Baizhang de rester un peu de montagne sans crainte.
留几百丈山间而不惧。
Qui ne craint point la mort ne craint point les menaces.
毫不怕死者,何惧威胁!
Alors je puis parler sans crainte de vous faire de la peine.
“那么我可以无须心使您不快,来谈谈自己看法。
Fermez la fenêtre, de crainte que le courant d'air ne vienne à briser le carreau.
把窗户关上,别让穿堂风打碎了窗玻璃。
Il craint une aggravation de la maladie.
怕疾病恶化。
Le gouvernement craint la flambée de terrorisme.
政府心恐怖活动四处发生。
La crainte est le commencement de la sagesse.
恐惧是智慧开端。
Actuellement, c’est l’inverse que l’on craint.
目前人忧却在反方。
Il ne craint ni le chaud ni le froid.
不怕热又不怕冷。
Par crainte de blessures, j'ai donc choisi la paix.
因为害怕伤害,所以选择安宁。
On craint que le dernier modèle ne cannibalise le précédent.
恐怕最新型号会淘汰前一种型号。
Cet enfant craint la suppression de sa console de jeu.
这个孩子心游戏控制器被没收。
Le Fonds comprenait les craintes du Mexique.
人口基金了解墨西哥关注。
La crainte et l'amour ne mangent pas au même plat.
畏惧和爱情不能共存。
Les Taliban ont catégoriquement rejeté toutes ces craintes.
塔利班强烈拒绝所有这些关注。
De crainte d'une erreur, il est prudent de refaire le calcul.
怕有错误, 最好再算一遍。
N’ayez crainte, aucune personne n’a été visé par le viseur.
不用心,我并没有刻意将镜头对准某人。
Un sol léger, bien drainé. L'iris craint les excès d'humidité.
轻土,排水良好,惧怕过多潮湿。
Cela montre sa crainte à cause du danger allégué.
这表明对诉称危险恐惧。
La plupart des délégations avaient de véritables craintes et préoccupations.
大多数代表团具有真实畏惧和心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Reste alors une crainte, que le séquençage soit utilisé pour créer des OGM.
还是有一个担心情况,就是测序被用于创造转物。
Et pourquoi cela alimente les craintes ?
为什么会引起呢?
Il inspirait la crainte et la confiance.
他使人产心和信心。
Ainsi, Monsieur, cette créance vous inspire des craintes ?
“那么,先,这笔欠款使您很担心啰?”
Il se tait de crainte qu'elle s'énerve.
他保持沉默,怕她气。
Elle inspire les plus grandes craintes, et à juste titre.
它激发了最大,这是有道理。
En tout cas, en Lorraine, on le craint comme le diable.
无论如何,在洛林地区,人们像鬼一样害怕他。
Donc voilà, je veux surtout répondre à ce doute, à cette crainte.
所以呀,我特别想要回答这个疑惑,这个担忧。
Partout où il passe, le jeune chef suscite la crainte et l'admiration.
无论他走到哪里,这位年轻领导人都会引起和钦佩。
Du coup, je me suis un peu débarrassé de cette crainte-là.
所以我在某种程度上摆脱了。
Les dieux vivent désormais dans la crainte d'éveiller un jour sa colère.
众神现在都活在中,害怕有一天会激起他愤怒。
Moi, j'ai adoré ce plat, et c'est sans crainte celui-là, pour moi.
我很喜欢这道菜,对我来说这无可挑剔。
Sur Netflix, ça craint, ça craint.
在Netflix上,这很糟糕,真很糟糕。
Là encore, tout le monde a travaillé d'arrache-pied, nous avons surmonté les craintes, les angoisses.
还是那句话,所有人都不停地工作,我们克服了和忧虑。
Mais peut-on continuer à s'adonner au plaisir de la fondue sans crainte de contamination ?
但是,我们还能继续享受火锅而不用担心感染吗?
J'suis donc retourner récemment chez l'ophtalmo, j'lui ai fait part de mes craintes.
我最近去看眼科医了,我告诉他我很害怕。
Une autre expression, c'est Ça craint.
另一个表达是“ Ça craint”。
De l'autre, elle alimente des craintes.
另一方面,它引发了。
Et tu es vraiment sûr qu'on craint rien ?
你真确定我们是安全?
Il se tait de crainte qu'elle ne s'énerve.
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释