法语助手
  • 关闭

n. f
1 2敬 3忧虑, 担, 不安
soyez sans crainte 请不要担忧


~de, de[dans la]~de
prép. [短语]

因为, 担, 生, 以免[后接n. 或inf. ]:
De~d'une erreur, il est prudent de refaire le calcul. 有错误, 最好再算一遍。



de[dans la]~que[连词短语]
因为, 担, 生, 以免[后接subj. 并与赘词ne连用]
Hâtez-vous, de ~ qu'il ne soit trop tard. 快一点儿,免得太迟了。


常见用法
la crainte de l'échec对失败的

Fr helper cop yright
联想:
  • terreur   n.f. 怖,惊怖手段;引起怖的人或事物

动词变化:
craindre
形容词变化:
craintif, craintive
副词变化:
craintivement
近义词:
anxiété,  appréhension,  effroi,  épouvante,  frayeur,  frousse,  peur,  terreur,  trac,  angoisse,  inquiétude,  effarouchement,  hésitation,  pessimisme,  pusillanimité,  alarme,  transe,  tracas,  pétoche,  trouille
反义词:
assurance,  audace,  confiance,  intrépidité,  mépris,  quiétude,  tranquillité,  espoir,  espérance,  hardiesse,  sécurité,  aspiration,  bravoure,  certitude,  courage,  affronter,  aspirer,  braver,  désirer,  escompter
联想词
peur;inquiétude,担忧,不安,焦急;méfiance怀疑,不信任;réticence沉默,缄默,保留;appréhension;frayeur,惊吓;angoisse极端不安,焦虑,苦恼;suspicion怀疑,猜疑;frustration剥夺,侵占;colère愤怒,怒气;lassitude疲倦,疲乏;

Baizhang de rester un peu de montagne sans crainte.

留几百丈山间而不

Qui ne craint point la mort ne craint point les menaces.

毫不死者,何威胁!

Alors je puis parler sans crainte de vous faire de la peine.

“那么我可以无须使您不快,来谈谈自己的看法。

Fermez la fenêtre, de crainte que le courant d'air ne vienne à briser le carreau.

把窗户关上,让穿堂风打碎了窗玻璃。

Il craint une aggravation de la maladie.

疾病恶化。

Le gouvernement craint la flambée de terrorisme.

政府怖活动四处发生。

La crainte est le commencement de la sagesse.

智慧的开端。

Actuellement, c’est l’inverse que l’on craint.

目前人们的担忧却在相反的方向

Il ne craint ni le chaud ni le froid.

他既不热又不冷。

Par crainte de blessures, j'ai donc choisi la paix.

因为,所以选择安宁。

On craint que le dernier modèle ne cannibalise le précédent.

最新型号会淘汰前一种型号。

Cet enfant craint la suppression de sa console de jeu.

这个孩子他的游戏控制器被没收。

Le Fonds comprenait les craintes du Mexique.

人口基金了解墨西哥的关注

La crainte et l'amour ne mangent pas au même plat.

和爱情不能共存。

Les Taliban ont catégoriquement rejeté toutes ces craintes.

塔利班强烈拒绝所有这些关注

De crainte d'une erreur, il est prudent de refaire le calcul.

有错误, 最好再算一遍。

N’ayez crainte, aucune personne n’a été visé par le viseur.

不用我并没有刻意将镜头对准某人。

Un sol léger, bien drainé. L'iris craint les excès d'humidité.

轻土,排水良好,过多的潮湿。

La plupart des délégations avaient de véritables craintes et préoccupations.

大多数代表团具有真实的和担

Je ne vois en effet aucune raison à ces craintes.

我不知道这其中的原因什么

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 crainte 的法语例句

用户正在搜索


嘈杂的, 嘈杂的叫喊声, 嘈杂的咖啡馆, 嘈杂的人群, 嘈杂地, 嘈杂声, , 漕渡, 漕河, 漕粮,

相似单词


craillement, crailler, crain, craindre, craint, crainte, craintif, craintivement, craiova, crambe,

n. f
1害怕, 畏惧 2敬畏 3忧虑, 担, 不安
soyez sans crainte 请不要担忧


~de, de[dans la]~de
prép. [短语]

因为怕, 担, 生怕, 以免[后接n. 或inf. ]:
De~d'une erreur, il est prudent de refaire le calcul. 怕有错误, 最好再算一遍。



de[dans la]~que[连词短语]
因为怕, 担, 生怕, 以免[后接subj. 并与赘词ne连用]
Hâtez-vous, de ~ qu'il ne soit trop tard. 快一点儿,免得太迟了。


常见用法
la crainte de l'échec败的害怕

Fr helper cop yright
联想:
  • terreur   n.f. 恐惧,恐怖,惊恐;恐怖手段;引起恐怖的人或事物

动词变化:
craindre
形容词变化:
craintif, craintive
副词变化:
craintivement
近义词:
anxiété,  appréhension,  effroi,  épouvante,  frayeur,  frousse,  peur,  terreur,  trac,  angoisse,  inquiétude,  effarouchement,  hésitation,  pessimisme,  pusillanimité,  alarme,  transe,  tracas,  pétoche,  trouille
反义词:
assurance,  audace,  confiance,  intrépidité,  mépris,  quiétude,  tranquillité,  espoir,  espérance,  hardiesse,  sécurité,  aspiration,  bravoure,  certitude,  courage,  affronter,  aspirer,  braver,  désirer,  escompter
联想词
peur怕,害怕;inquiétude,担忧,不安,焦急;méfiance怀疑,不信任;réticence沉默,缄默,保;appréhension惊惧,惧怕,害怕;frayeur害怕,恐惧,惧怕,惊吓;angoisse极端不安,焦虑,苦恼;suspicion怀疑,猜疑;frustration剥夺,侵占;colère愤怒,怒气;lassitude疲倦,疲乏;

Baizhang de rester un peu de montagne sans crainte.

百丈山间而不惧。

Qui ne craint point la mort ne craint point les menaces.

毫不怕死者,何惧威胁!

Alors je puis parler sans crainte de vous faire de la peine.

“那么我可以无须使您不快,来谈谈自己的看法。

Fermez la fenêtre, de crainte que le courant d'air ne vienne à briser le carreau.

把窗户关上,让穿堂风打碎了窗玻璃。

Il craint une aggravation de la maladie.

他怕疾病恶化。

Le gouvernement craint la flambée de terrorisme.

政府恐怖活动四处发生。

La crainte est le commencement de la sagesse.

恐惧是智慧的开端。

Actuellement, c’est l’inverse que l’on craint.

目前人们的担忧却在相反的方向

Il ne craint ni le chaud ni le froid.

他既不怕热又不怕冷。

Par crainte de blessures, j'ai donc choisi la paix.

因为害怕伤害,所以选择安宁。

On craint que le dernier modèle ne cannibalise le précédent.

恐怕最新型号会淘汰前一种型号。

Cet enfant craint la suppression de sa console de jeu.

这个孩子他的游戏控制器被没收。

Le Fonds comprenait les craintes du Mexique.

人口基金了解墨西哥的关注

La crainte et l'amour ne mangent pas au même plat.

畏惧和爱情不能共存。

Les Taliban ont catégoriquement rejeté toutes ces craintes.

塔利班强烈拒绝所有这些关注

De crainte d'une erreur, il est prudent de refaire le calcul.

有错误, 最好再算一遍。

N’ayez crainte, aucune personne n’a été visé par le viseur.

不用我并没有刻意将镜头准某人。

Un sol léger, bien drainé. L'iris craint les excès d'humidité.

轻土,排水良好,惧怕过多的潮湿。

La plupart des délégations avaient de véritables craintes et préoccupations.

大多数代表团具有真实的畏惧和担

Je ne vois en effet aucune raison à ces craintes.

我不知道这其中的原因是什么

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 crainte 的法语例句

用户正在搜索


槽糕, 槽谷, 槽焊, 槽口, 槽轮, 槽刨, 槽式电池, 槽式喇叭, 槽式皮带输送机, 槽绦虫属,

相似单词


craillement, crailler, crain, craindre, craint, crainte, craintif, craintivement, craiova, crambe,

n. f
1害, 畏惧 2敬畏 3忧虑, 担, 不安
soyez sans crainte 请不要担忧


~de, de[dans la]~de
prép. [短语]

因为, 担, 生, 以免[后接n. inf. ]:
De~d'une erreur, il est prudent de refaire le calcul. 有错误, 最好再算一遍。



de[dans la]~que[连词短语]
因为, 担, 生, 以免[后接subj. 并与赘词ne连用]
Hâtez-vous, de ~ qu'il ne soit trop tard. 快一点儿,免得太迟了。


常见用法
la crainte de l'échec对失败

Fr helper cop yright
联想:
  • terreur   n.f. 恐惧,恐怖,恐;恐怖手段;引起恐怖事物

动词变化:
craindre
形容词变化:
craintif, craintive
副词变化:
craintivement
近义词:
anxiété,  appréhension,  effroi,  épouvante,  frayeur,  frousse,  peur,  terreur,  trac,  angoisse,  inquiétude,  effarouchement,  hésitation,  pessimisme,  pusillanimité,  alarme,  transe,  tracas,  pétoche,  trouille
反义词:
assurance,  audace,  confiance,  intrépidité,  mépris,  quiétude,  tranquillité,  espoir,  espérance,  hardiesse,  sécurité,  aspiration,  bravoure,  certitude,  courage,  affronter,  aspirer,  braver,  désirer,  escompter
联想词
peur,害;inquiétude,担忧,不安,焦急;méfiance怀疑,不信任;réticence沉默,缄默,保留;appréhension惧,惧,害;frayeur,恐惧,惧;angoisse极端不安,焦虑,苦恼;suspicion怀疑,猜疑;frustration剥夺,侵占;colère愤怒,怒气;lassitude疲倦,疲乏;

Baizhang de rester un peu de montagne sans crainte.

留几百丈山间而不惧。

Qui ne craint point la mort ne craint point les menaces.

毫不死者,何惧威胁!

Alors je puis parler sans crainte de vous faire de la peine.

“那么我可以无须使您不快,来谈谈自己看法。

Fermez la fenêtre, de crainte que le courant d'air ne vienne à briser le carreau.

把窗户关上,让穿堂风打碎了窗玻璃。

Il craint une aggravation de la maladie.

疾病恶化。

Le gouvernement craint la flambée de terrorisme.

政府恐怖活动四处发生。

La crainte est le commencement de la sagesse.

恐惧是智慧开端。

Actuellement, c’est l’inverse que l’on craint.

目前担忧却在相反方向

Il ne craint ni le chaud ni le froid.

他既不热又不冷。

Par crainte de blessures, j'ai donc choisi la paix.

因为伤害,所以选择安宁。

On craint que le dernier modèle ne cannibalise le précédent.

最新型号会淘汰前一种型号。

Cet enfant craint la suppression de sa console de jeu.

这个孩子游戏控制器被没收。

Le Fonds comprenait les craintes du Mexique.

口基金了解墨西哥关注

La crainte et l'amour ne mangent pas au même plat.

畏惧和爱情不能共存。

Les Taliban ont catégoriquement rejeté toutes ces craintes.

塔利班强烈拒绝所有这些关注

De crainte d'une erreur, il est prudent de refaire le calcul.

有错误, 最好再算一遍。

N’ayez crainte, aucune personne n’a été visé par le viseur.

不用我并没有刻意将镜头对准某

Un sol léger, bien drainé. L'iris craint les excès d'humidité.

轻土,排水良好,过多潮湿。

La plupart des délégations avaient de véritables craintes et préoccupations.

大多数代表团具有真实畏惧和担

Je ne vois en effet aucune raison à ces craintes.

我不知道这其中原因是什么

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 crainte 的法语例句

用户正在搜索


艚子, , 草氨酸, 草案, 草包, 草包(榨油橄榄时用的), 草本, 草本的, 草本植物, 草本植物群落,

相似单词


craillement, crailler, crain, craindre, craint, crainte, craintif, craintivement, craiova, crambe,

n. f
1害怕, 畏惧 2敬畏 3忧虑, 担, 不安
soyez sans crainte 请不要担忧


~de, de[dans la]~de
prép. [短语]

因为怕, 担, 生怕, 以免[后接n. 或inf. ]:
De~d'une erreur, il est prudent de refaire le calcul. 怕有错误, 最好再算一遍。



de[dans la]~que[连词短语]
因为怕, 担, 生怕, 以免[后接subj. 并与赘词ne连用]
Hâtez-vous, de ~ qu'il ne soit trop tard. 快一点儿,免得太迟了。


常见用法
la crainte de l'échec对失败的害怕

Fr helper cop yright
联想:
  • terreur   n.f. 恐惧,恐怖,惊恐;恐怖手段;引起恐怖的人或事物

动词变化:
craindre
形容词变化:
craintif, craintive
副词变化:
craintivement
词:
anxiété,  appréhension,  effroi,  épouvante,  frayeur,  frousse,  peur,  terreur,  trac,  angoisse,  inquiétude,  effarouchement,  hésitation,  pessimisme,  pusillanimité,  alarme,  transe,  tracas,  pétoche,  trouille
词:
assurance,  audace,  confiance,  intrépidité,  mépris,  quiétude,  tranquillité,  espoir,  espérance,  hardiesse,  sécurité,  aspiration,  bravoure,  certitude,  courage,  affronter,  aspirer,  braver,  désirer,  escompter
联想词
peur怕,害怕;inquiétude,担忧,不安,焦急;méfiance怀疑,不信任;réticence沉默,缄默,保留;appréhension惊惧,惧怕,害怕;frayeur害怕,恐惧,惧怕,惊吓;angoisse极端不安,焦虑,苦恼;suspicion怀疑,猜疑;frustration剥夺,侵占;colère愤怒,怒;lassitude乏;

Baizhang de rester un peu de montagne sans crainte.

留几百丈山间而不惧。

Qui ne craint point la mort ne craint point les menaces.

毫不怕死者,何惧威胁!

Alors je puis parler sans crainte de vous faire de la peine.

“那么我可以无须使您不快,来谈谈自己的看法。

Fermez la fenêtre, de crainte que le courant d'air ne vienne à briser le carreau.

把窗户关上,让穿堂风打碎了窗玻璃。

Il craint une aggravation de la maladie.

他怕疾病恶化。

Le gouvernement craint la flambée de terrorisme.

政府恐怖活动四处发生。

La crainte est le commencement de la sagesse.

恐惧是智慧的开端。

Actuellement, c’est l’inverse que l’on craint.

目前人们的担忧却在相的方向

Il ne craint ni le chaud ni le froid.

他既不怕热又不怕冷。

Par crainte de blessures, j'ai donc choisi la paix.

因为害怕伤害,所以选择安宁。

On craint que le dernier modèle ne cannibalise le précédent.

恐怕最新型号会淘汰前一种型号。

Cet enfant craint la suppression de sa console de jeu.

这个孩子他的游戏控制器被没收。

Le Fonds comprenait les craintes du Mexique.

人口基金了解墨西哥的关注

La crainte et l'amour ne mangent pas au même plat.

畏惧和爱情不能共存。

Les Taliban ont catégoriquement rejeté toutes ces craintes.

塔利班强烈拒绝所有这些关注

De crainte d'une erreur, il est prudent de refaire le calcul.

有错误, 最好再算一遍。

N’ayez crainte, aucune personne n’a été visé par le viseur.

不用我并没有刻意将镜头对准某人。

Un sol léger, bien drainé. L'iris craint les excès d'humidité.

轻土,排水良好,惧怕过多的潮湿。

La plupart des délégations avaient de véritables craintes et préoccupations.

大多数代表团具有真实的畏惧和担

Je ne vois en effet aucune raison à ces craintes.

我不知道这其中的原因是什么

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 crainte 的法语例句

用户正在搜索


草测, 草场, 草虫, 草锄, 草创, 草刺儿, 草丛, 草袋, 草的, 草的茂密,

相似单词


craillement, crailler, crain, craindre, craint, crainte, craintif, craintivement, craiova, crambe,

n. f
1 2敬 3忧虑, 担, 不安
soyez sans crainte 请不要担忧


~de, de[dans la]~de
prép. [短语]

因为, 担, 生, 以免[后接n. 或inf. ]:
De~d'une erreur, il est prudent de refaire le calcul. 有错误, 最好再算一遍。



de[dans la]~que[连词短语]
因为, 担, 生, 以免[后接subj. 并与赘词ne连用]
Hâtez-vous, de ~ qu'il ne soit trop tard. 快一点儿,免得太迟了。


常见用法
la crainte de l'échec对失败的

Fr helper cop yright
联想:
  • terreur   n.f. 怖,惊怖手段;引起怖的人或事物

动词变化:
craindre
形容词变化:
craintif, craintive
副词变化:
craintivement
近义词:
anxiété,  appréhension,  effroi,  épouvante,  frayeur,  frousse,  peur,  terreur,  trac,  angoisse,  inquiétude,  effarouchement,  hésitation,  pessimisme,  pusillanimité,  alarme,  transe,  tracas,  pétoche,  trouille
反义词:
assurance,  audace,  confiance,  intrépidité,  mépris,  quiétude,  tranquillité,  espoir,  espérance,  hardiesse,  sécurité,  aspiration,  bravoure,  certitude,  courage,  affronter,  aspirer,  braver,  désirer,  escompter
联想词
peur;inquiétude,担忧,不安,焦急;méfiance怀疑,不信任;réticence沉默,缄默,保留;appréhension;frayeur,惊吓;angoisse极端不安,焦虑,苦恼;suspicion怀疑,猜疑;frustration剥夺,侵占;colère愤怒,怒气;lassitude疲倦,疲乏;

Baizhang de rester un peu de montagne sans crainte.

留几百丈山间而不

Qui ne craint point la mort ne craint point les menaces.

毫不死者,何威胁!

Alors je puis parler sans crainte de vous faire de la peine.

“那么我可以无须使您不快,来谈谈自己的看法。

Fermez la fenêtre, de crainte que le courant d'air ne vienne à briser le carreau.

把窗户关上,让穿堂风打碎了窗玻璃。

Il craint une aggravation de la maladie.

疾病恶化。

Le gouvernement craint la flambée de terrorisme.

政府怖活动四处发生。

La crainte est le commencement de la sagesse.

智慧的开端。

Actuellement, c’est l’inverse que l’on craint.

目前人们的担忧却在相反的方向

Il ne craint ni le chaud ni le froid.

他既不热又不冷。

Par crainte de blessures, j'ai donc choisi la paix.

因为,所以选择安宁。

On craint que le dernier modèle ne cannibalise le précédent.

最新型号会淘汰前一种型号。

Cet enfant craint la suppression de sa console de jeu.

这个孩子他的游戏控制器被没收。

Le Fonds comprenait les craintes du Mexique.

人口基金了解墨西哥的关注

La crainte et l'amour ne mangent pas au même plat.

和爱情不能共存。

Les Taliban ont catégoriquement rejeté toutes ces craintes.

塔利班强烈拒绝所有这些关注

De crainte d'une erreur, il est prudent de refaire le calcul.

有错误, 最好再算一遍。

N’ayez crainte, aucune personne n’a été visé par le viseur.

不用我并没有刻意将镜头对准某人。

Un sol léger, bien drainé. L'iris craint les excès d'humidité.

轻土,排水良好,过多的潮湿。

La plupart des délégations avaient de véritables craintes et préoccupations.

大多数代表团具有真实的和担

Je ne vois en effet aucune raison à ces craintes.

我不知道这其中的原因什么

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 crainte 的法语例句

用户正在搜索


草豆蔻, 草堆, 草堆肥, 草垛, 草二醋酸, 草房, 草秆, 草稿, 草稿本, 草稿纸,

相似单词


craillement, crailler, crain, craindre, craint, crainte, craintif, craintivement, craiova, crambe,

用户正在搜索


草鸡, 草菅人命, 草剪得很齐, 草荐, 草芥, 草芥不如, 草茎, 草就, 草楷小写体, 草寇,

相似单词


craillement, crailler, crain, craindre, craint, crainte, craintif, craintivement, craiova, crambe,

用户正在搜索


草料收割量, 草料收割期, 草履, 草履虫, 草率, 草率从事, 草率从事的人, 草率的, 草率的判决, 草率的做<俗>,

相似单词


craillement, crailler, crain, craindre, craint, crainte, craintif, craintivement, craiova, crambe,

n. f
1害怕, 畏惧 2敬畏 3忧虑, 担, 不安
soyez sans crainte 请不要担忧


~de, de[dans la]~de
prép. [短语]

因为怕, 担, 生怕, 以免[后接n. 或inf. ]:
De~d'une erreur, il est prudent de refaire le calcul. 怕有错误, 最好再算一遍。



de[dans la]~que[连词短语]
因为怕, 担, 生怕, 以免[后接subj. 并与赘词ne连用]
Hâtez-vous, de ~ qu'il ne soit trop tard. 快一点儿,免得太迟了。


常见用法
la crainte de l'échec对失败的害怕

Fr helper cop yright
联想:
  • terreur   n.f. 惧,手段;引起的人或事物

动词变化:
craindre
形容词变化:
craintif, craintive
副词变化:
craintivement
近义词:
anxiété,  appréhension,  effroi,  épouvante,  frayeur,  frousse,  peur,  terreur,  trac,  angoisse,  inquiétude,  effarouchement,  hésitation,  pessimisme,  pusillanimité,  alarme,  transe,  tracas,  pétoche,  trouille
反义词:
assurance,  audace,  confiance,  intrépidité,  mépris,  quiétude,  tranquillité,  espoir,  espérance,  hardiesse,  sécurité,  aspiration,  bravoure,  certitude,  courage,  affronter,  aspirer,  braver,  désirer,  escompter
联想词
peur怕,害怕;inquiétude,担忧,不安,焦急;méfiance怀,不信任;réticence沉默,缄默,保留;appréhension惧,惧怕,害怕;frayeur害怕,惧,惧怕,吓;angoisse极端不安,焦虑,苦恼;suspicion怀;frustration剥夺,侵占;colère愤怒,怒气;lassitude疲倦,疲乏;

Baizhang de rester un peu de montagne sans crainte.

留几百丈山间而不惧。

Qui ne craint point la mort ne craint point les menaces.

毫不怕死者,何惧威胁!

Alors je puis parler sans crainte de vous faire de la peine.

“那么我可以无须使您不快,来谈谈自己的看法。

Fermez la fenêtre, de crainte que le courant d'air ne vienne à briser le carreau.

把窗户关上,让穿堂风打碎了窗玻璃。

Il craint une aggravation de la maladie.

他怕疾病恶化。

Le gouvernement craint la flambée de terrorisme.

政府活动四处发生。

La crainte est le commencement de la sagesse.

是智慧的开端。

Actuellement, c’est l’inverse que l’on craint.

目前人们的担忧却在相反的方向

Il ne craint ni le chaud ni le froid.

他既不怕热又不怕冷。

Par crainte de blessures, j'ai donc choisi la paix.

因为害怕伤害,所以选择安宁。

On craint que le dernier modèle ne cannibalise le précédent.

最新型号会淘汰前一种型号。

Cet enfant craint la suppression de sa console de jeu.

这个孩子他的游戏控制器被没收。

Le Fonds comprenait les craintes du Mexique.

人口基金了解墨西哥的关注

La crainte et l'amour ne mangent pas au même plat.

畏惧和爱情不能共存。

Les Taliban ont catégoriquement rejeté toutes ces craintes.

塔利班强烈拒绝所有这些关注

De crainte d'une erreur, il est prudent de refaire le calcul.

有错误, 最好再算一遍。

N’ayez crainte, aucune personne n’a été visé par le viseur.

不用我并没有刻意将镜头对准某人。

Un sol léger, bien drainé. L'iris craint les excès d'humidité.

轻土,排水良好,惧怕过多的潮湿。

La plupart des délégations avaient de véritables craintes et préoccupations.

大多数代表团具有真实的畏惧和担

Je ne vois en effet aucune raison à ces craintes.

我不知道这其中的原因是什么

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 crainte 的法语例句

用户正在搜索


草帽, 草帽缏, 草莓, 草莓[指果实], 草莓酱, 草莓舌, 草昧, 草棉, 草民, 草木,

相似单词


craillement, crailler, crain, craindre, craint, crainte, craintif, craintivement, craiova, crambe,

n. f
1害怕, 畏惧 2敬畏 3忧, 担, 不安
soyez sans crainte 请不要担忧


~de, de[dans la]~de
prép. [短语]

因为怕, 担, 生怕, 以免[后接n. 或inf. ]:
De~d'une erreur, il est prudent de refaire le calcul. 怕有错误, 最好再算一遍。



de[dans la]~que[连词短语]
因为怕, 担, 生怕, 以免[后接subj. 并与赘词ne连用]
Hâtez-vous, de ~ qu'il ne soit trop tard. 快一点儿,免得太迟了。


常见用法
la crainte de l'échec对失败的害怕

Fr helper cop yright
联想:
  • terreur   n.f. 恐惧,恐,惊恐;恐;引起恐的人或事物

动词变化:
craindre
形容词变化:
craintif, craintive
副词变化:
craintivement
近义词:
anxiété,  appréhension,  effroi,  épouvante,  frayeur,  frousse,  peur,  terreur,  trac,  angoisse,  inquiétude,  effarouchement,  hésitation,  pessimisme,  pusillanimité,  alarme,  transe,  tracas,  pétoche,  trouille
反义词:
assurance,  audace,  confiance,  intrépidité,  mépris,  quiétude,  tranquillité,  espoir,  espérance,  hardiesse,  sécurité,  aspiration,  bravoure,  certitude,  courage,  affronter,  aspirer,  braver,  désirer,  escompter
联想词
peur怕,害怕;inquiétude,担忧,不安,急;méfiance怀疑,不信任;réticence沉默,缄默,保留;appréhension惊惧,惧怕,害怕;frayeur害怕,恐惧,惧怕,惊吓;angoisse极端不安,恼;suspicion怀疑,猜疑;frustration剥夺,侵占;colère愤怒,怒气;lassitude疲倦,疲乏;

Baizhang de rester un peu de montagne sans crainte.

留几百丈山间而不惧。

Qui ne craint point la mort ne craint point les menaces.

毫不怕死者,何惧威胁!

Alors je puis parler sans crainte de vous faire de la peine.

“那么我可以无须使您不快,来谈谈自己的看法。

Fermez la fenêtre, de crainte que le courant d'air ne vienne à briser le carreau.

把窗户关上,让穿堂风打碎了窗玻璃。

Il craint une aggravation de la maladie.

他怕疾病恶化。

Le gouvernement craint la flambée de terrorisme.

政府活动四处发生。

La crainte est le commencement de la sagesse.

恐惧是智慧的开端。

Actuellement, c’est l’inverse que l’on craint.

目前人们的担忧却在相反的方向

Il ne craint ni le chaud ni le froid.

他既不怕热又不怕冷。

Par crainte de blessures, j'ai donc choisi la paix.

因为害怕伤害,所以选择安宁。

On craint que le dernier modèle ne cannibalise le précédent.

恐怕最新型号会淘汰前一种型号。

Cet enfant craint la suppression de sa console de jeu.

这个孩子他的游戏控制器被没收。

Le Fonds comprenait les craintes du Mexique.

人口基金了解墨西哥的关注

La crainte et l'amour ne mangent pas au même plat.

畏惧和爱情不能共存。

Les Taliban ont catégoriquement rejeté toutes ces craintes.

塔利班强烈拒绝所有这些关注

De crainte d'une erreur, il est prudent de refaire le calcul.

有错误, 最好再算一遍。

N’ayez crainte, aucune personne n’a été visé par le viseur.

不用我并没有刻意将镜头对准某人。

Un sol léger, bien drainé. L'iris craint les excès d'humidité.

轻土,排水良好,惧怕过多的潮湿。

La plupart des délégations avaient de véritables craintes et préoccupations.

大多数代表团具有真实的畏惧和担

Je ne vois en effet aucune raison à ces craintes.

我不知道这其中的原因是什么

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 crainte 的法语例句

用户正在搜索


草棚, 草皮, 草皮铲除, 草皮块, 草皮路肩, 草皮挖除, 草坪, 草坪中的杂草, 草签, 草醛,

相似单词


craillement, crailler, crain, craindre, craint, crainte, craintif, craintivement, craiova, crambe,

n. f
1害怕, 畏惧 2敬畏 3忧虑, 担, 不安
soyez sans crainte 请不要担忧


~de, de[dans la]~de
prép. [短语]

因为怕, 担, 生怕, 以免[后接n. 或inf. ]:
De~d'une erreur, il est prudent de refaire le calcul. 怕有错误, 最好再算一遍。



de[dans la]~que[连词短语]
因为怕, 担, 生怕, 以免[后接subj. 并与赘词ne连用]
Hâtez-vous, de ~ qu'il ne soit trop tard. 快一点儿,免得太迟了。


常见用法
la crainte de l'échec的害怕

Fr helper cop yright
联想:
  • terreur   n.f. 恐惧,恐怖,惊恐;恐怖手段;引起恐怖的人或事物

动词变化:
craindre
形容词变化:
craintif, craintive
副词变化:
craintivement
近义词:
anxiété,  appréhension,  effroi,  épouvante,  frayeur,  frousse,  peur,  terreur,  trac,  angoisse,  inquiétude,  effarouchement,  hésitation,  pessimisme,  pusillanimité,  alarme,  transe,  tracas,  pétoche,  trouille
反义词:
assurance,  audace,  confiance,  intrépidité,  mépris,  quiétude,  tranquillité,  espoir,  espérance,  hardiesse,  sécurité,  aspiration,  bravoure,  certitude,  courage,  affronter,  aspirer,  braver,  désirer,  escompter
联想词
peur怕,害怕;inquiétude,担忧,不安,焦急;méfiance怀疑,不信任;réticence沉默,缄默,保;appréhension惊惧,惧怕,害怕;frayeur害怕,恐惧,惧怕,惊吓;angoisse极端不安,焦虑,苦恼;suspicion怀疑,猜疑;frustration剥夺,侵占;colère愤怒,怒气;lassitude疲倦,疲乏;

Baizhang de rester un peu de montagne sans crainte.

几百丈山间而不惧。

Qui ne craint point la mort ne craint point les menaces.

毫不怕死者,何惧威胁!

Alors je puis parler sans crainte de vous faire de la peine.

“那么我可以无须使您不快,来谈谈自己的看法。

Fermez la fenêtre, de crainte que le courant d'air ne vienne à briser le carreau.

把窗户关上,让穿堂风打碎了窗玻璃。

Il craint une aggravation de la maladie.

他怕疾病恶化。

Le gouvernement craint la flambée de terrorisme.

政府恐怖活动四处发生。

La crainte est le commencement de la sagesse.

恐惧是智慧的开端。

Actuellement, c’est l’inverse que l’on craint.

目前人们的担忧却在相反的方向

Il ne craint ni le chaud ni le froid.

他既不怕热又不怕冷。

Par crainte de blessures, j'ai donc choisi la paix.

因为害怕伤害,所以选择安宁。

On craint que le dernier modèle ne cannibalise le précédent.

恐怕最新型号会淘汰前一种型号。

Cet enfant craint la suppression de sa console de jeu.

这个孩子他的游戏控制器被没收。

Le Fonds comprenait les craintes du Mexique.

人口基金了解墨西哥的关注

La crainte et l'amour ne mangent pas au même plat.

畏惧和爱情不能共存。

Les Taliban ont catégoriquement rejeté toutes ces craintes.

塔利班强烈拒绝所有这些关注

De crainte d'une erreur, il est prudent de refaire le calcul.

有错误, 最好再算一遍。

N’ayez crainte, aucune personne n’a été visé par le viseur.

不用我并没有刻意将镜头准某人。

Un sol léger, bien drainé. L'iris craint les excès d'humidité.

轻土,排水良好,惧怕过多的潮湿。

La plupart des délégations avaient de véritables craintes et préoccupations.

大多数代表团具有真实的畏惧和担

Je ne vois en effet aucune raison à ces craintes.

我不知道这其中的原因是什么

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 crainte 的法语例句

用户正在搜索


草酸铵, 草酸铵石, 草酸的, 草酸钙, 草酸钙结晶, 草酸钙矿, 草酸钙石, 草酸钾, 草酸铝钠石, 草酸镁石,

相似单词


craillement, crailler, crain, craindre, craint, crainte, craintif, craintivement, craiova, crambe,

n. f
1, 畏惧 2敬畏 3忧虑, 担, 不安
soyez sans crainte 请不要担忧


~de, de[dans la]~de
prép. [短语]

因为, 担, 生, 以免[后接n. 或inf. ]:
De~d'une erreur, il est prudent de refaire le calcul. 有错误, 最好再算一遍。



de[dans la]~que[连词短语]
因为, 担, 生, 以免[后接subj. 并与赘词ne连用]
Hâtez-vous, de ~ qu'il ne soit trop tard. 快一点儿,免得太迟了。


常见用法
la crainte de l'échec对失败的

Fr helper cop yright
联想:
  • terreur   n.f. 恐惧,恐怖,惊恐;恐怖手段;引起恐怖的人或事物

动词变化:
craindre
形容词变化:
craintif, craintive
副词变化:
craintivement
义词:
anxiété,  appréhension,  effroi,  épouvante,  frayeur,  frousse,  peur,  terreur,  trac,  angoisse,  inquiétude,  effarouchement,  hésitation,  pessimisme,  pusillanimité,  alarme,  transe,  tracas,  pétoche,  trouille
反义词:
assurance,  audace,  confiance,  intrépidité,  mépris,  quiétude,  tranquillité,  espoir,  espérance,  hardiesse,  sécurité,  aspiration,  bravoure,  certitude,  courage,  affronter,  aspirer,  braver,  désirer,  escompter
联想词
peur;inquiétude,担忧,不安,焦急;méfiance怀疑,不信任;réticence沉默,缄默,保留;appréhension惊惧,惧;frayeur,恐惧,惧,惊吓;angoisse极端不安,焦虑,苦恼;suspicion怀疑,猜疑;frustration剥夺,侵占;colère愤怒,怒气;lassitude疲倦,疲;

Baizhang de rester un peu de montagne sans crainte.

留几百丈山间而不惧。

Qui ne craint point la mort ne craint point les menaces.

毫不死者,何惧威胁!

Alors je puis parler sans crainte de vous faire de la peine.

“那么我可以无须使您不快,来谈谈自己的看法。

Fermez la fenêtre, de crainte que le courant d'air ne vienne à briser le carreau.

把窗户关上,让穿堂风打碎了窗玻璃。

Il craint une aggravation de la maladie.

疾病恶化。

Le gouvernement craint la flambée de terrorisme.

政府恐怖活动四处发生。

La crainte est le commencement de la sagesse.

恐惧是智慧的开端。

Actuellement, c’est l’inverse que l’on craint.

目前人们的担忧却在相反的方向

Il ne craint ni le chaud ni le froid.

他既不热又不冷。

Par crainte de blessures, j'ai donc choisi la paix.

因为,所以选择安宁。

On craint que le dernier modèle ne cannibalise le précédent.

最新型号会淘汰前一种型号。

Cet enfant craint la suppression de sa console de jeu.

这个孩子他的游戏控制器被没收。

Le Fonds comprenait les craintes du Mexique.

人口基金了解墨西哥的关注

La crainte et l'amour ne mangent pas au même plat.

畏惧和爱情不能共存。

Les Taliban ont catégoriquement rejeté toutes ces craintes.

塔利班强烈拒绝所有这些关注

De crainte d'une erreur, il est prudent de refaire le calcul.

有错误, 最好再算一遍。

N’ayez crainte, aucune personne n’a été visé par le viseur.

不用我并没有刻意将镜头对准某人。

Un sol léger, bien drainé. L'iris craint les excès d'humidité.

轻土,排水良好,过多的潮湿。

La plupart des délégations avaient de véritables craintes et préoccupations.

大多数代表团具有真实的畏惧和担

Je ne vois en effet aucune raison à ces craintes.

我不知道这其中的原因是什么

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 crainte 的法语例句

用户正在搜索


草堂, 草体, 草体字, 草头王, 草图, 草乌, 草乌桕树, 草乌叶, 草屋, 草席,

相似单词


craillement, crailler, crain, craindre, craint, crainte, craintif, craintivement, craiova, crambe,