法语助手
  • 关闭

n. f
1害, 畏惧 2敬畏 3忧虑, , 不安
soyez sans crainte 请不要


~de, de[dans la]~de
prép. [短语]

, 生, 以免[后接n. 或inf. ]:
De~d'une erreur, il est prudent de refaire le calcul. 有错误, 最好再算一遍。



de[dans la]~que[连词短语]
, 生, 以免[后接subj. 并与赘词ne连用]
Hâtez-vous, de ~ qu'il ne soit trop tard. 快一点儿,免得太迟了。


常见用法
la crainte de l'échec对失败的害

Fr helper cop yright
联想:
  • terreur   n.f. 恐惧,恐怖,惊恐;恐怖手段;引起恐怖的人或事物

动词变化:
craindre
形容词变化:
craintif, craintive
副词变化:
craintivement
近义词:
anxiété,  appréhension,  effroi,  épouvante,  frayeur,  frousse,  peur,  terreur,  trac,  angoisse,  inquiétude,  effarouchement,  hésitation,  pessimisme,  pusillanimité,  alarme,  transe,  tracas,  pétoche,  trouille
反义词:
assurance,  audace,  confiance,  intrépidité,  mépris,  quiétude,  tranquillité,  espoir,  espérance,  hardiesse,  sécurité,  aspiration,  bravoure,  certitude,  courage,  affronter,  aspirer,  braver,  désirer,  escompter
联想词
peur,害;inquiétude忧,不安,焦急;méfiance怀疑,不信任;réticence沉默,缄默,保留;appréhension惊惧,惧,害;frayeur,恐惧,惧,惊吓;angoisse极端不安,焦虑,苦恼;suspicion怀疑,猜疑;frustration剥夺,侵占;colère愤怒,怒气;lassitude疲倦,疲乏;

Baizhang de rester un peu de montagne sans crainte.

留几百丈山间而不惧。

Qui ne craint point la mort ne craint point les menaces.

毫不死者,何惧威胁!

Alors je puis parler sans crainte de vous faire de la peine.

“那么我可以无须使您不快,来谈谈自己的看法。

Fermez la fenêtre, de crainte que le courant d'air ne vienne à briser le carreau.

把窗户关上,让穿堂风打碎了窗

Il craint une aggravation de la maladie.

疾病恶化。

Le gouvernement craint la flambée de terrorisme.

政府恐怖活动四处发生。

La crainte est le commencement de la sagesse.

恐惧是智慧的开端。

Actuellement, c’est l’inverse que l’on craint.

目前人们的却在相反的方向

Il ne craint ni le chaud ni le froid.

既不热又不冷。

Par crainte de blessures, j'ai donc choisi la paix.

伤害,所以选择安宁。

On craint que le dernier modèle ne cannibalise le précédent.

最新型号会淘汰前一种型号。

Cet enfant craint la suppression de sa console de jeu.

这个孩子的游戏控制器被没收。

Le Fonds comprenait les craintes du Mexique.

人口基金了解墨西哥的关注

La crainte et l'amour ne mangent pas au même plat.

畏惧和爱情不能共存。

Les Taliban ont catégoriquement rejeté toutes ces craintes.

塔利班强烈拒绝所有这些关注

De crainte d'une erreur, il est prudent de refaire le calcul.

有错误, 最好再算一遍。

N’ayez crainte, aucune personne n’a été visé par le viseur.

不用我并没有刻意将镜头对准某人。

Un sol léger, bien drainé. L'iris craint les excès d'humidité.

轻土,排水良好,过多的潮湿。

La plupart des délégations avaient de véritables craintes et préoccupations.

大多数代表团具有真实的畏惧

Je ne vois en effet aucune raison à ces craintes.

我不知道这其中的原因是什么

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 crainte 的法语例句

用户正在搜索


deçà, déca, déca-, deçà delà, deçà et delà, décabilloter, décabocher, décaborane, décachetage, décacheter,

相似单词


craillement, crailler, crain, craindre, craint, crainte, craintif, craintivement, craiova, crambe,

n. f
1害怕, 畏惧 2敬畏 3忧虑, 担, 不安
soyez sans crainte 请不要担忧


~de, de[dans la]~de
prép. [短语]

因为怕, 担, 生怕, 以免[后接n. 或inf. ]:
De~d'une erreur, il est prudent de refaire le calcul. 怕有错误, 最好再算一遍。



de[dans la]~que[连词短语]
因为怕, 担, 生怕, 以免[后接subj. 并与赘词ne连用]
Hâtez-vous, de ~ qu'il ne soit trop tard. 快一点儿,免得太迟了。


常见用法
la crainte de l'échec对失败的害怕

Fr helper cop yright
联想:
  • terreur   n.f. 惧,手段;引起的人或事物

动词变化:
craindre
形容词变化:
craintif, craintive
副词变化:
craintivement
近义词:
anxiété,  appréhension,  effroi,  épouvante,  frayeur,  frousse,  peur,  terreur,  trac,  angoisse,  inquiétude,  effarouchement,  hésitation,  pessimisme,  pusillanimité,  alarme,  transe,  tracas,  pétoche,  trouille
反义词:
assurance,  audace,  confiance,  intrépidité,  mépris,  quiétude,  tranquillité,  espoir,  espérance,  hardiesse,  sécurité,  aspiration,  bravoure,  certitude,  courage,  affronter,  aspirer,  braver,  désirer,  escompter
联想词
peur怕,害怕;inquiétude,担忧,不安,焦急;méfiance,不信任;réticence沉默,缄默,保留;appréhension惧,惧怕,害怕;frayeur害怕,惧,惧怕,吓;angoisse极端不安,焦虑,苦恼;suspicion;frustration剥夺,侵占;colère愤怒,怒气;lassitude疲倦,疲乏;

Baizhang de rester un peu de montagne sans crainte.

留几百丈山间而不惧。

Qui ne craint point la mort ne craint point les menaces.

毫不怕死者,何惧威胁!

Alors je puis parler sans crainte de vous faire de la peine.

“那么我可以无须使您不快,来谈谈自己的看法。

Fermez la fenêtre, de crainte que le courant d'air ne vienne à briser le carreau.

把窗户关上,让穿堂风打碎了窗玻璃。

Il craint une aggravation de la maladie.

他怕疾病恶化。

Le gouvernement craint la flambée de terrorisme.

政府活动四处发生。

La crainte est le commencement de la sagesse.

是智慧的开端。

Actuellement, c’est l’inverse que l’on craint.

目前人们的担忧却在相反的方向

Il ne craint ni le chaud ni le froid.

他既不怕热又不怕冷。

Par crainte de blessures, j'ai donc choisi la paix.

因为害怕伤害,所以选择安宁。

On craint que le dernier modèle ne cannibalise le précédent.

最新型号会淘汰前一种型号。

Cet enfant craint la suppression de sa console de jeu.

这个孩子他的游戏控制器被没收。

Le Fonds comprenait les craintes du Mexique.

人口基金了解墨西哥的关注

La crainte et l'amour ne mangent pas au même plat.

畏惧和爱情不能共存。

Les Taliban ont catégoriquement rejeté toutes ces craintes.

塔利班强烈拒绝所有这些关注

De crainte d'une erreur, il est prudent de refaire le calcul.

有错误, 最好再算一遍。

N’ayez crainte, aucune personne n’a été visé par le viseur.

不用我并没有刻意将镜头对准某人。

Un sol léger, bien drainé. L'iris craint les excès d'humidité.

轻土,排水良好,惧怕过多的潮湿。

La plupart des délégations avaient de véritables craintes et préoccupations.

大多数代表团具有真实的畏惧和担

Je ne vois en effet aucune raison à ces craintes.

我不知道这其中的原因是什么

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 crainte 的法语例句

用户正在搜索


décadrer, décaèdre, décaféiné, décaféiner, décagement, décagénaire, décagonal, décagonale, décagone, décagramme,

相似单词


craillement, crailler, crain, craindre, craint, crainte, craintif, craintivement, craiova, crambe,

n. f
1害怕, 畏惧 2敬畏 3忧虑, 担, 不安
soyez sans crainte 请不要担忧


~de, de[dans la]~de
prép. [短语]

因为怕, 担, 生怕, 以免[后接n. 或inf. ]:
De~d'une erreur, il est prudent de refaire le calcul. 怕有错误, 最好再算



de[dans la]~que[词短语]
因为怕, 担, 生怕, 以免[后接subj. 并与赘词ne用]
Hâtez-vous, de ~ qu'il ne soit trop tard. 快点儿,免得太迟了。


常见用法
la crainte de l'échec对失败害怕

Fr helper cop yright
联想:
  • terreur   n.f. 恐惧,恐怖,惊恐;恐怖手段;引起恐怖人或事物

动词变化:
craindre
形容词变化:
craintif, craintive
副词变化:
craintivement
近义词:
anxiété,  appréhension,  effroi,  épouvante,  frayeur,  frousse,  peur,  terreur,  trac,  angoisse,  inquiétude,  effarouchement,  hésitation,  pessimisme,  pusillanimité,  alarme,  transe,  tracas,  pétoche,  trouille
反义词:
assurance,  audace,  confiance,  intrépidité,  mépris,  quiétude,  tranquillité,  espoir,  espérance,  hardiesse,  sécurité,  aspiration,  bravoure,  certitude,  courage,  affronter,  aspirer,  braver,  désirer,  escompter
联想词
peur怕,害怕;inquiétude,担忧,不安,焦急;méfiance怀疑,不信任;réticence沉默,缄默,保留;appréhension惊惧,惧怕,害怕;frayeur害怕,恐惧,惧怕,惊吓;angoisse极端不安,焦虑,苦恼;suspicion怀疑,猜疑;frustration剥夺,侵占;colère愤怒,怒气;lassitude疲倦,疲乏;

Baizhang de rester un peu de montagne sans crainte.

留几百丈山间而不惧。

Qui ne craint point la mort ne craint point les menaces.

毫不怕死者,何惧威胁!

Alors je puis parler sans crainte de vous faire de la peine.

“那么我可以无须使您不快,来谈谈看法。

Fermez la fenêtre, de crainte que le courant d'air ne vienne à briser le carreau.

把窗户关上,让穿堂风打碎了窗玻璃。

Il craint une aggravation de la maladie.

他怕疾病恶化。

Le gouvernement craint la flambée de terrorisme.

政府恐怖活动四处发生。

La crainte est le commencement de la sagesse.

恐惧是智慧开端。

Actuellement, c’est l’inverse que l’on craint.

目前人们担忧却在相反方向

Il ne craint ni le chaud ni le froid.

他既不怕热又不怕冷。

Par crainte de blessures, j'ai donc choisi la paix.

因为害怕伤害,所以选择安宁。

On craint que le dernier modèle ne cannibalise le précédent.

恐怕最新型号会淘汰前种型号。

Cet enfant craint la suppression de sa console de jeu.

这个孩子游戏控制器被没收。

Le Fonds comprenait les craintes du Mexique.

人口基金了解墨西哥关注

La crainte et l'amour ne mangent pas au même plat.

畏惧和爱情不能共存。

Les Taliban ont catégoriquement rejeté toutes ces craintes.

塔利班强烈拒绝所有这些关注

De crainte d'une erreur, il est prudent de refaire le calcul.

有错误, 最好再算

N’ayez crainte, aucune personne n’a été visé par le viseur.

不用我并没有刻意将镜头对准某人。

Un sol léger, bien drainé. L'iris craint les excès d'humidité.

轻土,排水良好,惧怕过多潮湿。

La plupart des délégations avaient de véritables craintes et préoccupations.

大多数代表团具有真实畏惧和担

Je ne vois en effet aucune raison à ces craintes.

我不知道这其中原因是什么

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 crainte 的法语例句

用户正在搜索


décalol, décalone, décalotter, décalquage, décalque, décalquer, décalvant, décalvante, décalvation, décaméthonium,

相似单词


craillement, crailler, crain, craindre, craint, crainte, craintif, craintivement, craiova, crambe,

n. f
1害怕, 畏惧 2敬畏 3忧虑, 担, 不安
soyez sans crainte 请不要担忧


~de, de[dans la]~de
prép. [短语]

因为怕, 担, 生怕, 以免[后接n. 或inf. ]:
De~d'une erreur, il est prudent de refaire le calcul. 怕有错误, 最好再算一遍。



de[dans la]~que[连词短语]
因为怕, 担, 生怕, 以免[后接subj. 并与赘词ne连用]
Hâtez-vous, de ~ qu'il ne soit trop tard. 快一点儿,免得太迟了。


常见用法
la crainte de l'échec对失败的害怕

Fr helper cop yright
联想:
  • terreur   n.f. 恐惧,恐怖,惊恐;恐怖手段;引起恐怖的人或事物

动词变化:
craindre
形容词变化:
craintif, craintive
副词变化:
craintivement
词:
anxiété,  appréhension,  effroi,  épouvante,  frayeur,  frousse,  peur,  terreur,  trac,  angoisse,  inquiétude,  effarouchement,  hésitation,  pessimisme,  pusillanimité,  alarme,  transe,  tracas,  pétoche,  trouille
词:
assurance,  audace,  confiance,  intrépidité,  mépris,  quiétude,  tranquillité,  espoir,  espérance,  hardiesse,  sécurité,  aspiration,  bravoure,  certitude,  courage,  affronter,  aspirer,  braver,  désirer,  escompter
联想词
peur怕,害怕;inquiétude,担忧,不安,焦急;méfiance怀疑,不;réticence默,缄默,保留;appréhension惊惧,惧怕,害怕;frayeur害怕,恐惧,惧怕,惊吓;angoisse极端不安,焦虑,苦恼;suspicion怀疑,猜疑;frustration剥夺,侵占;colère愤怒,怒气;lassitude疲倦,疲乏;

Baizhang de rester un peu de montagne sans crainte.

留几百丈山间而不惧。

Qui ne craint point la mort ne craint point les menaces.

毫不怕死者,何惧威胁!

Alors je puis parler sans crainte de vous faire de la peine.

“那么我可以无须使您不快,来谈谈自己的看法。

Fermez la fenêtre, de crainte que le courant d'air ne vienne à briser le carreau.

把窗户关上,让穿堂风打碎了窗玻璃。

Il craint une aggravation de la maladie.

他怕疾病恶化。

Le gouvernement craint la flambée de terrorisme.

政府恐怖活动四处发生。

La crainte est le commencement de la sagesse.

恐惧是智慧的开端。

Actuellement, c’est l’inverse que l’on craint.

目前人们的担忧却在相的方向

Il ne craint ni le chaud ni le froid.

他既不怕热又不怕冷。

Par crainte de blessures, j'ai donc choisi la paix.

因为害怕伤害,所以选择安宁。

On craint que le dernier modèle ne cannibalise le précédent.

恐怕最新型号会淘汰前一种型号。

Cet enfant craint la suppression de sa console de jeu.

这个孩子他的游戏控制器被没收。

Le Fonds comprenait les craintes du Mexique.

人口基金了解墨西哥的关注

La crainte et l'amour ne mangent pas au même plat.

畏惧和爱情不能共存。

Les Taliban ont catégoriquement rejeté toutes ces craintes.

塔利班强烈拒绝所有这些关注

De crainte d'une erreur, il est prudent de refaire le calcul.

有错误, 最好再算一遍。

N’ayez crainte, aucune personne n’a été visé par le viseur.

不用我并没有刻意将镜头对准某人。

Un sol léger, bien drainé. L'iris craint les excès d'humidité.

轻土,排水良好,惧怕过多的潮湿。

La plupart des délégations avaient de véritables craintes et préoccupations.

大多数代表团具有真实的畏惧和担

Je ne vois en effet aucune raison à ces craintes.

我不知道这其中的原因是什么

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 crainte 的法语例句

用户正在搜索


décapement, décaper, décapeur, décapeuse, décapitation, décapiter, décaploïde, décapode, décapole, décapotable,

相似单词


craillement, crailler, crain, craindre, craint, crainte, craintif, craintivement, craiova, crambe,

n. f
1害怕, 畏惧 2敬畏 3忧, 担, 不安
soyez sans crainte 请不要担忧


~de, de[dans la]~de
prép. [短语]

因为怕, 担, 生怕, 以免[后接n. 或inf. ]:
De~d'une erreur, il est prudent de refaire le calcul. 怕有错误, 最好再算一遍。



de[dans la]~que[连词短语]
因为怕, 担, 生怕, 以免[后接subj. 并与赘词ne连用]
Hâtez-vous, de ~ qu'il ne soit trop tard. 快一点儿,免得太迟了。


常见用法
la crainte de l'échec对失败的害怕

Fr helper cop yright
联想:
  • terreur   n.f. 恐惧,恐,惊恐;恐;引起恐的人或事物

动词变化:
craindre
形容词变化:
craintif, craintive
副词变化:
craintivement
近义词:
anxiété,  appréhension,  effroi,  épouvante,  frayeur,  frousse,  peur,  terreur,  trac,  angoisse,  inquiétude,  effarouchement,  hésitation,  pessimisme,  pusillanimité,  alarme,  transe,  tracas,  pétoche,  trouille
反义词:
assurance,  audace,  confiance,  intrépidité,  mépris,  quiétude,  tranquillité,  espoir,  espérance,  hardiesse,  sécurité,  aspiration,  bravoure,  certitude,  courage,  affronter,  aspirer,  braver,  désirer,  escompter
联想词
peur怕,害怕;inquiétude,担忧,不安,急;méfiance怀疑,不信任;réticence沉默,缄默,保留;appréhension惊惧,惧怕,害怕;frayeur害怕,恐惧,惧怕,惊吓;angoisse极端不安,恼;suspicion怀疑,猜疑;frustration剥夺,侵占;colère愤怒,怒气;lassitude疲倦,疲乏;

Baizhang de rester un peu de montagne sans crainte.

留几百丈山间而不惧。

Qui ne craint point la mort ne craint point les menaces.

毫不怕死者,何惧威胁!

Alors je puis parler sans crainte de vous faire de la peine.

“那么我可以无须使您不快,来谈谈自己的看法。

Fermez la fenêtre, de crainte que le courant d'air ne vienne à briser le carreau.

把窗户关上,让穿堂风打碎了窗玻璃。

Il craint une aggravation de la maladie.

他怕疾病恶化。

Le gouvernement craint la flambée de terrorisme.

政府活动四处发生。

La crainte est le commencement de la sagesse.

恐惧是智慧的开端。

Actuellement, c’est l’inverse que l’on craint.

目前人们的担忧却在相反的方向

Il ne craint ni le chaud ni le froid.

他既不怕热又不怕冷。

Par crainte de blessures, j'ai donc choisi la paix.

因为害怕伤害,所以选择安宁。

On craint que le dernier modèle ne cannibalise le précédent.

恐怕最新型号会淘汰前一种型号。

Cet enfant craint la suppression de sa console de jeu.

这个孩子他的游戏控制器被没收。

Le Fonds comprenait les craintes du Mexique.

人口基金了解墨西哥的关注

La crainte et l'amour ne mangent pas au même plat.

畏惧和爱情不能共存。

Les Taliban ont catégoriquement rejeté toutes ces craintes.

塔利班强烈拒绝所有这些关注

De crainte d'une erreur, il est prudent de refaire le calcul.

有错误, 最好再算一遍。

N’ayez crainte, aucune personne n’a été visé par le viseur.

不用我并没有刻意将镜头对准某人。

Un sol léger, bien drainé. L'iris craint les excès d'humidité.

轻土,排水良好,惧怕过多的潮湿。

La plupart des délégations avaient de véritables craintes et préoccupations.

大多数代表团具有真实的畏惧和担

Je ne vois en effet aucune raison à ces craintes.

我不知道这其中的原因是什么

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 crainte 的法语例句

用户正在搜索


décartelliser, décartonner, décasyllabe, décasyllabique, décathlon, décathlonien, décati, décatir, décatissage, décatisseur,

相似单词


craillement, crailler, crain, craindre, craint, crainte, craintif, craintivement, craiova, crambe,

用户正在搜索


déchénite, déchet, déchèterie, déchets, déchetterie, déchevelé, décheveler, déchiffonner, déchiffrable, déchiffrage,

相似单词


craillement, crailler, crain, craindre, craint, crainte, craintif, craintivement, craiova, crambe,

用户正在搜索


décommettre, décommuniser, décompactage, décompensation, décompensé, décompensée, décompenser, décompilateur, décompilation, décompléter,

相似单词


craillement, crailler, crain, craindre, craint, crainte, craintif, craintivement, craiova, crambe,

n. f
1, 畏惧 2敬畏 3忧虑, 担, 不安
soyez sans crainte 请不要担忧


~de, de[dans la]~de
prép. [短语]

因为, 担, 生, 以免[后接n. 或inf. ]:
De~d'une erreur, il est prudent de refaire le calcul. 有错误, 最好再算一遍。



de[dans la]~que[连词短语]
因为, 担, 生, 以免[后接subj. 并与赘词ne连用]
Hâtez-vous, de ~ qu'il ne soit trop tard. 快一点儿,免得太迟了。


常见用法
la crainte de l'échec对失败的

Fr helper cop yright
联想:
  • terreur   n.f. 恐惧,恐怖,惊恐;恐怖手段;引起恐怖的人或事物

动词变化:
craindre
形容词变化:
craintif, craintive
副词变化:
craintivement
义词:
anxiété,  appréhension,  effroi,  épouvante,  frayeur,  frousse,  peur,  terreur,  trac,  angoisse,  inquiétude,  effarouchement,  hésitation,  pessimisme,  pusillanimité,  alarme,  transe,  tracas,  pétoche,  trouille
反义词:
assurance,  audace,  confiance,  intrépidité,  mépris,  quiétude,  tranquillité,  espoir,  espérance,  hardiesse,  sécurité,  aspiration,  bravoure,  certitude,  courage,  affronter,  aspirer,  braver,  désirer,  escompter
联想词
peur;inquiétude,担忧,不安,焦急;méfiance怀疑,不信任;réticence沉默,缄默,保留;appréhension惊惧,惧;frayeur,恐惧,惧,惊吓;angoisse极端不安,焦虑,苦恼;suspicion怀疑,猜疑;frustration剥夺,侵占;colère愤怒,怒气;lassitude疲倦,疲;

Baizhang de rester un peu de montagne sans crainte.

留几百丈山间而不惧。

Qui ne craint point la mort ne craint point les menaces.

毫不死者,何惧威胁!

Alors je puis parler sans crainte de vous faire de la peine.

“那么我可以无须使您不快,来谈谈自己的看法。

Fermez la fenêtre, de crainte que le courant d'air ne vienne à briser le carreau.

把窗户关上,让穿堂风打碎了窗玻璃。

Il craint une aggravation de la maladie.

疾病恶化。

Le gouvernement craint la flambée de terrorisme.

政府恐怖活动四处发生。

La crainte est le commencement de la sagesse.

恐惧是智慧的开端。

Actuellement, c’est l’inverse que l’on craint.

目前人们的担忧却在相反的方向

Il ne craint ni le chaud ni le froid.

他既不热又不冷。

Par crainte de blessures, j'ai donc choisi la paix.

因为,所以选择安宁。

On craint que le dernier modèle ne cannibalise le précédent.

最新型号会淘汰前一种型号。

Cet enfant craint la suppression de sa console de jeu.

这个孩子他的游戏控制器被没收。

Le Fonds comprenait les craintes du Mexique.

人口基金了解墨西哥的关注

La crainte et l'amour ne mangent pas au même plat.

畏惧和爱情不能共存。

Les Taliban ont catégoriquement rejeté toutes ces craintes.

塔利班强烈拒绝所有这些关注

De crainte d'une erreur, il est prudent de refaire le calcul.

有错误, 最好再算一遍。

N’ayez crainte, aucune personne n’a été visé par le viseur.

不用我并没有刻意将镜头对准某人。

Un sol léger, bien drainé. L'iris craint les excès d'humidité.

轻土,排水良好,过多的潮湿。

La plupart des délégations avaient de véritables craintes et préoccupations.

大多数代表团具有真实的畏惧和担

Je ne vois en effet aucune raison à ces craintes.

我不知道这其中的原因是什么

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 crainte 的法语例句

用户正在搜索


décortication, décortiqué, décortiquer, décortiqueur, décortiqueuse, décortone, décorum, décote, décottage, découcher,

相似单词


craillement, crailler, crain, craindre, craint, crainte, craintif, craintivement, craiova, crambe,

n. f
1害, 畏惧 2敬畏 3忧虑, , 不安
soyez sans crainte 请不要


~de, de[dans la]~de
prép. [短语]

因为, 生, 以免[后接n. 或inf. ]:
De~d'une erreur, il est prudent de refaire le calcul. 有错误, 最好再算一遍。



de[dans la]~que[连词短语]
因为, 生, 以免[后接subj. 并与赘词ne连用]
Hâtez-vous, de ~ qu'il ne soit trop tard. 快一点儿,免得太迟了。


常见用法
la crainte de l'échec对失败的害

Fr helper cop yright
联想:
  • terreur   n.f. 恐惧,恐怖,惊恐;恐怖手段;引起恐怖的人或事物

动词变化:
craindre
形容词变化:
craintif, craintive
副词变化:
craintivement
近义词:
anxiété,  appréhension,  effroi,  épouvante,  frayeur,  frousse,  peur,  terreur,  trac,  angoisse,  inquiétude,  effarouchement,  hésitation,  pessimisme,  pusillanimité,  alarme,  transe,  tracas,  pétoche,  trouille
反义词:
assurance,  audace,  confiance,  intrépidité,  mépris,  quiétude,  tranquillité,  espoir,  espérance,  hardiesse,  sécurité,  aspiration,  bravoure,  certitude,  courage,  affronter,  aspirer,  braver,  désirer,  escompter
联想词
peur,害;inquiétude忧,不安,焦急;méfiance怀疑,不信任;réticence沉默,缄默,保留;appréhension惊惧,惧,害;frayeur,恐惧,惧,惊吓;angoisse极端不安,焦虑,苦恼;suspicion怀疑,猜疑;frustration剥夺,侵占;colère愤怒,怒气;lassitude疲倦,疲乏;

Baizhang de rester un peu de montagne sans crainte.

留几百丈山间而不惧。

Qui ne craint point la mort ne craint point les menaces.

毫不死者,何惧威胁!

Alors je puis parler sans crainte de vous faire de la peine.

“那么我可以无须不快,来谈谈自己的看法。

Fermez la fenêtre, de crainte que le courant d'air ne vienne à briser le carreau.

把窗户关上,让穿堂风打碎了窗玻璃。

Il craint une aggravation de la maladie.

疾病恶化。

Le gouvernement craint la flambée de terrorisme.

政府恐怖活动四处发生。

La crainte est le commencement de la sagesse.

恐惧是智慧的开端。

Actuellement, c’est l’inverse que l’on craint.

目前人们的却在相反的方向

Il ne craint ni le chaud ni le froid.

他既不热又不冷。

Par crainte de blessures, j'ai donc choisi la paix.

因为伤害,所以选择安宁。

On craint que le dernier modèle ne cannibalise le précédent.

最新型号会淘汰前一种型号。

Cet enfant craint la suppression de sa console de jeu.

这个孩子他的游戏控制器被没收。

Le Fonds comprenait les craintes du Mexique.

人口基金了解墨西哥的关注

La crainte et l'amour ne mangent pas au même plat.

畏惧和爱情不能共存。

Les Taliban ont catégoriquement rejeté toutes ces craintes.

塔利班强烈拒绝所有这些关注

De crainte d'une erreur, il est prudent de refaire le calcul.

有错误, 最好再算一遍。

N’ayez crainte, aucune personne n’a été visé par le viseur.

不用我并没有刻意将镜头对准某人。

Un sol léger, bien drainé. L'iris craint les excès d'humidité.

轻土,排水良好,过多的潮湿。

La plupart des délégations avaient de véritables craintes et préoccupations.

大多数代表团具有真实的畏惧

Je ne vois en effet aucune raison à ces craintes.

我不知道这其中的原因是什么

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 crainte 的法语例句

用户正在搜索


découverte, découverture, découvrable, découvrement, découvreur, découvrir, décramponner, d'écran, décrassage, décrassant,

相似单词


craillement, crailler, crain, craindre, craint, crainte, craintif, craintivement, craiova, crambe,

n. f
1害怕, 畏惧 2敬畏 3忧虑, 担, 不安
soyez sans crainte 请不要担忧


~de, de[dans la]~de
prép. [短语]

因为怕, 担, 生怕, 以免[后n. 或inf. ]:
De~d'une erreur, il est prudent de refaire le calcul. 怕有错误, 最好再算一遍。



de[dans la]~que[连词短语]
因为怕, 担, 生怕, 以免[后subj. 赘词ne连用]
Hâtez-vous, de ~ qu'il ne soit trop tard. 快一点儿,免得太迟了。


常见用法
la crainte de l'échec对失败的害怕

Fr helper cop yright
联想:
  • terreur   n.f. 恐惧,恐怖,惊恐;恐怖手段;引起恐怖的人或事物

动词变化:
craindre
形容词变化:
craintif, craintive
副词变化:
craintivement
近义词:
anxiété,  appréhension,  effroi,  épouvante,  frayeur,  frousse,  peur,  terreur,  trac,  angoisse,  inquiétude,  effarouchement,  hésitation,  pessimisme,  pusillanimité,  alarme,  transe,  tracas,  pétoche,  trouille
反义词:
assurance,  audace,  confiance,  intrépidité,  mépris,  quiétude,  tranquillité,  espoir,  espérance,  hardiesse,  sécurité,  aspiration,  bravoure,  certitude,  courage,  affronter,  aspirer,  braver,  désirer,  escompter
联想词
peur怕,害怕;inquiétude,担忧,不安,焦急;méfiance怀疑,不信任;réticence沉默,缄默,保留;appréhension惊惧,惧怕,害怕;frayeur害怕,恐惧,惧怕,惊吓;angoisse极端不安,焦虑,苦恼;suspicion怀疑,猜疑;frustration剥夺,侵占;colère愤怒,怒气;lassitude疲倦,疲乏;

Baizhang de rester un peu de montagne sans crainte.

留几百丈山间而不惧。

Qui ne craint point la mort ne craint point les menaces.

毫不怕死者,何惧威胁!

Alors je puis parler sans crainte de vous faire de la peine.

可以无须使您不快,来谈谈自己的看法。

Fermez la fenêtre, de crainte que le courant d'air ne vienne à briser le carreau.

把窗户关上,让穿堂风打碎了窗玻璃。

Il craint une aggravation de la maladie.

他怕疾病恶化。

Le gouvernement craint la flambée de terrorisme.

政府恐怖活动四处发生。

La crainte est le commencement de la sagesse.

恐惧是智慧的开端。

Actuellement, c’est l’inverse que l’on craint.

目前人们的担忧却在相反的方向

Il ne craint ni le chaud ni le froid.

他既不怕热又不怕冷。

Par crainte de blessures, j'ai donc choisi la paix.

因为害怕伤害,所以选择安宁。

On craint que le dernier modèle ne cannibalise le précédent.

恐怕最新型号会淘汰前一种型号。

Cet enfant craint la suppression de sa console de jeu.

这个孩子他的游戏控制器被没收。

Le Fonds comprenait les craintes du Mexique.

人口基金了解墨西哥的关注

La crainte et l'amour ne mangent pas au même plat.

畏惧和爱情不能共存。

Les Taliban ont catégoriquement rejeté toutes ces craintes.

塔利班强烈拒绝所有这些关注

De crainte d'une erreur, il est prudent de refaire le calcul.

有错误, 最好再算一遍。

N’ayez crainte, aucune personne n’a été visé par le viseur.

不用没有刻意将镜头对准某人。

Un sol léger, bien drainé. L'iris craint les excès d'humidité.

轻土,排水良好,惧怕过多的潮湿。

La plupart des délégations avaient de véritables craintes et préoccupations.

大多数代表团具有真实的畏惧和担

Je ne vois en effet aucune raison à ces craintes.

不知道这其中的原因是什

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 crainte 的法语例句

用户正在搜索


décrêpage, décrêper, décrépi, décrépir, décrépissage, décrépit, décrépitaion, décrépitation, décrépiter, décrépitude,

相似单词


craillement, crailler, crain, craindre, craint, crainte, craintif, craintivement, craiova, crambe,

n. f
1害怕, 畏惧 2敬畏 3忧虑, 担, 不安
soyez sans crainte 请不要担忧


~de, de[dans la]~de
prép. [短语]

因为怕, 担, 生怕, 以免[后接n. 或inf. ]:
De~d'une erreur, il est prudent de refaire le calcul. 怕有错误, 最一遍。



de[dans la]~que[连词短语]
因为怕, 担, 生怕, 以免[后接subj. 并与赘词ne连用]
Hâtez-vous, de ~ qu'il ne soit trop tard. 快一点儿,免得太迟了。


常见用法
la crainte de l'échec对失败的害怕

Fr helper cop yright
联想:
  • terreur   n.f. 恐惧,恐怖,惊恐;恐怖手段;引起恐怖的人或事物

动词变化:
craindre
形容词变化:
craintif, craintive
副词变化:
craintivement
近义词:
anxiété,  appréhension,  effroi,  épouvante,  frayeur,  frousse,  peur,  terreur,  trac,  angoisse,  inquiétude,  effarouchement,  hésitation,  pessimisme,  pusillanimité,  alarme,  transe,  tracas,  pétoche,  trouille
反义词:
assurance,  audace,  confiance,  intrépidité,  mépris,  quiétude,  tranquillité,  espoir,  espérance,  hardiesse,  sécurité,  aspiration,  bravoure,  certitude,  courage,  affronter,  aspirer,  braver,  désirer,  escompter
联想词
peur怕,害怕;inquiétude,担忧,不安,焦急;méfiance怀疑,不信任;réticence沉默,缄默,保留;appréhension惊惧,惧怕,害怕;frayeur害怕,恐惧,惧怕,惊吓;angoisse极端不安,焦虑,苦恼;suspicion怀疑,猜疑;frustration剥夺,侵占;colère愤怒,怒气;lassitude疲倦,疲乏;

Baizhang de rester un peu de montagne sans crainte.

留几百丈山间而不惧。

Qui ne craint point la mort ne craint point les menaces.

毫不怕死者,何惧威胁!

Alors je puis parler sans crainte de vous faire de la peine.

“那么我可以无须使您不快,来谈谈自己的法。

Fermez la fenêtre, de crainte que le courant d'air ne vienne à briser le carreau.

窗户关上,让穿堂风打碎了窗玻璃。

Il craint une aggravation de la maladie.

他怕疾病恶化。

Le gouvernement craint la flambée de terrorisme.

政府恐怖活动四处发生。

La crainte est le commencement de la sagesse.

恐惧是智慧的开端。

Actuellement, c’est l’inverse que l’on craint.

目前人们的担忧却在相反的方向

Il ne craint ni le chaud ni le froid.

他既不怕热又不怕冷。

Par crainte de blessures, j'ai donc choisi la paix.

因为害怕伤害,所以选择安宁。

On craint que le dernier modèle ne cannibalise le précédent.

恐怕最新型号会淘汰前一种型号。

Cet enfant craint la suppression de sa console de jeu.

这个孩子他的游戏控制器被没收。

Le Fonds comprenait les craintes du Mexique.

人口基金了解墨西哥的关注

La crainte et l'amour ne mangent pas au même plat.

畏惧和爱情不能共存。

Les Taliban ont catégoriquement rejeté toutes ces craintes.

塔利班强烈拒绝所有这些关注

De crainte d'une erreur, il est prudent de refaire le calcul.

有错误, 最一遍。

N’ayez crainte, aucune personne n’a été visé par le viseur.

不用我并没有刻意将镜头对准某人。

Un sol léger, bien drainé. L'iris craint les excès d'humidité.

轻土,排水良惧怕过多的潮湿。

La plupart des délégations avaient de véritables craintes et préoccupations.

大多数代表团具有真实的畏惧和担

Je ne vois en effet aucune raison à ces craintes.

我不知道这其中的原因是什么

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 crainte 的法语例句

用户正在搜索


décrier, décriminaliser, decriminalization, décriquage, décriquer, décriqueuse, décrire, décrispation, décrisper, décristallisation,

相似单词


craillement, crailler, crain, craindre, craint, crainte, craintif, craintivement, craiova, crambe,

n. f
1害怕, 畏惧 2敬畏 3虑, , 不安
soyez sans crainte 请不


~de, de[dans la]~de
prép. [短语]

因为怕, , 生怕, 以免[后接n. 或inf. ]:
De~d'une erreur, il est prudent de refaire le calcul. 怕有错误, 最好再算一遍。



de[dans la]~que[连词短语]
因为怕, , 生怕, 以免[后接subj. 并与赘词ne连用]
Hâtez-vous, de ~ qu'il ne soit trop tard. 快一点儿,免得太迟了。


常见用法
la crainte de l'échec对失败的害怕

Fr helper cop yright
联想:
  • terreur   n.f. 恐惧,恐怖,惊恐;恐怖手段;引起恐怖的人或事物

动词变
craindre
形容词变
craintif, craintive
副词变
craintivement
近义词:
anxiété,  appréhension,  effroi,  épouvante,  frayeur,  frousse,  peur,  terreur,  trac,  angoisse,  inquiétude,  effarouchement,  hésitation,  pessimisme,  pusillanimité,  alarme,  transe,  tracas,  pétoche,  trouille
反义词:
assurance,  audace,  confiance,  intrépidité,  mépris,  quiétude,  tranquillité,  espoir,  espérance,  hardiesse,  sécurité,  aspiration,  bravoure,  certitude,  courage,  affronter,  aspirer,  braver,  désirer,  escompter
联想词
peur怕,害怕;inquiétude,不安,焦急;méfiance怀疑,不信任;réticence沉默,缄默,保留;appréhension惊惧,惧怕,害怕;frayeur害怕,恐惧,惧怕,惊吓;angoisse极端不安,焦虑,苦恼;suspicion怀疑,猜疑;frustration剥夺,侵占;colère愤怒,怒气;lassitude疲倦,疲乏;

Baizhang de rester un peu de montagne sans crainte.

留几百丈山间而不惧。

Qui ne craint point la mort ne craint point les menaces.

毫不怕死者,何惧威胁!

Alors je puis parler sans crainte de vous faire de la peine.

“那么我可以无须使您不快,来谈谈自己的看法。

Fermez la fenêtre, de crainte que le courant d'air ne vienne à briser le carreau.

把窗户关上,让穿堂风打碎了窗玻璃。

Il craint une aggravation de la maladie.

他怕疾病

Le gouvernement craint la flambée de terrorisme.

恐怖活动四处发生。

La crainte est le commencement de la sagesse.

恐惧是智慧的开端。

Actuellement, c’est l’inverse que l’on craint.

目前人们的却在相反的方向

Il ne craint ni le chaud ni le froid.

他既不怕热又不怕冷。

Par crainte de blessures, j'ai donc choisi la paix.

因为害怕伤害,所以选择安宁。

On craint que le dernier modèle ne cannibalise le précédent.

恐怕最新型号会淘汰前一种型号。

Cet enfant craint la suppression de sa console de jeu.

这个孩子他的游戏控制器被没收。

Le Fonds comprenait les craintes du Mexique.

人口基金了解墨西哥的关注

La crainte et l'amour ne mangent pas au même plat.

畏惧和爱情不能共存。

Les Taliban ont catégoriquement rejeté toutes ces craintes.

塔利班强烈拒绝所有这些关注

De crainte d'une erreur, il est prudent de refaire le calcul.

有错误, 最好再算一遍。

N’ayez crainte, aucune personne n’a été visé par le viseur.

不用我并没有刻意将镜头对准某人。

Un sol léger, bien drainé. L'iris craint les excès d'humidité.

轻土,排水良好,惧怕过多的潮湿。

La plupart des délégations avaient de véritables craintes et préoccupations.

大多数代表团具有真实的畏惧

Je ne vois en effet aucune raison à ces craintes.

我不知道这其中的原因是什么

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 crainte 的法语例句

用户正在搜索


décroissance, décroissant, décroissement, décroît, décroître, décrottage, décrotter, décrotteur, décrottoir, décroûtage,

相似单词


craillement, crailler, crain, craindre, craint, crainte, craintif, craintivement, craiova, crambe,