La chute de neige complique notre projet.
雪崩打乱了我们计划。
se compliquer: s'aggraver, corser,
La chute de neige complique notre projet.
雪崩打乱了我们计划。
Ne complique pas ce problème. C'est déjà difficile.
别把问题杂化了,已经够棘手了。
Je viens vous consulter pour une affaire très compliquée.
我就这件十分杂
事来向您求教。
Un nouveau nuage complique le retour à la "normale" du trafic aérien en Europe.
一片新形成火山烟云使欧洲航空业恢
正常
希望更加渺茫。
Les vraies règles sont très précises... mais très compliquées.
法语语法规则很精确,
过经常很
杂。
Cela me force à des démarches compliquées.
这使我得
采取
杂
措施。
Si ces solutions étaient imposées, cela ne pourrait que compliquer davantage la situation.
如果将这种解决方法强加于人,只会使局势进一步杂化。
Une action militaire compliquerait les problèmes que connaît déjà la région.
军事行动将使该地区本来就困难问题进一步
杂化。
À mesure que le climat sécuritaire se complique, la coopération multilatérale se fait plus nécessaire.
随着安全环境变得日益杂,开展多边合作因而更加必要。
L'introduction de tels instruments dans ces pays risquerait donc de compliquer la situation.
因此,这将对采用这一措施问题更加
杂化。
C'est une situation ingérable que compliquent encore les retards observés dans la publication des documents.
这种情况是难处理,文件迟印发使它恶化。
Mais nous compliquons la situation pour ceux qui voudraient envoyer des troupes sur le terrain.
但是,我们使得想要派部队到现场去国家面临
情况更加
杂。
Mais un vote séparé a ensuite été demandé, compliquant la situation.
随后有人要求进行单独表决,从而使情况杂化。
Faute de contrôle frontalier entre le Darfour et les pays voisins, la situation s'est compliquée.
在达尔富尔和邻国之间缺少边境管制使局势更加杂化。
Tout cela ne peut manquer de compliquer le processus de décolonisation.
这一切只能让非殖民化进程杂化。
La situation actuelle au Moyen-Orient est compliquée par divers facteurs étroitement liés.
当前,中东地区形势杂,各种因素相互交织。
La rédaction d'un arrêt est une opération compliquée et très méticuleuse.
判决起草是一项
杂细致
工作。
Cela compliquerait certainement le mécanisme de vérification, mais à notre avis, pas de façon insurmontable.
这对于核查机制来说当然是一个挑战,但在我们看来并是无法克服
挑战。
Cela complique l'application de l'embargo et des mesures de contrôle.
执行问题因此变得杂起来,并且更难以实施。
Il ne fait aucun doute que cela complique l'élimination ou la limitation de ces armes.
这种情况无疑使销毁或控制这种武器工作更为困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se compliquer: s'aggraver, corser,
La chute de neige complique notre projet.
雪崩打乱了我们的计划。
Ne complique pas ce problème. C'est déjà difficile.
别把问题复杂化了,已够棘手了。
Je viens vous consulter pour une affaire très compliquée.
我就这件十复杂的事来向您求教。
Un nouveau nuage complique le retour à la "normale" du trafic aérien en Europe.
一片新形成的火山烟云使欧洲航空业恢复正的希望更加渺茫。
Les vraies règles sont très précises... mais très compliquées.
法语语法的规则精确,
过
复杂。
Cela me force à des démarches compliquées.
这使我得
采取复杂的措施。
Si ces solutions étaient imposées, cela ne pourrait que compliquer davantage la situation.
如果将这种解决方法强加于人,只会使局势进一步复杂化。
Une action militaire compliquerait les problèmes que connaît déjà la région.
军事行动将使该地区本来就困难的问题进一步复杂化。
À mesure que le climat sécuritaire se complique, la coopération multilatérale se fait plus nécessaire.
随着安全环境变得日益复杂,开展多边合作因而更加必要。
L'introduction de tels instruments dans ces pays risquerait donc de compliquer la situation.
因此,这将对采用这一措施的问题更加复杂化。
C'est une situation ingérable que compliquent encore les retards observés dans la publication des documents.
这种情况是难处理的,文件迟印发使它恶化。
Mais nous compliquons la situation pour ceux qui voudraient envoyer des troupes sur le terrain.
但是,我们使得想要派部队到现场去的国家面临的情况更加复杂。
Mais un vote séparé a ensuite été demandé, compliquant la situation.
随后有人要求进行独表决,从而使情况复杂化。
Faute de contrôle frontalier entre le Darfour et les pays voisins, la situation s'est compliquée.
在达尔富尔和邻国之间缺少边境管制使局势更加复杂化。
Tout cela ne peut manquer de compliquer le processus de décolonisation.
这一切只能让非殖民化进程复杂化。
La situation actuelle au Moyen-Orient est compliquée par divers facteurs étroitement liés.
当前,中东地区形势错综复杂,各种因素相互交织。
La rédaction d'un arrêt est une opération compliquée et très méticuleuse.
判决的起草是一项复杂细致的工作。
Cela compliquerait certainement le mécanisme de vérification, mais à notre avis, pas de façon insurmontable.
这对于核查机制来说当然是一个挑战,但在我们看来并是无法克服的挑战。
Cela complique l'application de l'embargo et des mesures de contrôle.
执行问题因此变得复杂起来,并且更难以实施。
Il ne fait aucun doute que cela complique l'élimination ou la limitation de ces armes.
这种情况无疑使销毁或控制这种武器的工作更为困难。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未
过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se compliquer: s'aggraver, corser,
La chute de neige complique notre projet.
打乱了我们的计划。
Ne complique pas ce problème. C'est déjà difficile.
别把问题复杂化了,已经够棘手了。
Je viens vous consulter pour une affaire très compliquée.
我就这件十分复杂的事来向您求教。
Un nouveau nuage complique le retour à la "normale" du trafic aérien en Europe.
一片新形成的火山烟云使欧洲航空业恢复正常的希望更加渺茫。
Les vraies règles sont très précises... mais très compliquées.
法语语法的规则很精确, 过经常很复杂。
Cela me force à des démarches compliquées.
这使我得
采取复杂的措施。
Si ces solutions étaient imposées, cela ne pourrait que compliquer davantage la situation.
如果将这种解决方法强加于人,只会使局势进一步复杂化。
Une action militaire compliquerait les problèmes que connaît déjà la région.
军事行动将使该地区本来就困难的问题进一步复杂化。
À mesure que le climat sécuritaire se complique, la coopération multilatérale se fait plus nécessaire.
随着安全环境变得日益复杂,开展多边作因而更加必要。
L'introduction de tels instruments dans ces pays risquerait donc de compliquer la situation.
因此,这将对采用这一措施的问题更加复杂化。
C'est une situation ingérable que compliquent encore les retards observés dans la publication des documents.
这种情况是难处理的,文件迟印发使它恶化。
Mais nous compliquons la situation pour ceux qui voudraient envoyer des troupes sur le terrain.
但是,我们使得想要派部队到现场去的国家面临的情况更加复杂。
Mais un vote séparé a ensuite été demandé, compliquant la situation.
随后有人要求进行单独表决,从而使情况复杂化。
Faute de contrôle frontalier entre le Darfour et les pays voisins, la situation s'est compliquée.
在达尔富尔和邻国之间缺少边境管制使局势更加复杂化。
Tout cela ne peut manquer de compliquer le processus de décolonisation.
这一切只能让非殖民化进程复杂化。
La situation actuelle au Moyen-Orient est compliquée par divers facteurs étroitement liés.
当前,中东地区形势错综复杂,各种因素相互交织。
La rédaction d'un arrêt est une opération compliquée et très méticuleuse.
判决的起草是一项复杂细致的工作。
Cela compliquerait certainement le mécanisme de vérification, mais à notre avis, pas de façon insurmontable.
这对于核查机制来说当然是一个挑战,但在我们看来并是无法克服的挑战。
Cela complique l'application de l'embargo et des mesures de contrôle.
执行问题因此变得复杂起来,并且更难以实施。
Il ne fait aucun doute que cela complique l'élimination ou la limitation de ces armes.
这种情况无疑使销毁或控制这种武器的工作更为困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se compliquer: s'aggraver, corser,
La chute de neige complique notre projet.
雪崩打乱的计划。
Ne complique pas ce problème. C'est déjà difficile.
别把问题复杂化,已经够棘手
。
Je viens vous consulter pour une affaire très compliquée.
就这件十分复杂的事来向您求教。
Un nouveau nuage complique le retour à la "normale" du trafic aérien en Europe.
一片新形成的火山烟云使欧洲航空业恢复正常的希望更加渺茫。
Les vraies règles sont très précises... mais très compliquées.
法语语法的规则很精确, 过经常很复杂。
Cela me force à des démarches compliquées.
这使得
采取复杂的措施。
Si ces solutions étaient imposées, cela ne pourrait que compliquer davantage la situation.
如果将这种解决方法强加于人,只会使局势进一步复杂化。
Une action militaire compliquerait les problèmes que connaît déjà la région.
军事行动将使该地区本来就困难的问题进一步复杂化。
À mesure que le climat sécuritaire se complique, la coopération multilatérale se fait plus nécessaire.
随着安全环境变得日益复杂,开展多边合作因而更加必要。
L'introduction de tels instruments dans ces pays risquerait donc de compliquer la situation.
因此,这将对采用这一措施的问题更加复杂化。
C'est une situation ingérable que compliquent encore les retards observés dans la publication des documents.
这种情况是难处理的,文件迟印发使它恶化。
Mais nous compliquons la situation pour ceux qui voudraient envoyer des troupes sur le terrain.
但是,使得想要派部队到现场去的国家面临的情况更加复杂。
Mais un vote séparé a ensuite été demandé, compliquant la situation.
随后有人要求进行单独表决,从而使情况复杂化。
Faute de contrôle frontalier entre le Darfour et les pays voisins, la situation s'est compliquée.
在达尔富尔和邻国之间缺少边境管制使局势更加复杂化。
Tout cela ne peut manquer de compliquer le processus de décolonisation.
这一切只能让非殖民化进程复杂化。
La situation actuelle au Moyen-Orient est compliquée par divers facteurs étroitement liés.
当前,中东地区形势错综复杂,各种因素相互交织。
La rédaction d'un arrêt est une opération compliquée et très méticuleuse.
判决的起草是一项复杂细致的工作。
Cela compliquerait certainement le mécanisme de vérification, mais à notre avis, pas de façon insurmontable.
这对于核查机制来说当然是一个挑战,但在看来并
是无法克服的挑战。
Cela complique l'application de l'embargo et des mesures de contrôle.
执行问题因此变得复杂起来,并且更难以实施。
Il ne fait aucun doute que cela complique l'élimination ou la limitation de ces armes.
这种情况无疑使销毁或控制这种武器的工作更为困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
se compliquer: s'aggraver, corser,
La chute de neige complique notre projet.
雪崩打乱了我们的计划。
Ne complique pas ce problème. C'est déjà difficile.
别把问题杂化了,已经够棘手了。
Je viens vous consulter pour une affaire très compliquée.
我就这件十分杂的事来向您求教。
Un nouveau nuage complique le retour à la "normale" du trafic aérien en Europe.
一片新形成的火山烟云使欧洲航空业常的希望更加渺茫。
Les vraies règles sont très précises... mais très compliquées.
法语语法的规则很精确, 过经常很
杂。
Cela me force à des démarches compliquées.
这使我采取
杂的措施。
Si ces solutions étaient imposées, cela ne pourrait que compliquer davantage la situation.
如果将这种解决方法强加于人,只会使局势进一步杂化。
Une action militaire compliquerait les problèmes que connaît déjà la région.
军事行动将使该地区本来就困难的问题进一步杂化。
À mesure que le climat sécuritaire se complique, la coopération multilatérale se fait plus nécessaire.
随着安全环境日益
杂,开展多边合作因而更加必要。
L'introduction de tels instruments dans ces pays risquerait donc de compliquer la situation.
因此,这将对采用这一措施的问题更加杂化。
C'est une situation ingérable que compliquent encore les retards observés dans la publication des documents.
这种情况是难处理的,文件迟印发使它恶化。
Mais nous compliquons la situation pour ceux qui voudraient envoyer des troupes sur le terrain.
但是,我们使想要派部队到现场去的国家面临的情况更加
杂。
Mais un vote séparé a ensuite été demandé, compliquant la situation.
随后有人要求进行单独表决,从而使情况杂化。
Faute de contrôle frontalier entre le Darfour et les pays voisins, la situation s'est compliquée.
在达尔富尔和邻国之间缺少边境管制使局势更加杂化。
Tout cela ne peut manquer de compliquer le processus de décolonisation.
这一切只能让非殖民化进程杂化。
La situation actuelle au Moyen-Orient est compliquée par divers facteurs étroitement liés.
当前,中东地区形势错综杂,各种因素相互交织。
La rédaction d'un arrêt est une opération compliquée et très méticuleuse.
判决的起草是一项杂细致的工作。
Cela compliquerait certainement le mécanisme de vérification, mais à notre avis, pas de façon insurmontable.
这对于核查机制来说当然是一个挑战,但在我们看来并是无法克服的挑战。
Cela complique l'application de l'embargo et des mesures de contrôle.
执行问题因此杂起来,并且更难以实施。
Il ne fait aucun doute que cela complique l'élimination ou la limitation de ces armes.
这种情况无疑使销毁或控制这种武器的工作更为困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
se compliquer: s'aggraver, corser,
La chute de neige complique notre projet.
雪崩打乱了我们的计划。
Ne complique pas ce problème. C'est déjà difficile.
别把问题复杂化了,已经够棘手了。
Je viens vous consulter pour une affaire très compliquée.
我就这件十分复杂的事来向您求教。
Un nouveau nuage complique le retour à la "normale" du trafic aérien en Europe.
一片新形成的火山烟云欧洲航空业恢复正常的希望更加渺茫。
Les vraies règles sont très précises... mais très compliquées.
法语语法的规则很精确, 过经常很复杂。
Cela me force à des démarches compliquées.
这我
得
采取复杂的措施。
Si ces solutions étaient imposées, cela ne pourrait que compliquer davantage la situation.
如果将这种决方法强加于人,只会
局势进一步复杂化。
Une action militaire compliquerait les problèmes que connaît déjà la région.
军事行动将该地区本来就困
的问题进一步复杂化。
À mesure que le climat sécuritaire se complique, la coopération multilatérale se fait plus nécessaire.
随着安全环境变得日益复杂,开展多边合作因而更加必要。
L'introduction de tels instruments dans ces pays risquerait donc de compliquer la situation.
因此,这将对采用这一措施的问题更加复杂化。
C'est une situation ingérable que compliquent encore les retards observés dans la publication des documents.
这种情况是处
的,文件迟印发
它恶化。
Mais nous compliquons la situation pour ceux qui voudraient envoyer des troupes sur le terrain.
但是,我们得想要派部队到现场去的国家面临的情况更加复杂。
Mais un vote séparé a ensuite été demandé, compliquant la situation.
随后有人要求进行单独表决,从而情况复杂化。
Faute de contrôle frontalier entre le Darfour et les pays voisins, la situation s'est compliquée.
在达尔富尔和邻国之间缺少边境管制局势更加复杂化。
Tout cela ne peut manquer de compliquer le processus de décolonisation.
这一切只能让非殖民化进程复杂化。
La situation actuelle au Moyen-Orient est compliquée par divers facteurs étroitement liés.
当前,中东地区形势错综复杂,各种因素相互交织。
La rédaction d'un arrêt est une opération compliquée et très méticuleuse.
判决的起草是一项复杂细致的工作。
Cela compliquerait certainement le mécanisme de vérification, mais à notre avis, pas de façon insurmontable.
这对于核查机制来说当然是一个挑战,但在我们看来并是无法克服的挑战。
Cela complique l'application de l'embargo et des mesures de contrôle.
执行问题因此变得复杂起来,并且更以实施。
Il ne fait aucun doute que cela complique l'élimination ou la limitation de ces armes.
这种情况无疑销毁或控制这种武器的工作更为困
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se compliquer: s'aggraver, corser,
La chute de neige complique notre projet.
雪崩打乱我们的计划。
Ne complique pas ce problème. C'est déjà difficile.
别把问题复杂化,已经够棘手
。
Je viens vous consulter pour une affaire très compliquée.
我就这件十分复杂的事来教。
Un nouveau nuage complique le retour à la "normale" du trafic aérien en Europe.
一片新形成的火山烟云使欧洲航空业恢复正常的希望更加渺茫。
Les vraies règles sont très précises... mais très compliquées.
法语语法的规则很精确, 过经常很复杂。
Cela me force à des démarches compliquées.
这使我得
采取复杂的措施。
Si ces solutions étaient imposées, cela ne pourrait que compliquer davantage la situation.
如果将这种解决方法强加于人,只会使局势进一步复杂化。
Une action militaire compliquerait les problèmes que connaît déjà la région.
军事行动将使该地区本来就困难的问题进一步复杂化。
À mesure que le climat sécuritaire se complique, la coopération multilatérale se fait plus nécessaire.
随着安全环境变得日益复杂,开展多边合作因而更加必要。
L'introduction de tels instruments dans ces pays risquerait donc de compliquer la situation.
因此,这将对采用这一措施的问题更加复杂化。
C'est une situation ingérable que compliquent encore les retards observés dans la publication des documents.
这种情况是难处理的,文件迟印发使它恶化。
Mais nous compliquons la situation pour ceux qui voudraient envoyer des troupes sur le terrain.
但是,我们使得想要派部队到现场去的国家面临的情况更加复杂。
Mais un vote séparé a ensuite été demandé, compliquant la situation.
随后有人要进行单独表决,从而使情况复杂化。
Faute de contrôle frontalier entre le Darfour et les pays voisins, la situation s'est compliquée.
在达尔富尔和邻国之间缺少边境管制使局势更加复杂化。
Tout cela ne peut manquer de compliquer le processus de décolonisation.
这一切只能让非殖民化进程复杂化。
La situation actuelle au Moyen-Orient est compliquée par divers facteurs étroitement liés.
当前,中东地区形势错综复杂,各种因素相互交织。
La rédaction d'un arrêt est une opération compliquée et très méticuleuse.
判决的起草是一项复杂细致的工作。
Cela compliquerait certainement le mécanisme de vérification, mais à notre avis, pas de façon insurmontable.
这对于核查机制来说当然是一个挑战,但在我们看来并是无法克服的挑战。
Cela complique l'application de l'embargo et des mesures de contrôle.
执行问题因此变得复杂起来,并且更难以实施。
Il ne fait aucun doute que cela complique l'élimination ou la limitation de ces armes.
这种情况无疑使销毁或控制这种武器的工作更为困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
se compliquer: s'aggraver, corser,
La chute de neige complique notre projet.
雪崩打乱了我们的计划。
Ne complique pas ce problème. C'est déjà difficile.
别把问题复杂化了,已经够棘手了。
Je viens vous consulter pour une affaire très compliquée.
我就这件十分复杂的事来向您求教。
Un nouveau nuage complique le retour à la "normale" du trafic aérien en Europe.
一片新形成的火山烟云使欧洲航空业恢复正常的希望更加渺茫。
Les vraies règles sont très précises... mais très compliquées.
法语语法的规则很精确, 过经常很复杂。
Cela me force à des démarches compliquées.
这使我得
采取复杂的
。
Si ces solutions étaient imposées, cela ne pourrait que compliquer davantage la situation.
果将这种解决方法强加于人,只会使局势进一步复杂化。
Une action militaire compliquerait les problèmes que connaît déjà la région.
军事行动将使该地区本来就困难的问题进一步复杂化。
À mesure que le climat sécuritaire se complique, la coopération multilatérale se fait plus nécessaire.
随着安全环境变得日益复杂,开展多边合作因而更加必要。
L'introduction de tels instruments dans ces pays risquerait donc de compliquer la situation.
因此,这将对采用这一的问题更加复杂化。
C'est une situation ingérable que compliquent encore les retards observés dans la publication des documents.
这种情况是难处理的,文件迟印发使它恶化。
Mais nous compliquons la situation pour ceux qui voudraient envoyer des troupes sur le terrain.
但是,我们使得想要派部队到现场去的国家面临的情况更加复杂。
Mais un vote séparé a ensuite été demandé, compliquant la situation.
随后有人要求进行单独表决,从而使情况复杂化。
Faute de contrôle frontalier entre le Darfour et les pays voisins, la situation s'est compliquée.
在达尔富尔和邻国之间缺少边境管制使局势更加复杂化。
Tout cela ne peut manquer de compliquer le processus de décolonisation.
这一切只能让非殖民化进程复杂化。
La situation actuelle au Moyen-Orient est compliquée par divers facteurs étroitement liés.
当前,中东地区形势错综复杂,各种因素相互交织。
La rédaction d'un arrêt est une opération compliquée et très méticuleuse.
判决的起草是一项复杂细致的工作。
Cela compliquerait certainement le mécanisme de vérification, mais à notre avis, pas de façon insurmontable.
这对于核查机制来说当然是一个挑战,但在我们看来并是无法克服的挑战。
Cela complique l'application de l'embargo et des mesures de contrôle.
执行问题因此变得复杂起来,并且更难以实。
Il ne fait aucun doute que cela complique l'élimination ou la limitation de ces armes.
这种情况无疑使销毁或控制这种武器的工作更为困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se compliquer: s'aggraver, corser,
La chute de neige complique notre projet.
雪崩打乱了我们的计划。
Ne complique pas ce problème. C'est déjà difficile.
别把问题复杂化了,已经够棘手了。
Je viens vous consulter pour une affaire très compliquée.
我就这件十分复杂的您求教。
Un nouveau nuage complique le retour à la "normale" du trafic aérien en Europe.
一片新形成的火山烟云使欧洲航空业恢复正常的希望更加渺茫。
Les vraies règles sont très précises... mais très compliquées.
法语语法的规则很精确, 过经常很复杂。
Cela me force à des démarches compliquées.
这使我得
采取复杂的措施。
Si ces solutions étaient imposées, cela ne pourrait que compliquer davantage la situation.
如果将这种解决方法强加于人,只会使局势进一步复杂化。
Une action militaire compliquerait les problèmes que connaît déjà la région.
军行动将使该地区本
就困难的问题进一步复杂化。
À mesure que le climat sécuritaire se complique, la coopération multilatérale se fait plus nécessaire.
随着安全环境变得日益复杂,开展多边合作因而更加必要。
L'introduction de tels instruments dans ces pays risquerait donc de compliquer la situation.
因此,这将对采用这一措施的问题更加复杂化。
C'est une situation ingérable que compliquent encore les retards observés dans la publication des documents.
这种情况是难处理的,文件迟印发使它恶化。
Mais nous compliquons la situation pour ceux qui voudraient envoyer des troupes sur le terrain.
但是,我们使得想要派部队到现场去的国家面临的情况更加复杂。
Mais un vote séparé a ensuite été demandé, compliquant la situation.
随后有人要求进行单独表决,从而使情况复杂化。
Faute de contrôle frontalier entre le Darfour et les pays voisins, la situation s'est compliquée.
在达尔富尔和邻国之间缺少边境管制使局势更加复杂化。
Tout cela ne peut manquer de compliquer le processus de décolonisation.
这一切只能让非殖民化进程复杂化。
La situation actuelle au Moyen-Orient est compliquée par divers facteurs étroitement liés.
当前,中东地区形势错综复杂,各种因素相互交织。
La rédaction d'un arrêt est une opération compliquée et très méticuleuse.
判决的起草是一项复杂细致的工作。
Cela compliquerait certainement le mécanisme de vérification, mais à notre avis, pas de façon insurmontable.
这对于核查机制说当然是一个挑战,但在我们看
并
是无法克服的挑战。
Cela complique l'application de l'embargo et des mesures de contrôle.
执行问题因此变得复杂起,并且更难以实施。
Il ne fait aucun doute que cela complique l'élimination ou la limitation de ces armes.
这种情况无疑使销毁或控制这种武器的工作更为困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。