Je n'ai jamais eu une telle peur.
我
有过这等恐惧。
Je n'ai jamais eu une telle peur.
我
有过这等恐惧。
Les chances d'instaurer une paix durable au Burundi n'ont jamais été aussi réelles.
该国
有过这种实现持久和平的机会。
Notre pays ne connaît pas et n'a jamais connu de conflits religieux ou ethniques.
我国现在和过去
有过任何宗教或种族冲突。
En effet, jamais dans l'histoire de l'humanité les armes n'ont été aussi nombreuses.
事实
,人类历史

有过这么多的武器。
Il n'a jamais eu de moyens militaires propres.
它本身
有过军事能力。
Dans l'histoire moderne, il n'y a jamais eu de liberté des échanges.
现代历史

有过自由贸易。
Les femmes du monde entier nourrissent aujourd'hui des espoirs qu'elles n'avaient jamais nourris auparavant.
全世
的妇女今天都怀有
有过的希望和期望。
Toutefois, les fonctions d'Envoyé spécial n'ont encore jamais été exercées par une femme.
但是,仍然
有过一名女性特使。
Jamais il n'y a eu autant de richesses qu'aujourd'hui.
过去
有过像现在这么多的财富。
L'impératif de coopération n'a jamais été plus évident.
合作的必要性
有过比现在更其明显的时候。
Il n'y a jamais eu de recueil complet des règles qui ait été validé.

有过一套完整的、核定有效的规则。
Jamais de toute l'histoire, la disparition de nations entières n'a été une possibilité aussi réelle.
古至今,
有过如此实际的整个民族消亡的可能性。
Jamais auparavant autant de projets n'ont reçu un appui dans les zones rurales.
以前
有过这么多农村项目得到支助。
Jamais les mouvements de populations extrêmement pauvres n'ont été aussi importants que ces dernières années.
以前
有过象近几年那样大的赤贫人口流动。
Au cours des 50 dernières années, nous n'avons jamais enregistré des températures d'hiver aussi basses.
过去50年来,我们的天气记录
有过这样极端寒冷的冬天。
Il n'y a jamais eu de femme membre de la Commission nationale de planification (CNP).
全国计划委员会
有过女委员。
La Commission nationale de planification n'a jamais eu de femmes parmi ses membres.
全国计划委员会
有过女委员。
L'autorité et l'intégrité du Conseil de sécurité sont plus que jamais mises à l'épreuve.
安全理事会的权威和诚信现在受到
有过的考验。
Il n'y a là rien de nouveau, sinon peut-être le volume actuel des activités de programmes.
这些机制并不是新出现的,但现有的方案活动之多也许以前
有过。
Elles ne l'ont probablement jamais été.
两族间的融合也许
有过。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分
经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。