Hâtez-vous, de crainte qu'il ne soit trop tard.
快一点儿,免得太迟了。
De crainte d'une erreur, il est prudent de refaire le calcul.
怕有错误, 最好再算一遍。
Du côté des producteurs, les craintes vis-à-vis de l'impact de cette crise sanitaire sont grandes.
生产者方面,对这次卫生会产生的影响的心非常大。
Il craint une aggravation de la maladie.
他怕疾病恶化。
Par crainte de blessures, j'ai donc choisi la paix.
因为害怕伤害,所以选择安宁。
Le gouvernement craint la flambée de terrorisme.
政府心恐怖活动四处发生。
On ne craint pas cette équipe, mais on est tenu de la respecter.
对这一团队不必害怕,但必须给予尊重。
On craint que le dernier modèle ne cannibalise le précédent.
恐怕最新号会淘汰前一种号。
Qui ne craint point la mort ne craint point les menaces.
毫不怕死者,何惧威胁!
Fermez la fenêtre, de crainte que le courant d'air ne vienne à briser le carreau.
把窗户关上,别让穿堂风打碎了窗玻璃。
Baizhang de rester un peu de montagne sans crainte.
留几百丈山间而不惧。
N’ayez crainte, aucune personne n’a été visé par le viseur.
不用心,我并没有刻意镜头对准某人。
Cet enfant craint la suppression de sa console de jeu.
这个心他的游戏控制器被没收。
Alors je puis parler sans crainte de vous faire de la peine.
“那么我可以无须心使您不快,来谈谈自己的看法。
Selon le mode de pensée de l'obsessionnel, il a toutes sortes de craintes.
根据强迫症患者的思想模式,他会有各种各样的忧。
Il ne craint ni le chaud ni le froid.
他既不怕热又不怕冷。
La crainte et l'amour ne mangent pas au même plat.
畏惧和爱情不能共存。
Un sol léger, bien drainé. L'iris craint les excès d'humidité.
轻土,排水良好,惧怕过多的潮湿。
La crainte est le commencement de la sagesse.
恐惧是智慧的开端。
L'auteur craint d'être éliminé par des agents du Sharbahara au sein de la police.
提交人惧怕可能会被警察内部的Sharbahara人员杀害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Reste alors une crainte, que le séquençage soit utilisé pour créer des OGM.
还有一个担心的情况,就测序被用于创造转基因生物。
Il craint que ses petit-neuveux ne réclament son trône.
他担心他的孙子要他的王位。
Pendant un moment, j'ai craint que ce ne soit le cas.
在那可怕的一瞬间,我吓坏了,以为你真的死了。
Mais, fort heureusement, ces craintes ne se réalisèrent pas.
幸而这些顾虑并没有成为事实。
Là encore, tout le monde a travaillé d'arrache-pied, nous avons surmonté les craintes, les angoisses.
还那句话,所有人都不停地工作,我克了恐惧和忧虑。
J’ai craint aussi que ton portier ne me refoule, vois comme je suis mis!
我也担心你的看门人把我赶出去,你看看我穿得这样子!
On craint un peu les jours qui viennent.
我很担心未来几天。
Elles font crainte une résurgence du virus.
她担心病毒卷土重来。
Il se tait de crainte qu'elle s'énerve.
他保持沉默,生怕她生气。
Mais peut-on continuer à s'adonner au plaisir de la fondue sans crainte de contamination ?
,我还能继续享受火锅而不用担心感染吗?
Ici, quand on dit « ça craint » , ça n'a rien à voir.
这里的“ça craint”与此完全没有关系。
Et si ça craint aussi... - Champagne ?
如果那里也糟糕呢... - 香槟?
Et pourquoi cela alimente les craintes ?
为什么引起恐惧呢?
Nos craintes reposent uniquement sur leur apparence.
我的恐惧仅仅基于其外表。
Et deuxièmement, on ne craint pas les erreurs.
其次,我不应害怕犯错。
En tout cas, en Lorraine, on le craint comme le diable.
无论如何,在洛林地区,人像鬼一样害怕他。
Il ne craint rien, même la nuit. C’est sa bravoure à lui, comme il dit.
他什么都不怕,连黑夜也不怕。照他说来,那他特有的果敢。
Donc voilà, je veux surtout répondre à ce doute, à cette crainte.
所以呀,我特别想要回答这个疑惑,这个担忧。
Les craintes autour de TikTok sont aussi stratégiques.
对 TikTok 的恐惧也战略性的。
À la fois admirée et crainte, elle est en tout cas vénérée avec ferveur.
人既钦佩又害怕,无论如何,她都受到热烈的崇拜。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释