动词, 持续性剧痛, 持续性心搏过速, 持续性肢端皮炎, 持续血尿,

相似单词


délibérationde, délibératoire, délibéré, délibérée, délibérément, délibérer, Delibes, délicat, délicatement, délicatesse,
v. i.
1. 商议, 磋商; 审议, 评议:
délibérer avec qn de (sur) qch 跟某人磋商某事

2. [书]仔细思考, 慎重考虑, 深思熟虑:
Il a longuement délibéré avant d'accepter. 他在接受之前慎重考虑了好久。


v. t. indir. (+de)
颠簸, 盘算:
J'ai délibéré de faire telle chose. 我打算做某事。

常见用法
délibérer sur qqch评议某事

法 语 助 手
助记:
dé解除+libér由+er动词后缀

liber, livr

近义词:

délibérer de: discuter,  débattre

discuter,  débattre,  se concerter,  se consulter,  calculer,  cogiter (ironique),  étudier,  examiner,  méditer,  réfléchir,  cogiter,  penser,  
反义词:
agir,  agissant,  décidé,  décider
联想词
statuer;délibération商议,磋商;décider;examiner审查,检查,研究;convoquer召集,召开;réunir汇集;approuver同意,赞成;débattre讨论,辩论;juger审判,审理;réfléchir;siéger出席,占有席位;

Moi parti, ils ont continué à délibérer.

我走后, 他们继续议论

Les membres du jury se retirent pour délibérer.

陪审团成员退席磋商

La guerre et les violences extrêmes résultent généralement de décisions politiques délibérées.

战争和大规模暴力行为往往是蓄意的政治成的。

La guerre et la violence massive sont généralement le fruit de décisions politiques délibérées.

战争和大规模暴力往往产生于有意作出的政治

Son intention est très délibérée.

他的意图很

Cette omission est délibérée et non accidentelle.

这不是意外疏忽,而是故意安排的。

On délibère sur ce sujet depuis des années.

过去几年来,我们一直在审议这个问题。

Ils fuient par nécessité, non par volonté délibérée.

他们是出于危急情况逃离,而不是愿逃离。

Cela a permis au Conseil de délibérer en toute sérénité.

这使安理会能够在完全平静的气氛中进行审议

Les ministres doivent y participer de manière délibérée et ciblée.

应当有意和有目的地让各位部长参与进来。

Ils sont de plus en plus victimes de violences délibérées.

他们日益成为蓄意暴力行为的受害者

Elle se retire ensuite pour délibérer et rédiger son jugement.

届时审判分庭将讨论和拟订一项判书。

Cette pratique, qu'elle soit délibérée ou non, est inappropriée.

不论这样做是有意还是无意的,都是不恰当的。

Ces actions menées de manière délibérée constituent des crimes de guerre.

蓄意从事这种行为构成战争罪行。

Ces deux dispositions peuvent être considérées comme des exemples d'ambiguïté délibérée.

以上两项规可视为故意含糊的例子。

Cette déformation délibérée de notre position claire et sans ambiguïté est inacceptable.

这样蓄意扭曲我们明确而坚立场的行为是不可接受的。

Nous regrettons profondément que les attaques délibérées contre les civils se poursuivent.

我们深感遗憾的是,蓄意把平民当作攻击目标的做法仍在继续。

Elle doit se comporter en principal organe délibérant et directeur de l'ONU.

大会必须成为联合国的主要审议策机构。

Les attaques délibérées contre les civils sont souvent utilisées comme méthode de guerre.

蓄意袭击平民常常被用作战争工具。

Tout comme le doit la destruction délibérée des vies et des biens palestiniens.

蓄意消灭巴勒斯坦人的生命和毁坏其财产的活动也必须停止。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 délibérer 的法语例句

用户正在搜索


尺侧滑液囊, 尺蝽, 尺寸, 尺寸比, 尺寸过大, 尺寸界线, 尺寸精度, 尺寸离散, 尺寸链, 尺寸偏差,

相似单词


délibérationde, délibératoire, délibéré, délibérée, délibérément, délibérer, Delibes, délicat, délicatement, délicatesse,
v. i.
1. 商议, 磋商; 审议, 评议:
délibérer avec qn de (sur) qch 跟某人磋商某事

2. [书]仔细思考, 慎重考虑, 深思熟虑:
Il a longuement délibéré avant d'accepter. 他在接受之前慎重考虑了好久。


v. t. indir. (+de)
颠簸, 盘算:
J'ai délibéré de faire telle chose. 我打算做某事。

常见用法
délibérer sur qqch评议某事

法 语 助 手
助记:
dé解除+libér自由+er动词后缀

词根:
liber, livr 自由

词:

délibérer de: discuter,  débattre

discuter,  débattre,  se concerter,  se consulter,  calculer,  cogiter (ironique),  étudier,  examiner,  méditer,  réfléchir,  cogiter,  penser,  
词:
agir,  agissant,  décidé,  décider
联想词
statuer制定,决定;délibération商议,磋商;décider确定,决定;examiner审查,检查,研究;convoquer召集,召开;réunir汇集;approuver同意,赞成;débattre讨论,辩论;juger审判,审理;réfléchir;siéger出席,占有席位;

Moi parti, ils ont continué à délibérer.

我走后, 他们继续议论

Les membres du jury se retirent pour délibérer.

陪审团成员退席磋商

La guerre et les violences extrêmes résultent généralement de décisions politiques délibérées.

战争和大规模暴力行为往往是蓄意的政治决定造成的。

La guerre et la violence massive sont généralement le fruit de décisions politiques délibérées.

战争和大规模暴力往往有意作出的政治决定。

Son intention est très délibérée.

他的意图很坚定

Cette omission est délibérée et non accidentelle.

这不是意外疏忽,而是故意安排的。

On délibère sur ce sujet depuis des années.

过去几年来,我们一直在审议这个问题。

Ils fuient par nécessité, non par volonté délibérée.

他们是出危急情况逃离,而不是自愿逃离。

Cela a permis au Conseil de délibérer en toute sérénité.

这使安理会能够在完全平静的气氛中进行审议

Les ministres doivent y participer de manière délibérée et ciblée.

应当有意和有目的地让各位部长参与进来。

Ils sont de plus en plus victimes de violences délibérées.

他们日益成为蓄意暴力行为的受害者

Elle se retire ensuite pour délibérer et rédiger son jugement.

届时审判分庭将讨论和拟订一项判决书。

Cette pratique, qu'elle soit délibérée ou non, est inappropriée.

不论这样做是有意还是无意的,都是不恰当的。

Ces actions menées de manière délibérée constituent des crimes de guerre.

蓄意从事这种行为构成战争罪行。

Ces deux dispositions peuvent être considérées comme des exemples d'ambiguïté délibérée.

以上两项规定可视为故意含糊的例子。

Cette déformation délibérée de notre position claire et sans ambiguïté est inacceptable.

这样蓄意扭曲我们明确而坚定立场的行为是不可接受的。

Nous regrettons profondément que les attaques délibérées contre les civils se poursuivent.

我们深感遗憾的是,蓄意把平民当作攻击目标的做法仍在继续。

Elle doit se comporter en principal organe délibérant et directeur de l'ONU.

大会必须成为联合国的主要审议决策机构。

Les attaques délibérées contre les civils sont souvent utilisées comme méthode de guerre.

蓄意袭击平民常常被用作战争工具。

Tout comme le doit la destruction délibérée des vies et des biens palestiniens.

蓄意消灭巴勒斯坦人的命和毁坏其财的活动也必须停止。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 délibérer 的法语例句

用户正在搜索


尺幅千里, 尺骨, 尺骨的, 尺骨反射, 尺骨茎突, 尺骨神经, 尺蠖, 尺蠖蛾, 尺静脉, 尺码,

相似单词


délibérationde, délibératoire, délibéré, délibérée, délibérément, délibérer, Delibes, délicat, délicatement, délicatesse,