Protocole relatif aux armes lasers aveuglantes (Protocole IV).
供应化学武器是指未经许可或违反有关规定提供、加工、引进、运输、分、贩卖、贮存、拥有、丢弃对人体有即刻危
有毒或危险物
行为。
Protocole relatif aux armes lasers aveuglantes (Protocole IV).
供应化学武器是指未经许可或违反有关规定提供、加工、引进、运输、分、贩卖、贮存、拥有、丢弃对人体有即刻危
有毒或危险物
行为。
Il a, à 16 ans, vu l'éclair aveuglant de la bombe atomique à Hiroshima et a regardé les flammes envahir la ville.
他16岁时在广岛看到了原子弹刺眼亮并目睹了整个城市被火焰吞没。
Les armes produisant ce qu'on appelle des effets traumatiques constituent une plus large catégorie - elles comprennent les lasers aveuglants, les bombes incendiaires, etc.
具有被称为过度和非必要创伤作用武器构成一个更大
类别,它
致盲激
,燃烧武器等等。
De même, les armes de petit calibre qui violent ce principe sont proscrites, notamment les balles expansibles, les engins piégés et les armes à laser aveuglantes.
同样,违背这第二项原则小武器也被禁止,
但不限于膨胀性子弹、诱杀装置和激
致盲武器。
Les textes formant le tissu du droit humanitaire interdisent également l'emploi et le transfert de certaines armes, telles que les armes à laser aveuglantes et les mines terrestres antipersonnel.
整个国际人道主义法还禁止使用和转让某些武器,如激致盲武器和杀伤人员地雷。
Une affirmation claire des États parties lèverait toute ambiguïté à ce sujet et aiderait à faire en sorte que les armes à laser aveuglantes soient complètement interdites dans les faits.
缔约国明确声明将消除这一问题上
任何模糊之处,有助于确保全面禁止激
致盲武器仍然是现实。
Il faudrait veiller à ce que la lumière qui pénètrerait dans les salles de conférence ne soit pas aveuglante.
将会注意到尽量减少会议室线刺眼
问题。
Récemment, le Parlement croate a ratifié le Protocole II amendé, sur les mines et les pièges, et le Protocole IV, relatif aux armes à laser aveuglantes, à la Convention sur certaines armes classiques.
最近,克罗地亚议会又批准了《常规武器公约》关于地雷和诱杀装置第二号修正议定书和关于致盲激
武器
第四号议定书。
Dans les déclarations finales des première et deuxième Conférences d'examen, ils ont reconnu en outre la nécessité d'interdire complètement les armes à laser aveuglantes et de suivre les progrès scientifiques et technologiques dans ce domaine.
在第一次和第二次审查会议《最后宣言》中,缔约国还认识到,必须全面禁止激
致盲武器,需要监测这一领域
科学和技术
展。
On peut citer à ce titre les armes biologiques, les armes chimiques, les projectiles remplis de verre, les armes à laser aveuglantes et les balles dum-dum, qui sont toutes considérées comme susceptibles d'infliger des souffrances inutiles aux combattants.
例如生物武器、化学武器、装有玻璃弹丸、致盲激
武器和达姆弹等,所有这些武器都被视为对作战人员造成不必要
痛苦。
Le Protocole relatif aux éclats non localisables (Protocole I) et le Protocole relatif aux armes à laser aveuglantes (Protocole IV) offrent tous les deux l'exemple d'une interdiction conventionnelle de certaines catégories particulières d'armes jugées causer des maux inadmissibles.
因此,关于使用X无法探测
碎片
武器问题《第一号议定书》以及关于使用激
致盲武器
《第四号议定书》都属于不能为国际社会接受
造成过度伤
特殊武器种类。
Le Protocole IV relatif aux armes à laser aveuglantes est l'un des premiers instruments internationaux interdisant une catégorie d'armes qui se trouve encore au stade de la conception, avant qu'elle ne devienne partie du matériel des forces armées.
关于激致盲武器
第四号议定书是在一类武器还在构想阶段、尚未成为武装部队
装备之前就禁止此类武器
最早
国际法律文书之一。
On peut citer à ce titre, entre autres, les armes dont l'effet est de blesser par des éclats qui ne sont pas localisables par rayons X, les armes à laser aveuglantes, les mines terrestres antipersonnel, les armes chimiques et les armes biologiques.
例如含有X无法探测
碎片
武器、致盲激
武器、杀伤人员地雷、化学武器和生物武器。
Au cours de la présente session, le Bélarus a déposé ses instruments pour la ratification du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires et du Protocole additionnel de la Convention sur certaines armes classiques ainsi que du Protocole relatif aux armes laser aveuglantes.
在本届会议期间,白俄罗斯交存了关于《全面禁止核试验条约》、《关于某些常规武器公约附加议定书》以及《关于激
制盲武器
议定书》
批准书。
Par exemple, le Protocole I (Éclats non localisables) et le Protocole IV (Armes au laser aveuglantes) additionnels à la Convention interdisent certains systèmes d'armes qui peuvent être considérés comme violant le principe selon lequel les blessures superflues et les souffrances inutiles doivent être évitées.
例如,《特定常规武器公约》第一号议定书(无法检测碎片)和第四号议定书(激
致盲武器)禁止使用会被认为是违背了避免不必要
痛苦和过分伤
原则
特定武器系统。
Elle nous aidera dans les efforts que nous déployons pour interdire ou limiter les armes qui laissent dans le corps humain des fragments indétectables, les mines et les objets piégés, les armes incendiaires, les armes aveuglantes au laser et les restes d'explosifs de guerre.
还将有助于我作出努力,最终禁止或限制会在人体中留下无法
现
碎片
武器、地雷和诱杀装置、燃烧武器、迷盲激
武器和战争遗留爆炸物。
Les États parties souhaiteront peut-être confirmer l'entente, implicite dans les déclarations faites aux précédentes conférences d'examen au sujet de l'interdiction complète des armes à laser aveuglantes, quant à l'idée que de telles armes ne devraient être ni mises au point, ni produites, acquises ou stockées.
缔约国不妨重申它认识:即不应
展、生产、获得或储存激
致盲武器,这一点隐含在先前会议关于“全面禁止激
致盲武器”
声明中。
Il serait peut-être opportun, à la troisième Conférence d'examen, de confirmer l'entente des États parties quant à l'idée que les armes à laser aveuglantes ne doivent être ni mises au point ni produites (seuls l'emploi et le transfert en sont explicitement interdits par le Protocole IV).
第三次审查会议也许是一个适当时机,供缔约国重申它
认识:即不应
展或生产激
致盲武器(《第四号议定书》仅明确禁止使用和转让)。
La première Conférence d'examen, qui a à son actif l'extension du champ d'application du Protocole II aux conflits ne révélant pas un caractère international et l'adoption d'un nouveau Protocole relatif aux armes à laser aveuglantes, s'est tenue à une époque où la Convention était le seul instrument international concernant les mines antipersonnel.
第一次审查会议召开时,《特定常规武器公约》是唯一处理杀伤人员地雷问题国际文书。 该届会议成功地将第二号议定书
范围扩大到非国际性冲突,并通过了致盲激
武器议定书。
Nous encourageons les États à le faire spontanément. L'Union européenne demande à tous les États qui ne l'ont pas encore fait de devenir parties à cette convention et à ces protocoles, et notamment au Protocole II modifié sur les mines terrestres et au Protocole IV relatif aux armes à laser aveuglantes.
欧洲联盟呼吁所有尚未成为《公约》及其各项《议定书》缔约国、尤其是尚未成为关于地雷问题《经过修订
第二号议定书》以及关于激
武器致盲问题
《第四号议定书》缔约国
国家成为缔约国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我
指正。
Protocole relatif aux armes lasers aveuglantes (Protocole IV).
供应化学武器是指未经许可违反有关规定提供、加工、引进、运输、分发、贩卖、贮存、拥有、丢弃对人
有
刻
的有
险物的行为。
Il a, à 16 ans, vu l'éclair aveuglant de la bombe atomique à Hiroshima et a regardé les flammes envahir la ville.
他16岁时在广岛看到了原子弹刺眼的光亮并目睹了整个城市被火焰吞没。
Les armes produisant ce qu'on appelle des effets traumatiques constituent une plus large catégorie - elles comprennent les lasers aveuglants, les bombes incendiaires, etc.
具有被称为过度和非必要创伤作用的武器构成一个更大的类别,它们包括致盲激光,燃烧武器等等。
De même, les armes de petit calibre qui violent ce principe sont proscrites, notamment les balles expansibles, les engins piégés et les armes à laser aveuglantes.
同样,违背这第二项原则的小武器也被禁止,包括但不限于膨胀性子弹、诱杀装置和激光致盲武器。
Les textes formant le tissu du droit humanitaire interdisent également l'emploi et le transfert de certaines armes, telles que les armes à laser aveuglantes et les mines terrestres antipersonnel.
整个国际人道主义法还禁止使用和转让某些武器,如激光致盲武器和杀伤人员地雷。
Une affirmation claire des États parties lèverait toute ambiguïté à ce sujet et aiderait à faire en sorte que les armes à laser aveuglantes soient complètement interdites dans les faits.
缔约国的明确声明将消除这一问题上的任何模糊之处,有助于确保全面禁止激光致盲武器仍然是现实。
Il faudrait veiller à ce que la lumière qui pénètrerait dans les salles de conférence ne soit pas aveuglante.
将会注意到尽量减少会议室光线刺眼的问题。
Récemment, le Parlement croate a ratifié le Protocole II amendé, sur les mines et les pièges, et le Protocole IV, relatif aux armes à laser aveuglantes, à la Convention sur certaines armes classiques.
最近,克罗地亚议会又批准了《常规武器公约》关于地雷和诱杀装置的第二号修正议定书和关于致盲激光武器的第四号议定书。
Dans les déclarations finales des première et deuxième Conférences d'examen, ils ont reconnu en outre la nécessité d'interdire complètement les armes à laser aveuglantes et de suivre les progrès scientifiques et technologiques dans ce domaine.
在第一次和第二次审查会议的《最后宣言》中,缔约国还认识到,必须全面禁止激光致盲武器,需要监测这一领域的科学和技术发展。
On peut citer à ce titre les armes biologiques, les armes chimiques, les projectiles remplis de verre, les armes à laser aveuglantes et les balles dum-dum, qui sont toutes considérées comme susceptibles d'infliger des souffrances inutiles aux combattants.
例如生物武器、化学武器、装有玻璃的弹丸、致盲激光武器和达姆弹等,所有这些武器都被视为对作战人员造成不必要的痛苦。
Le Protocole relatif aux éclats non localisables (Protocole I) et le Protocole relatif aux armes à laser aveuglantes (Protocole IV) offrent tous les deux l'exemple d'une interdiction conventionnelle de certaines catégories particulières d'armes jugées causer des maux inadmissibles.
因此,关于使用X光无法探测的碎片的武器问题《第一号议定书》以及关于使用激光致盲武器的《第四号议定书》都属于不能为国际社会接受的造成过度伤的特殊武器种类。
Le Protocole IV relatif aux armes à laser aveuglantes est l'un des premiers instruments internationaux interdisant une catégorie d'armes qui se trouve encore au stade de la conception, avant qu'elle ne devienne partie du matériel des forces armées.
关于激光致盲武器的第四号议定书是在一类武器还在构想阶段、尚未成为武装部队的装备之前就禁止此类武器的最早的国际法律文书之一。
On peut citer à ce titre, entre autres, les armes dont l'effet est de blesser par des éclats qui ne sont pas localisables par rayons X, les armes à laser aveuglantes, les mines terrestres antipersonnel, les armes chimiques et les armes biologiques.
例如含有X光无法探测的碎片的武器、致盲激光武器、杀伤人员地雷、化学武器和生物武器。
Au cours de la présente session, le Bélarus a déposé ses instruments pour la ratification du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires et du Protocole additionnel de la Convention sur certaines armes classiques ainsi que du Protocole relatif aux armes laser aveuglantes.
在本届会议期间,白俄罗斯交存了关于《全面禁止核试验条约》、《关于某些常规武器公约的附加议定书》以及《关于激光制盲武器的议定书》的批准书。
Par exemple, le Protocole I (Éclats non localisables) et le Protocole IV (Armes au laser aveuglantes) additionnels à la Convention interdisent certains systèmes d'armes qui peuvent être considérés comme violant le principe selon lequel les blessures superflues et les souffrances inutiles doivent être évitées.
例如,《特定常规武器公约》第一号议定书(无法检测的碎片)和第四号议定书(激光致盲武器)禁止使用会被认为是违背了避免不必要的痛苦和过分伤原则的特定武器系统。
Elle nous aidera dans les efforts que nous déployons pour interdire ou limiter les armes qui laissent dans le corps humain des fragments indétectables, les mines et les objets piégés, les armes incendiaires, les armes aveuglantes au laser et les restes d'explosifs de guerre.
还将有助于我们作出努力,最终禁止限制会在人
中留下无法发现的碎片的武器、地雷和诱杀装置、燃烧武器、迷盲激光武器和战争遗留爆炸物。
Les États parties souhaiteront peut-être confirmer l'entente, implicite dans les déclarations faites aux précédentes conférences d'examen au sujet de l'interdiction complète des armes à laser aveuglantes, quant à l'idée que de telles armes ne devraient être ni mises au point, ni produites, acquises ou stockées.
缔约国不妨重申它们的认识:不应发展、生产、获得
储存激光致盲武器,这一点隐含在先前会议关于“全面禁止激光致盲武器”的声明中。
Il serait peut-être opportun, à la troisième Conférence d'examen, de confirmer l'entente des États parties quant à l'idée que les armes à laser aveuglantes ne doivent être ni mises au point ni produites (seuls l'emploi et le transfert en sont explicitement interdits par le Protocole IV).
第三次审查会议也许是一个适当的时机,供缔约国重申它们的认识:不应发展
生产激光致盲武器(《第四号议定书》仅明确禁止使用和转让)。
La première Conférence d'examen, qui a à son actif l'extension du champ d'application du Protocole II aux conflits ne révélant pas un caractère international et l'adoption d'un nouveau Protocole relatif aux armes à laser aveuglantes, s'est tenue à une époque où la Convention était le seul instrument international concernant les mines antipersonnel.
第一次审查会议召开时,《特定常规武器公约》是唯一处理杀伤人员地雷问题的国际文书。 该届会议成功地将第二号议定书的范围扩大到非国际性冲突,并通过了致盲激光武器议定书。
Nous encourageons les États à le faire spontanément. L'Union européenne demande à tous les États qui ne l'ont pas encore fait de devenir parties à cette convention et à ces protocoles, et notamment au Protocole II modifié sur les mines terrestres et au Protocole IV relatif aux armes à laser aveuglantes.
欧洲联盟呼吁所有尚未成为《公约》及其各项《议定书》缔约国、尤其是尚未成为关于地雷问题的《经过修订的第二号议定书》以及关于激光武器致盲问题的《第四号议定书》缔约国的国家成为缔约国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Protocole relatif aux armes lasers aveuglantes (Protocole IV).
供应化学是指未经许可或违反有关规定提供、加工、引进、运输、分发、贩卖、贮存、拥有、丢弃对人体有即刻危
的有毒或危险物的行为。
Il a, à 16 ans, vu l'éclair aveuglant de la bombe atomique à Hiroshima et a regardé les flammes envahir la ville.
他16岁时在广岛看到了原子弹刺眼的光亮并目睹了整个城市被火焰吞没。
Les armes produisant ce qu'on appelle des effets traumatiques constituent une plus large catégorie - elles comprennent les lasers aveuglants, les bombes incendiaires, etc.
具有被称为过度和非必要创伤作用的构成一个更大的类别,它们包括致
激光,燃烧
等等。
De même, les armes de petit calibre qui violent ce principe sont proscrites, notamment les balles expansibles, les engins piégés et les armes à laser aveuglantes.
同样,违背这第二项原则的小也被禁止,包括但不限于膨胀性子弹、诱杀装置和激光致
。
Les textes formant le tissu du droit humanitaire interdisent également l'emploi et le transfert de certaines armes, telles que les armes à laser aveuglantes et les mines terrestres antipersonnel.
整个国际人道主义法还禁止使用和转让某些,如激光致
和杀伤人员地雷。
Une affirmation claire des États parties lèverait toute ambiguïté à ce sujet et aiderait à faire en sorte que les armes à laser aveuglantes soient complètement interdites dans les faits.
缔约国的明确声明将消除这一问题上的任何模糊之处,有助于确保全面禁止激光致仍然是现实。
Il faudrait veiller à ce que la lumière qui pénètrerait dans les salles de conférence ne soit pas aveuglante.
将会注意到尽量减少会议室光线刺眼的问题。
Récemment, le Parlement croate a ratifié le Protocole II amendé, sur les mines et les pièges, et le Protocole IV, relatif aux armes à laser aveuglantes, à la Convention sur certaines armes classiques.
最近,克罗地亚议会又批准了《常规公约》关于地雷和诱杀装置的第二号修正议定书和关于致
激光
的第四号议定书。
Dans les déclarations finales des première et deuxième Conférences d'examen, ils ont reconnu en outre la nécessité d'interdire complètement les armes à laser aveuglantes et de suivre les progrès scientifiques et technologiques dans ce domaine.
在第一次和第二次审查会议的《最后宣言》中,缔约国还认识到,必须全面禁止激光致,需要监测这一领域的科学和技术发展。
On peut citer à ce titre les armes biologiques, les armes chimiques, les projectiles remplis de verre, les armes à laser aveuglantes et les balles dum-dum, qui sont toutes considérées comme susceptibles d'infliger des souffrances inutiles aux combattants.
例如生物、化学
、装有玻璃的弹丸、致
激光
和达姆弹等,所有这些
都被视为对作战人员造成不必要的痛苦。
Le Protocole relatif aux éclats non localisables (Protocole I) et le Protocole relatif aux armes à laser aveuglantes (Protocole IV) offrent tous les deux l'exemple d'une interdiction conventionnelle de certaines catégories particulières d'armes jugées causer des maux inadmissibles.
因此,关于使用X光无法探测的碎片的问题《第一号议定书》以及关于使用激光致
的《第四号议定书》都属于不能为国际社会接受的造成过度伤
的特殊
种类。
Le Protocole IV relatif aux armes à laser aveuglantes est l'un des premiers instruments internationaux interdisant une catégorie d'armes qui se trouve encore au stade de la conception, avant qu'elle ne devienne partie du matériel des forces armées.
关于激光致的第四号议定书是在一类
还在构想阶段、尚未成为
装部队的装备之前就禁止此类
的最早的国际法律文书之一。
On peut citer à ce titre, entre autres, les armes dont l'effet est de blesser par des éclats qui ne sont pas localisables par rayons X, les armes à laser aveuglantes, les mines terrestres antipersonnel, les armes chimiques et les armes biologiques.
例如含有X光无法探测的碎片的、致
激光
、杀伤人员地雷、化学
和生物
。
Au cours de la présente session, le Bélarus a déposé ses instruments pour la ratification du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires et du Protocole additionnel de la Convention sur certaines armes classiques ainsi que du Protocole relatif aux armes laser aveuglantes.
在本届会议期间,白俄罗斯交存了关于《全面禁止核试验条约》、《关于某些常规公约的附加议定书》以及《关于激光制
的议定书》的批准书。
Par exemple, le Protocole I (Éclats non localisables) et le Protocole IV (Armes au laser aveuglantes) additionnels à la Convention interdisent certains systèmes d'armes qui peuvent être considérés comme violant le principe selon lequel les blessures superflues et les souffrances inutiles doivent être évitées.
例如,《特定常规公约》第一号议定书(无法检测的碎片)和第四号议定书(激光致
)禁止使用会被认为是违背了避免不必要的痛苦和过分伤
原则的特定
系统。
Elle nous aidera dans les efforts que nous déployons pour interdire ou limiter les armes qui laissent dans le corps humain des fragments indétectables, les mines et les objets piégés, les armes incendiaires, les armes aveuglantes au laser et les restes d'explosifs de guerre.
还将有助于我们作出努力,最终禁止或限制会在人体中留下无法发现的碎片的、地雷和诱杀装置、燃烧
、迷
激光
和战争遗留爆炸物。
Les États parties souhaiteront peut-être confirmer l'entente, implicite dans les déclarations faites aux précédentes conférences d'examen au sujet de l'interdiction complète des armes à laser aveuglantes, quant à l'idée que de telles armes ne devraient être ni mises au point, ni produites, acquises ou stockées.
缔约国不妨重申它们的认识:即不应发展、生产、获得或储存激光致,这一点隐含在先前会议关于“全面禁止激光致
”的声明中。
Il serait peut-être opportun, à la troisième Conférence d'examen, de confirmer l'entente des États parties quant à l'idée que les armes à laser aveuglantes ne doivent être ni mises au point ni produites (seuls l'emploi et le transfert en sont explicitement interdits par le Protocole IV).
第三次审查会议也许是一个适当的时机,供缔约国重申它们的认识:即不应发展或生产激光致(《第四号议定书》仅明确禁止使用和转让)。
La première Conférence d'examen, qui a à son actif l'extension du champ d'application du Protocole II aux conflits ne révélant pas un caractère international et l'adoption d'un nouveau Protocole relatif aux armes à laser aveuglantes, s'est tenue à une époque où la Convention était le seul instrument international concernant les mines antipersonnel.
第一次审查会议召开时,《特定常规公约》是唯一处理杀伤人员地雷问题的国际文书。 该届会议成功地将第二号议定书的范围扩大到非国际性冲突,并通过了致
激光
议定书。
Nous encourageons les États à le faire spontanément. L'Union européenne demande à tous les États qui ne l'ont pas encore fait de devenir parties à cette convention et à ces protocoles, et notamment au Protocole II modifié sur les mines terrestres et au Protocole IV relatif aux armes à laser aveuglantes.
欧洲联盟呼吁所有尚未成为《公约》及其各项《议定书》缔约国、尤其是尚未成为关于地雷问题的《经过修订的第二号议定书》以及关于激光致
问题的《第四号议定书》缔约国的国家成为缔约国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Protocole relatif aux armes lasers aveuglantes (Protocole IV).
供应化学武器是指未经许可或违反有关规定提供、加工、引进、运输、分发、贩卖、贮存、拥有、丢弃对人体有即刻危有毒或危险物
行为。
Il a, à 16 ans, vu l'éclair aveuglant de la bombe atomique à Hiroshima et a regardé les flammes envahir la ville.
他16岁时在广岛看到了原子弹刺眼光亮并
睹了整个城市被火焰吞没。
Les armes produisant ce qu'on appelle des effets traumatiques constituent une plus large catégorie - elles comprennent les lasers aveuglants, les bombes incendiaires, etc.
具有被称为过度和非必要创伤作用武器构成一个更大
类别,它们包括致盲激光,燃烧武器
。
De même, les armes de petit calibre qui violent ce principe sont proscrites, notamment les balles expansibles, les engins piégés et les armes à laser aveuglantes.
样,违背这第二项原则
小武器也被禁止,包括但不限于膨胀性子弹、诱杀装置和激光致盲武器。
Les textes formant le tissu du droit humanitaire interdisent également l'emploi et le transfert de certaines armes, telles que les armes à laser aveuglantes et les mines terrestres antipersonnel.
整个国际人道主义法还禁止使用和转让某些武器,如激光致盲武器和杀伤人员地雷。
Une affirmation claire des États parties lèverait toute ambiguïté à ce sujet et aiderait à faire en sorte que les armes à laser aveuglantes soient complètement interdites dans les faits.
缔约国明确声明将消除这一问题上
任何模糊之处,有助于确保全面禁止激光致盲武器仍然是现实。
Il faudrait veiller à ce que la lumière qui pénètrerait dans les salles de conférence ne soit pas aveuglante.
将会注意到尽量减少会议室光线刺眼问题。
Récemment, le Parlement croate a ratifié le Protocole II amendé, sur les mines et les pièges, et le Protocole IV, relatif aux armes à laser aveuglantes, à la Convention sur certaines armes classiques.
最近,克罗地亚议会又批准了《常规武器公约》关于地雷和诱杀装置第二号修正议定书和关于致盲激光武器
第四号议定书。
Dans les déclarations finales des première et deuxième Conférences d'examen, ils ont reconnu en outre la nécessité d'interdire complètement les armes à laser aveuglantes et de suivre les progrès scientifiques et technologiques dans ce domaine.
在第一次和第二次审查会议《最后宣言》中,缔约国还认识到,必须全面禁止激光致盲武器,需要监测这一领域
科学和技术发展。
On peut citer à ce titre les armes biologiques, les armes chimiques, les projectiles remplis de verre, les armes à laser aveuglantes et les balles dum-dum, qui sont toutes considérées comme susceptibles d'infliger des souffrances inutiles aux combattants.
例如生物武器、化学武器、装有玻璃弹丸、致盲激光武器和达姆弹
,所有这些武器都被视为对作战人员造成不必要
痛苦。
Le Protocole relatif aux éclats non localisables (Protocole I) et le Protocole relatif aux armes à laser aveuglantes (Protocole IV) offrent tous les deux l'exemple d'une interdiction conventionnelle de certaines catégories particulières d'armes jugées causer des maux inadmissibles.
因此,关于使用X光无法探测碎片
武器问题《第一号议定书》以及关于使用激光致盲武器
《第四号议定书》都属于不能为国际社会接受
造成过度伤
特殊武器种类。
Le Protocole IV relatif aux armes à laser aveuglantes est l'un des premiers instruments internationaux interdisant une catégorie d'armes qui se trouve encore au stade de la conception, avant qu'elle ne devienne partie du matériel des forces armées.
关于激光致盲武器第四号议定书是在一类武器还在构想阶段、尚未成为武装部队
装备之前就禁止此类武器
最早
国际法律文书之一。
On peut citer à ce titre, entre autres, les armes dont l'effet est de blesser par des éclats qui ne sont pas localisables par rayons X, les armes à laser aveuglantes, les mines terrestres antipersonnel, les armes chimiques et les armes biologiques.
例如含有X光无法探测碎片
武器、致盲激光武器、杀伤人员地雷、化学武器和生物武器。
Au cours de la présente session, le Bélarus a déposé ses instruments pour la ratification du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires et du Protocole additionnel de la Convention sur certaines armes classiques ainsi que du Protocole relatif aux armes laser aveuglantes.
在本届会议期间,白俄罗斯交存了关于《全面禁止核试验条约》、《关于某些常规武器公约附加议定书》以及《关于激光制盲武器
议定书》
批准书。
Par exemple, le Protocole I (Éclats non localisables) et le Protocole IV (Armes au laser aveuglantes) additionnels à la Convention interdisent certains systèmes d'armes qui peuvent être considérés comme violant le principe selon lequel les blessures superflues et les souffrances inutiles doivent être évitées.
例如,《特定常规武器公约》第一号议定书(无法检测碎片)和第四号议定书(激光致盲武器)禁止使用会被认为是违背了避免不必要
痛苦和过分伤
原则
特定武器系统。
Elle nous aidera dans les efforts que nous déployons pour interdire ou limiter les armes qui laissent dans le corps humain des fragments indétectables, les mines et les objets piégés, les armes incendiaires, les armes aveuglantes au laser et les restes d'explosifs de guerre.
还将有助于我们作出努力,最终禁止或限制会在人体中留下无法发现碎片
武器、地雷和诱杀装置、燃烧武器、迷盲激光武器和战争遗留爆炸物。
Les États parties souhaiteront peut-être confirmer l'entente, implicite dans les déclarations faites aux précédentes conférences d'examen au sujet de l'interdiction complète des armes à laser aveuglantes, quant à l'idée que de telles armes ne devraient être ni mises au point, ni produites, acquises ou stockées.
缔约国不妨重申它们认识:即不应发展、生产、获得或储存激光致盲武器,这一点隐含在先前会议关于“全面禁止激光致盲武器”
声明中。
Il serait peut-être opportun, à la troisième Conférence d'examen, de confirmer l'entente des États parties quant à l'idée que les armes à laser aveuglantes ne doivent être ni mises au point ni produites (seuls l'emploi et le transfert en sont explicitement interdits par le Protocole IV).
第三次审查会议也许是一个适当时机,供缔约国重申它们
认识:即不应发展或生产激光致盲武器(《第四号议定书》仅明确禁止使用和转让)。
La première Conférence d'examen, qui a à son actif l'extension du champ d'application du Protocole II aux conflits ne révélant pas un caractère international et l'adoption d'un nouveau Protocole relatif aux armes à laser aveuglantes, s'est tenue à une époque où la Convention était le seul instrument international concernant les mines antipersonnel.
第一次审查会议召开时,《特定常规武器公约》是唯一处理杀伤人员地雷问题国际文书。 该届会议成功地将第二号议定书
范围扩大到非国际性冲突,并通过了致盲激光武器议定书。
Nous encourageons les États à le faire spontanément. L'Union européenne demande à tous les États qui ne l'ont pas encore fait de devenir parties à cette convention et à ces protocoles, et notamment au Protocole II modifié sur les mines terrestres et au Protocole IV relatif aux armes à laser aveuglantes.
欧洲联盟呼吁所有尚未成为《公约》及其各项《议定书》缔约国、尤其是尚未成为关于地雷问题《经过修订
第二号议定书》以及关于激光武器致盲问题
《第四号议定书》缔约国
国家成为缔约国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Protocole relatif aux armes lasers aveuglantes (Protocole IV).
供应化学武器是指未经许可或违反有关规定提供、加工、引进、运输、分发、贩卖、贮存、拥有、丢弃对人体有即刻危有毒或危险物
行为。
Il a, à 16 ans, vu l'éclair aveuglant de la bombe atomique à Hiroshima et a regardé les flammes envahir la ville.
他16岁时在广岛看到了原子弹刺眼光亮并
睹了整个城市被火焰吞没。
Les armes produisant ce qu'on appelle des effets traumatiques constituent une plus large catégorie - elles comprennent les lasers aveuglants, les bombes incendiaires, etc.
具有被称为过度和非必要创伤作用武器构成一个更大
类别,它们包括致
激光,燃烧武器等等。
De même, les armes de petit calibre qui violent ce principe sont proscrites, notamment les balles expansibles, les engins piégés et les armes à laser aveuglantes.
同样,违背这第二项原则小武器也被禁止,包括但不限于膨胀性子弹、诱杀装置和激光致
武器。
Les textes formant le tissu du droit humanitaire interdisent également l'emploi et le transfert de certaines armes, telles que les armes à laser aveuglantes et les mines terrestres antipersonnel.
整个国际人道主义法还禁止用和转让某些武器,如激光致
武器和杀伤人员地雷。
Une affirmation claire des États parties lèverait toute ambiguïté à ce sujet et aiderait à faire en sorte que les armes à laser aveuglantes soient complètement interdites dans les faits.
缔约国明确声明将消除这一问题
何模糊之处,有助于确保全面禁止激光致
武器仍然是现实。
Il faudrait veiller à ce que la lumière qui pénètrerait dans les salles de conférence ne soit pas aveuglante.
将会注意到尽量减少会议室光线刺眼问题。
Récemment, le Parlement croate a ratifié le Protocole II amendé, sur les mines et les pièges, et le Protocole IV, relatif aux armes à laser aveuglantes, à la Convention sur certaines armes classiques.
最近,克罗地亚议会又批准了《常规武器公约》关于地雷和诱杀装置第二号修正议定书和关于致
激光武器
第四号议定书。
Dans les déclarations finales des première et deuxième Conférences d'examen, ils ont reconnu en outre la nécessité d'interdire complètement les armes à laser aveuglantes et de suivre les progrès scientifiques et technologiques dans ce domaine.
在第一次和第二次审查会议《最后宣言》中,缔约国还认识到,必须全面禁止激光致
武器,需要监测这一领域
科学和技术发展。
On peut citer à ce titre les armes biologiques, les armes chimiques, les projectiles remplis de verre, les armes à laser aveuglantes et les balles dum-dum, qui sont toutes considérées comme susceptibles d'infliger des souffrances inutiles aux combattants.
例如生物武器、化学武器、装有玻璃弹丸、致
激光武器和达姆弹等,所有这些武器都被视为对作战人员造成不必要
痛苦。
Le Protocole relatif aux éclats non localisables (Protocole I) et le Protocole relatif aux armes à laser aveuglantes (Protocole IV) offrent tous les deux l'exemple d'une interdiction conventionnelle de certaines catégories particulières d'armes jugées causer des maux inadmissibles.
因此,关于用X光无法探测
碎片
武器问题《第一号议定书》以及关于
用激光致
武器
《第四号议定书》都属于不能为国际社会接受
造成过度伤
特殊武器种类。
Le Protocole IV relatif aux armes à laser aveuglantes est l'un des premiers instruments internationaux interdisant une catégorie d'armes qui se trouve encore au stade de la conception, avant qu'elle ne devienne partie du matériel des forces armées.
关于激光致武器
第四号议定书是在一类武器还在构想阶段、尚未成为武装部队
装备之前就禁止此类武器
最早
国际法律文书之一。
On peut citer à ce titre, entre autres, les armes dont l'effet est de blesser par des éclats qui ne sont pas localisables par rayons X, les armes à laser aveuglantes, les mines terrestres antipersonnel, les armes chimiques et les armes biologiques.
例如含有X光无法探测碎片
武器、致
激光武器、杀伤人员地雷、化学武器和生物武器。
Au cours de la présente session, le Bélarus a déposé ses instruments pour la ratification du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires et du Protocole additionnel de la Convention sur certaines armes classiques ainsi que du Protocole relatif aux armes laser aveuglantes.
在本届会议期间,白俄罗斯交存了关于《全面禁止核试验条约》、《关于某些常规武器公约附加议定书》以及《关于激光制
武器
议定书》
批准书。
Par exemple, le Protocole I (Éclats non localisables) et le Protocole IV (Armes au laser aveuglantes) additionnels à la Convention interdisent certains systèmes d'armes qui peuvent être considérés comme violant le principe selon lequel les blessures superflues et les souffrances inutiles doivent être évitées.
例如,《特定常规武器公约》第一号议定书(无法检测碎片)和第四号议定书(激光致
武器)禁止
用会被认为是违背了避免不必要
痛苦和过分伤
原则
特定武器系统。
Elle nous aidera dans les efforts que nous déployons pour interdire ou limiter les armes qui laissent dans le corps humain des fragments indétectables, les mines et les objets piégés, les armes incendiaires, les armes aveuglantes au laser et les restes d'explosifs de guerre.
还将有助于我们作出努力,最终禁止或限制会在人体中留下无法发现碎片
武器、地雷和诱杀装置、燃烧武器、迷
激光武器和战争遗留爆炸物。
Les États parties souhaiteront peut-être confirmer l'entente, implicite dans les déclarations faites aux précédentes conférences d'examen au sujet de l'interdiction complète des armes à laser aveuglantes, quant à l'idée que de telles armes ne devraient être ni mises au point, ni produites, acquises ou stockées.
缔约国不妨重申它们认识:即不应发展、生产、获得或储存激光致
武器,这一点隐含在先前会议关于“全面禁止激光致
武器”
声明中。
Il serait peut-être opportun, à la troisième Conférence d'examen, de confirmer l'entente des États parties quant à l'idée que les armes à laser aveuglantes ne doivent être ni mises au point ni produites (seuls l'emploi et le transfert en sont explicitement interdits par le Protocole IV).
第三次审查会议也许是一个适当时机,供缔约国重申它们
认识:即不应发展或生产激光致
武器(《第四号议定书》仅明确禁止
用和转让)。
La première Conférence d'examen, qui a à son actif l'extension du champ d'application du Protocole II aux conflits ne révélant pas un caractère international et l'adoption d'un nouveau Protocole relatif aux armes à laser aveuglantes, s'est tenue à une époque où la Convention était le seul instrument international concernant les mines antipersonnel.
第一次审查会议召开时,《特定常规武器公约》是唯一处理杀伤人员地雷问题国际文书。 该届会议成功地将第二号议定书
范围扩大到非国际性冲突,并通过了致
激光武器议定书。
Nous encourageons les États à le faire spontanément. L'Union européenne demande à tous les États qui ne l'ont pas encore fait de devenir parties à cette convention et à ces protocoles, et notamment au Protocole II modifié sur les mines terrestres et au Protocole IV relatif aux armes à laser aveuglantes.
欧洲联盟呼吁所有尚未成为《公约》及其各项《议定书》缔约国、尤其是尚未成为关于地雷问题《经过修订
第二号议定书》以及关于激光武器致
问题
《第四号议定书》缔约国
国家成为缔约国。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Protocole relatif aux armes lasers aveuglantes (Protocole IV).
供应化学武器是指未经许可或违反有关规定提供、加工、引进、运输、分发、贩卖、贮存、拥有、人体有即刻危
有毒或危险
为。
Il a, à 16 ans, vu l'éclair aveuglant de la bombe atomique à Hiroshima et a regardé les flammes envahir la ville.
他16岁时在广岛看到了原子弹刺眼光亮并目睹了整个城市被火焰吞没。
Les armes produisant ce qu'on appelle des effets traumatiques constituent une plus large catégorie - elles comprennent les lasers aveuglants, les bombes incendiaires, etc.
具有被称为过度和非必要创伤作用武器构成一个更大
类别,它们包括致盲激光,燃烧武器等等。
De même, les armes de petit calibre qui violent ce principe sont proscrites, notamment les balles expansibles, les engins piégés et les armes à laser aveuglantes.
同样,违背这第二项原则小武器也被禁止,包括但不限于膨胀性子弹、诱杀装置和激光致盲武器。
Les textes formant le tissu du droit humanitaire interdisent également l'emploi et le transfert de certaines armes, telles que les armes à laser aveuglantes et les mines terrestres antipersonnel.
整个国际人道主义法还禁止使用和转让某些武器,如激光致盲武器和杀伤人员地雷。
Une affirmation claire des États parties lèverait toute ambiguïté à ce sujet et aiderait à faire en sorte que les armes à laser aveuglantes soient complètement interdites dans les faits.
缔约国明确声明将消除这一问题上
任何模糊之处,有助于确保全面禁止激光致盲武器仍然是现实。
Il faudrait veiller à ce que la lumière qui pénètrerait dans les salles de conférence ne soit pas aveuglante.
将会注意到尽量减少会议室光线刺眼问题。
Récemment, le Parlement croate a ratifié le Protocole II amendé, sur les mines et les pièges, et le Protocole IV, relatif aux armes à laser aveuglantes, à la Convention sur certaines armes classiques.
最近,克罗地亚议会又批准了《常规武器公约》关于地雷和诱杀装置第二号修正议定书和关于致盲激光武器
第四号议定书。
Dans les déclarations finales des première et deuxième Conférences d'examen, ils ont reconnu en outre la nécessité d'interdire complètement les armes à laser aveuglantes et de suivre les progrès scientifiques et technologiques dans ce domaine.
在第一次和第二次审查会议《最后宣言》中,缔约国还认识到,必须全面禁止激光致盲武器,需要监测这一领域
科学和技术发展。
On peut citer à ce titre les armes biologiques, les armes chimiques, les projectiles remplis de verre, les armes à laser aveuglantes et les balles dum-dum, qui sont toutes considérées comme susceptibles d'infliger des souffrances inutiles aux combattants.
例如生武器、化学武器、装有玻璃
弹丸、致盲激光武器和达姆弹等,所有这些武器都被视为
作战人员造成不必要
痛苦。
Le Protocole relatif aux éclats non localisables (Protocole I) et le Protocole relatif aux armes à laser aveuglantes (Protocole IV) offrent tous les deux l'exemple d'une interdiction conventionnelle de certaines catégories particulières d'armes jugées causer des maux inadmissibles.
因此,关于使用X光无法探测碎片
武器问题《第一号议定书》以及关于使用激光致盲武器
《第四号议定书》都属于不能为国际社会接受
造成过度伤
特殊武器种类。
Le Protocole IV relatif aux armes à laser aveuglantes est l'un des premiers instruments internationaux interdisant une catégorie d'armes qui se trouve encore au stade de la conception, avant qu'elle ne devienne partie du matériel des forces armées.
关于激光致盲武器第四号议定书是在一类武器还在构想阶段、尚未成为武装部队
装备之前就禁止此类武器
最早
国际法律文书之一。
On peut citer à ce titre, entre autres, les armes dont l'effet est de blesser par des éclats qui ne sont pas localisables par rayons X, les armes à laser aveuglantes, les mines terrestres antipersonnel, les armes chimiques et les armes biologiques.
例如含有X光无法探测碎片
武器、致盲激光武器、杀伤人员地雷、化学武器和生
武器。
Au cours de la présente session, le Bélarus a déposé ses instruments pour la ratification du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires et du Protocole additionnel de la Convention sur certaines armes classiques ainsi que du Protocole relatif aux armes laser aveuglantes.
在本届会议期间,白俄罗斯交存了关于《全面禁止核试验条约》、《关于某些常规武器公约附加议定书》以及《关于激光制盲武器
议定书》
批准书。
Par exemple, le Protocole I (Éclats non localisables) et le Protocole IV (Armes au laser aveuglantes) additionnels à la Convention interdisent certains systèmes d'armes qui peuvent être considérés comme violant le principe selon lequel les blessures superflues et les souffrances inutiles doivent être évitées.
例如,《特定常规武器公约》第一号议定书(无法检测碎片)和第四号议定书(激光致盲武器)禁止使用会被认为是违背了避免不必要
痛苦和过分伤
原则
特定武器系统。
Elle nous aidera dans les efforts que nous déployons pour interdire ou limiter les armes qui laissent dans le corps humain des fragments indétectables, les mines et les objets piégés, les armes incendiaires, les armes aveuglantes au laser et les restes d'explosifs de guerre.
还将有助于我们作出努力,最终禁止或限制会在人体中留下无法发现碎片
武器、地雷和诱杀装置、燃烧武器、迷盲激光武器和战争遗留爆炸
。
Les États parties souhaiteront peut-être confirmer l'entente, implicite dans les déclarations faites aux précédentes conférences d'examen au sujet de l'interdiction complète des armes à laser aveuglantes, quant à l'idée que de telles armes ne devraient être ni mises au point, ni produites, acquises ou stockées.
缔约国不妨重申它们认识:即不应发展、生产、获得或储存激光致盲武器,这一点隐含在先前会议关于“全面禁止激光致盲武器”
声明中。
Il serait peut-être opportun, à la troisième Conférence d'examen, de confirmer l'entente des États parties quant à l'idée que les armes à laser aveuglantes ne doivent être ni mises au point ni produites (seuls l'emploi et le transfert en sont explicitement interdits par le Protocole IV).
第三次审查会议也许是一个适当时机,供缔约国重申它们
认识:即不应发展或生产激光致盲武器(《第四号议定书》仅明确禁止使用和转让)。
La première Conférence d'examen, qui a à son actif l'extension du champ d'application du Protocole II aux conflits ne révélant pas un caractère international et l'adoption d'un nouveau Protocole relatif aux armes à laser aveuglantes, s'est tenue à une époque où la Convention était le seul instrument international concernant les mines antipersonnel.
第一次审查会议召开时,《特定常规武器公约》是唯一处理杀伤人员地雷问题国际文书。 该届会议成功地将第二号议定书
范围扩大到非国际性冲突,并通过了致盲激光武器议定书。
Nous encourageons les États à le faire spontanément. L'Union européenne demande à tous les États qui ne l'ont pas encore fait de devenir parties à cette convention et à ces protocoles, et notamment au Protocole II modifié sur les mines terrestres et au Protocole IV relatif aux armes à laser aveuglantes.
欧洲联盟呼吁所有尚未成为《公约》及其各项《议定书》缔约国、尤其是尚未成为关于地雷问题《经过修订
第二号议定书》以及关于激光武器致盲问题
《第四号议定书》缔约国
国家成为缔约国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Protocole relatif aux armes lasers aveuglantes (Protocole IV).
供应化学武器是指未经许可或违反有关规定提供、加工、引进、运输、分发、贩、
、拥有、丢弃对人体有即刻危
的有毒或危险物的行为。
Il a, à 16 ans, vu l'éclair aveuglant de la bombe atomique à Hiroshima et a regardé les flammes envahir la ville.
他16广岛看到了原子弹刺眼的光亮并目睹了整个城市被火焰吞没。
Les armes produisant ce qu'on appelle des effets traumatiques constituent une plus large catégorie - elles comprennent les lasers aveuglants, les bombes incendiaires, etc.
具有被称为过度和非必要创伤作用的武器构成一个更大的类别,它们包括致盲激光,燃烧武器等等。
De même, les armes de petit calibre qui violent ce principe sont proscrites, notamment les balles expansibles, les engins piégés et les armes à laser aveuglantes.
同样,违背这第二项原则的小武器也被禁止,包括但不限于膨胀性子弹、诱杀装置和激光致盲武器。
Les textes formant le tissu du droit humanitaire interdisent également l'emploi et le transfert de certaines armes, telles que les armes à laser aveuglantes et les mines terrestres antipersonnel.
整个国际人道主义法还禁止使用和转让某些武器,如激光致盲武器和杀伤人员地雷。
Une affirmation claire des États parties lèverait toute ambiguïté à ce sujet et aiderait à faire en sorte que les armes à laser aveuglantes soient complètement interdites dans les faits.
缔约国的明确声明将消除这一问题上的任何模糊之处,有助于确保全面禁止激光致盲武器仍然是现实。
Il faudrait veiller à ce que la lumière qui pénètrerait dans les salles de conférence ne soit pas aveuglante.
将会注意到尽量减少会议室光线刺眼的问题。
Récemment, le Parlement croate a ratifié le Protocole II amendé, sur les mines et les pièges, et le Protocole IV, relatif aux armes à laser aveuglantes, à la Convention sur certaines armes classiques.
最近,克罗地亚议会又批准了《常规武器公约》关于地雷和诱杀装置的第二号修正议定书和关于致盲激光武器的第四号议定书。
Dans les déclarations finales des première et deuxième Conférences d'examen, ils ont reconnu en outre la nécessité d'interdire complètement les armes à laser aveuglantes et de suivre les progrès scientifiques et technologiques dans ce domaine.
第一次和第二次审查会议的《最后宣言》中,缔约国还认识到,必须全面禁止激光致盲武器,需要监测这一领域的科学和技术发展。
On peut citer à ce titre les armes biologiques, les armes chimiques, les projectiles remplis de verre, les armes à laser aveuglantes et les balles dum-dum, qui sont toutes considérées comme susceptibles d'infliger des souffrances inutiles aux combattants.
例如生物武器、化学武器、装有玻璃的弹丸、致盲激光武器和达姆弹等,所有这些武器都被视为对作战人员造成不必要的痛苦。
Le Protocole relatif aux éclats non localisables (Protocole I) et le Protocole relatif aux armes à laser aveuglantes (Protocole IV) offrent tous les deux l'exemple d'une interdiction conventionnelle de certaines catégories particulières d'armes jugées causer des maux inadmissibles.
因此,关于使用X光无法探测的碎片的武器问题《第一号议定书》以及关于使用激光致盲武器的《第四号议定书》都属于不能为国际社会接受的造成过度伤的特殊武器种类。
Le Protocole IV relatif aux armes à laser aveuglantes est l'un des premiers instruments internationaux interdisant une catégorie d'armes qui se trouve encore au stade de la conception, avant qu'elle ne devienne partie du matériel des forces armées.
关于激光致盲武器的第四号议定书是一类武器还
构想阶段、尚未成为武装部队的装备之前就禁止此类武器的最早的国际法律文书之一。
On peut citer à ce titre, entre autres, les armes dont l'effet est de blesser par des éclats qui ne sont pas localisables par rayons X, les armes à laser aveuglantes, les mines terrestres antipersonnel, les armes chimiques et les armes biologiques.
例如含有X光无法探测的碎片的武器、致盲激光武器、杀伤人员地雷、化学武器和生物武器。
Au cours de la présente session, le Bélarus a déposé ses instruments pour la ratification du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires et du Protocole additionnel de la Convention sur certaines armes classiques ainsi que du Protocole relatif aux armes laser aveuglantes.
本届会议期间,白俄罗斯交
了关于《全面禁止核试验条约》、《关于某些常规武器公约的附加议定书》以及《关于激光制盲武器的议定书》的批准书。
Par exemple, le Protocole I (Éclats non localisables) et le Protocole IV (Armes au laser aveuglantes) additionnels à la Convention interdisent certains systèmes d'armes qui peuvent être considérés comme violant le principe selon lequel les blessures superflues et les souffrances inutiles doivent être évitées.
例如,《特定常规武器公约》第一号议定书(无法检测的碎片)和第四号议定书(激光致盲武器)禁止使用会被认为是违背了避免不必要的痛苦和过分伤原则的特定武器系统。
Elle nous aidera dans les efforts que nous déployons pour interdire ou limiter les armes qui laissent dans le corps humain des fragments indétectables, les mines et les objets piégés, les armes incendiaires, les armes aveuglantes au laser et les restes d'explosifs de guerre.
还将有助于我们作出努力,最终禁止或限制会人体中留下无法发现的碎片的武器、地雷和诱杀装置、燃烧武器、迷盲激光武器和战争遗留爆炸物。
Les États parties souhaiteront peut-être confirmer l'entente, implicite dans les déclarations faites aux précédentes conférences d'examen au sujet de l'interdiction complète des armes à laser aveuglantes, quant à l'idée que de telles armes ne devraient être ni mises au point, ni produites, acquises ou stockées.
缔约国不妨重申它们的认识:即不应发展、生产、获得或储激光致盲武器,这一点隐含
先前会议关于“全面禁止激光致盲武器”的声明中。
Il serait peut-être opportun, à la troisième Conférence d'examen, de confirmer l'entente des États parties quant à l'idée que les armes à laser aveuglantes ne doivent être ni mises au point ni produites (seuls l'emploi et le transfert en sont explicitement interdits par le Protocole IV).
第三次审查会议也许是一个适当的机,供缔约国重申它们的认识:即不应发展或生产激光致盲武器(《第四号议定书》仅明确禁止使用和转让)。
La première Conférence d'examen, qui a à son actif l'extension du champ d'application du Protocole II aux conflits ne révélant pas un caractère international et l'adoption d'un nouveau Protocole relatif aux armes à laser aveuglantes, s'est tenue à une époque où la Convention était le seul instrument international concernant les mines antipersonnel.
第一次审查会议召开,《特定常规武器公约》是唯一处理杀伤人员地雷问题的国际文书。 该届会议成功地将第二号议定书的范围扩大到非国际性冲突,并通过了致盲激光武器议定书。
Nous encourageons les États à le faire spontanément. L'Union européenne demande à tous les États qui ne l'ont pas encore fait de devenir parties à cette convention et à ces protocoles, et notamment au Protocole II modifié sur les mines terrestres et au Protocole IV relatif aux armes à laser aveuglantes.
欧洲联盟呼吁所有尚未成为《公约》及其各项《议定书》缔约国、尤其是尚未成为关于地雷问题的《经过修订的第二号议定书》以及关于激光武器致盲问题的《第四号议定书》缔约国的国家成为缔约国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Protocole relatif aux armes lasers aveuglantes (Protocole IV).
供应化学武是指未经许可或违反有关规定提供、加工、引进、运输、分发、贩卖、贮存、拥有、丢弃对人体有即刻危
有毒或危险物
行为。
Il a, à 16 ans, vu l'éclair aveuglant de la bombe atomique à Hiroshima et a regardé les flammes envahir la ville.
他16岁时在广岛看到了原子弹刺眼光亮并
睹了整个城市被火焰吞没。
Les armes produisant ce qu'on appelle des effets traumatiques constituent une plus large catégorie - elles comprennent les lasers aveuglants, les bombes incendiaires, etc.
具有被称为过度和非必要创伤作用武
构成一个更大
类别,它们包括致盲激光,燃烧武
。
De même, les armes de petit calibre qui violent ce principe sont proscrites, notamment les balles expansibles, les engins piégés et les armes à laser aveuglantes.
同样,违背这第二项原则小武
也被禁止,包括但不限于膨胀性子弹、诱杀装置和激光致盲武
。
Les textes formant le tissu du droit humanitaire interdisent également l'emploi et le transfert de certaines armes, telles que les armes à laser aveuglantes et les mines terrestres antipersonnel.
整个国际人道主义法还禁止使用和转让某些武,如激光致盲武
和杀伤人员地雷。
Une affirmation claire des États parties lèverait toute ambiguïté à ce sujet et aiderait à faire en sorte que les armes à laser aveuglantes soient complètement interdites dans les faits.
缔约国明确声明将消除这一问题上
任何模糊之处,有助于确保全面禁止激光致盲武
仍然是现实。
Il faudrait veiller à ce que la lumière qui pénètrerait dans les salles de conférence ne soit pas aveuglante.
将会注意到尽量减少会议室光线刺眼问题。
Récemment, le Parlement croate a ratifié le Protocole II amendé, sur les mines et les pièges, et le Protocole IV, relatif aux armes à laser aveuglantes, à la Convention sur certaines armes classiques.
最近,克罗地亚议会又批准了《常规武公约》关于地雷和诱杀装置
第二号修正议定书和关于致盲激光武
第四号议定书。
Dans les déclarations finales des première et deuxième Conférences d'examen, ils ont reconnu en outre la nécessité d'interdire complètement les armes à laser aveuglantes et de suivre les progrès scientifiques et technologiques dans ce domaine.
在第一次和第二次审查会议《最后宣言》中,缔约国还认识到,必须全面禁止激光致盲武
,需要监测这一领域
科学和技术发展。
On peut citer à ce titre les armes biologiques, les armes chimiques, les projectiles remplis de verre, les armes à laser aveuglantes et les balles dum-dum, qui sont toutes considérées comme susceptibles d'infliger des souffrances inutiles aux combattants.
例如生物武、化学武
、装有玻璃
弹丸、致盲激光武
和达姆弹
,所有这些武
都被视为对作战人员造成不必要
痛苦。
Le Protocole relatif aux éclats non localisables (Protocole I) et le Protocole relatif aux armes à laser aveuglantes (Protocole IV) offrent tous les deux l'exemple d'une interdiction conventionnelle de certaines catégories particulières d'armes jugées causer des maux inadmissibles.
因此,关于使用X光无法探测碎片
武
问题《第一号议定书》以及关于使用激光致盲武
《第四号议定书》都属于不能为国际社会接受
造成过度伤
特殊武
种类。
Le Protocole IV relatif aux armes à laser aveuglantes est l'un des premiers instruments internationaux interdisant une catégorie d'armes qui se trouve encore au stade de la conception, avant qu'elle ne devienne partie du matériel des forces armées.
关于激光致盲武第四号议定书是在一类武
还在构想阶段、尚未成为武装部队
装备之前就禁止此类武
最早
国际法律文书之一。
On peut citer à ce titre, entre autres, les armes dont l'effet est de blesser par des éclats qui ne sont pas localisables par rayons X, les armes à laser aveuglantes, les mines terrestres antipersonnel, les armes chimiques et les armes biologiques.
例如含有X光无法探测碎片
武
、致盲激光武
、杀伤人员地雷、化学武
和生物武
。
Au cours de la présente session, le Bélarus a déposé ses instruments pour la ratification du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires et du Protocole additionnel de la Convention sur certaines armes classiques ainsi que du Protocole relatif aux armes laser aveuglantes.
在本届会议期间,白俄罗斯交存了关于《全面禁止核试验条约》、《关于某些常规武公约
附加议定书》以及《关于激光制盲武
议定书》
批准书。
Par exemple, le Protocole I (Éclats non localisables) et le Protocole IV (Armes au laser aveuglantes) additionnels à la Convention interdisent certains systèmes d'armes qui peuvent être considérés comme violant le principe selon lequel les blessures superflues et les souffrances inutiles doivent être évitées.
例如,《特定常规武公约》第一号议定书(无法检测
碎片)和第四号议定书(激光致盲武
)禁止使用会被认为是违背了避免不必要
痛苦和过分伤
原则
特定武
系统。
Elle nous aidera dans les efforts que nous déployons pour interdire ou limiter les armes qui laissent dans le corps humain des fragments indétectables, les mines et les objets piégés, les armes incendiaires, les armes aveuglantes au laser et les restes d'explosifs de guerre.
还将有助于我们作出努力,最终禁止或限制会在人体中留下无法发现碎片
武
、地雷和诱杀装置、燃烧武
、迷盲激光武
和战争遗留爆炸物。
Les États parties souhaiteront peut-être confirmer l'entente, implicite dans les déclarations faites aux précédentes conférences d'examen au sujet de l'interdiction complète des armes à laser aveuglantes, quant à l'idée que de telles armes ne devraient être ni mises au point, ni produites, acquises ou stockées.
缔约国不妨重申它们认识:即不应发展、生产、获得或储存激光致盲武
,这一点隐含在先前会议关于“全面禁止激光致盲武
”
声明中。
Il serait peut-être opportun, à la troisième Conférence d'examen, de confirmer l'entente des États parties quant à l'idée que les armes à laser aveuglantes ne doivent être ni mises au point ni produites (seuls l'emploi et le transfert en sont explicitement interdits par le Protocole IV).
第三次审查会议也许是一个适当时机,供缔约国重申它们
认识:即不应发展或生产激光致盲武
(《第四号议定书》仅明确禁止使用和转让)。
La première Conférence d'examen, qui a à son actif l'extension du champ d'application du Protocole II aux conflits ne révélant pas un caractère international et l'adoption d'un nouveau Protocole relatif aux armes à laser aveuglantes, s'est tenue à une époque où la Convention était le seul instrument international concernant les mines antipersonnel.
第一次审查会议召开时,《特定常规武公约》是唯一处理杀伤人员地雷问题
国际文书。 该届会议成功地将第二号议定书
范围扩大到非国际性冲突,并通过了致盲激光武
议定书。
Nous encourageons les États à le faire spontanément. L'Union européenne demande à tous les États qui ne l'ont pas encore fait de devenir parties à cette convention et à ces protocoles, et notamment au Protocole II modifié sur les mines terrestres et au Protocole IV relatif aux armes à laser aveuglantes.
欧洲联盟呼吁所有尚未成为《公约》及其各项《议定书》缔约国、尤其是尚未成为关于地雷问题《经过修订
第二号议定书》以及关于激光武
致盲问题
《第四号议定书》缔约国
国家成为缔约国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Protocole relatif aux armes lasers aveuglantes (Protocole IV).
供应化学武器是指未经许可或违反有关规定提供、加工、引进、运输、分发、贩卖、贮存、拥有、丢弃对人体有即刻危有毒或危险物
行为。
Il a, à 16 ans, vu l'éclair aveuglant de la bombe atomique à Hiroshima et a regardé les flammes envahir la ville.
他16岁时在广岛看到了原子弹刺眼光亮并目睹了整个城市被火焰吞没。
Les armes produisant ce qu'on appelle des effets traumatiques constituent une plus large catégorie - elles comprennent les lasers aveuglants, les bombes incendiaires, etc.
具有被称为过度和非必要创伤作用武器构成一个更大
类别,它们包括致盲激光,燃烧武器等等。
De même, les armes de petit calibre qui violent ce principe sont proscrites, notamment les balles expansibles, les engins piégés et les armes à laser aveuglantes.
同样,违背第二项原则
小武器也被禁止,包括但不限于膨胀性子弹、诱杀装置和激光致盲武器。
Les textes formant le tissu du droit humanitaire interdisent également l'emploi et le transfert de certaines armes, telles que les armes à laser aveuglantes et les mines terrestres antipersonnel.
整个国际人道主义法还禁止用和转让某些武器,如激光致盲武器和杀伤人员地雷。
Une affirmation claire des États parties lèverait toute ambiguïté à ce sujet et aiderait à faire en sorte que les armes à laser aveuglantes soient complètement interdites dans les faits.
缔约国确声
将
一问题上
任何模糊之处,有助于确保全面禁止激光致盲武器仍然是现实。
Il faudrait veiller à ce que la lumière qui pénètrerait dans les salles de conférence ne soit pas aveuglante.
将会注意到尽量减少会议室光线刺眼问题。
Récemment, le Parlement croate a ratifié le Protocole II amendé, sur les mines et les pièges, et le Protocole IV, relatif aux armes à laser aveuglantes, à la Convention sur certaines armes classiques.
最近,克罗地亚议会又批准了《常规武器公约》关于地雷和诱杀装置第二号修正议定书和关于致盲激光武器
第四号议定书。
Dans les déclarations finales des première et deuxième Conférences d'examen, ils ont reconnu en outre la nécessité d'interdire complètement les armes à laser aveuglantes et de suivre les progrès scientifiques et technologiques dans ce domaine.
在第一次和第二次审查会议《最后宣言》中,缔约国还认识到,必须全面禁止激光致盲武器,需要监测
一领域
科学和技术发展。
On peut citer à ce titre les armes biologiques, les armes chimiques, les projectiles remplis de verre, les armes à laser aveuglantes et les balles dum-dum, qui sont toutes considérées comme susceptibles d'infliger des souffrances inutiles aux combattants.
例如生物武器、化学武器、装有玻璃弹丸、致盲激光武器和达姆弹等,所有
些武器都被视为对作战人员造成不必要
痛苦。
Le Protocole relatif aux éclats non localisables (Protocole I) et le Protocole relatif aux armes à laser aveuglantes (Protocole IV) offrent tous les deux l'exemple d'une interdiction conventionnelle de certaines catégories particulières d'armes jugées causer des maux inadmissibles.
因此,关于用X光无法探测
碎片
武器问题《第一号议定书》以及关于
用激光致盲武器
《第四号议定书》都属于不能为国际社会接受
造成过度伤
特殊武器种类。
Le Protocole IV relatif aux armes à laser aveuglantes est l'un des premiers instruments internationaux interdisant une catégorie d'armes qui se trouve encore au stade de la conception, avant qu'elle ne devienne partie du matériel des forces armées.
关于激光致盲武器第四号议定书是在一类武器还在构想阶段、尚未成为武装部队
装备之前就禁止此类武器
最早
国际法律文书之一。
On peut citer à ce titre, entre autres, les armes dont l'effet est de blesser par des éclats qui ne sont pas localisables par rayons X, les armes à laser aveuglantes, les mines terrestres antipersonnel, les armes chimiques et les armes biologiques.
例如含有X光无法探测碎片
武器、致盲激光武器、杀伤人员地雷、化学武器和生物武器。
Au cours de la présente session, le Bélarus a déposé ses instruments pour la ratification du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires et du Protocole additionnel de la Convention sur certaines armes classiques ainsi que du Protocole relatif aux armes laser aveuglantes.
在本届会议期间,白俄罗斯交存了关于《全面禁止核试验条约》、《关于某些常规武器公约附加议定书》以及《关于激光制盲武器
议定书》
批准书。
Par exemple, le Protocole I (Éclats non localisables) et le Protocole IV (Armes au laser aveuglantes) additionnels à la Convention interdisent certains systèmes d'armes qui peuvent être considérés comme violant le principe selon lequel les blessures superflues et les souffrances inutiles doivent être évitées.
例如,《特定常规武器公约》第一号议定书(无法检测碎片)和第四号议定书(激光致盲武器)禁止
用会被认为是违背了避免不必要
痛苦和过分伤
原则
特定武器系统。
Elle nous aidera dans les efforts que nous déployons pour interdire ou limiter les armes qui laissent dans le corps humain des fragments indétectables, les mines et les objets piégés, les armes incendiaires, les armes aveuglantes au laser et les restes d'explosifs de guerre.
还将有助于我们作出努力,最终禁止或限制会在人体中留下无法发现碎片
武器、地雷和诱杀装置、燃烧武器、迷盲激光武器和战争遗留爆炸物。
Les États parties souhaiteront peut-être confirmer l'entente, implicite dans les déclarations faites aux précédentes conférences d'examen au sujet de l'interdiction complète des armes à laser aveuglantes, quant à l'idée que de telles armes ne devraient être ni mises au point, ni produites, acquises ou stockées.
缔约国不妨重申它们认识:即不应发展、生产、获得或储存激光致盲武器,
一点隐含在先前会议关于“全面禁止激光致盲武器”
声
中。
Il serait peut-être opportun, à la troisième Conférence d'examen, de confirmer l'entente des États parties quant à l'idée que les armes à laser aveuglantes ne doivent être ni mises au point ni produites (seuls l'emploi et le transfert en sont explicitement interdits par le Protocole IV).
第三次审查会议也许是一个适当时机,供缔约国重申它们
认识:即不应发展或生产激光致盲武器(《第四号议定书》仅
确禁止
用和转让)。
La première Conférence d'examen, qui a à son actif l'extension du champ d'application du Protocole II aux conflits ne révélant pas un caractère international et l'adoption d'un nouveau Protocole relatif aux armes à laser aveuglantes, s'est tenue à une époque où la Convention était le seul instrument international concernant les mines antipersonnel.
第一次审查会议召开时,《特定常规武器公约》是唯一处理杀伤人员地雷问题国际文书。 该届会议成功地将第二号议定书
范围扩大到非国际性冲突,并通过了致盲激光武器议定书。
Nous encourageons les États à le faire spontanément. L'Union européenne demande à tous les États qui ne l'ont pas encore fait de devenir parties à cette convention et à ces protocoles, et notamment au Protocole II modifié sur les mines terrestres et au Protocole IV relatif aux armes à laser aveuglantes.
欧洲联盟呼吁所有尚未成为《公约》及其各项《议定书》缔约国、尤其是尚未成为关于地雷问题《经过修订
第二号议定书》以及关于激光武器致盲问题
《第四号议定书》缔约国
国家成为缔约国。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Protocole relatif aux armes lasers aveuglantes (Protocole IV).
供应学
是指未经许可或违反有关规定提供、加工、引进、运输、分发、贩卖、贮存、拥有、丢弃对人体有即刻危
的有毒或危险物的行为。
Il a, à 16 ans, vu l'éclair aveuglant de la bombe atomique à Hiroshima et a regardé les flammes envahir la ville.
他16岁时在广岛看到了原子弹刺眼的光亮并目睹了个城市被火焰吞没。
Les armes produisant ce qu'on appelle des effets traumatiques constituent une plus large catégorie - elles comprennent les lasers aveuglants, les bombes incendiaires, etc.
具有被称为过度和非必要创伤作用的构成一个更大的类别,它们包括致盲激光,燃烧
等等。
De même, les armes de petit calibre qui violent ce principe sont proscrites, notamment les balles expansibles, les engins piégés et les armes à laser aveuglantes.
同样,违背这第二项原则的小也被禁止,包括但不限于膨胀性子弹、诱杀装置和激光致盲
。
Les textes formant le tissu du droit humanitaire interdisent également l'emploi et le transfert de certaines armes, telles que les armes à laser aveuglantes et les mines terrestres antipersonnel.
个国际人道主义法还禁止使用和转让某些
,如激光致盲
和杀伤人员地雷。
Une affirmation claire des États parties lèverait toute ambiguïté à ce sujet et aiderait à faire en sorte que les armes à laser aveuglantes soient complètement interdites dans les faits.
缔约国的明确声明将消除这一问题上的任何模糊之处,有助于确保全面禁止激光致盲仍然是现实。
Il faudrait veiller à ce que la lumière qui pénètrerait dans les salles de conférence ne soit pas aveuglante.
将会注意到尽量减少会议室光线刺眼的问题。
Récemment, le Parlement croate a ratifié le Protocole II amendé, sur les mines et les pièges, et le Protocole IV, relatif aux armes à laser aveuglantes, à la Convention sur certaines armes classiques.
最近,克罗地亚议会又批准了《常规公约》关于地雷和诱杀装置的第二号修正议定书和关于致盲激光
的第四号议定书。
Dans les déclarations finales des première et deuxième Conférences d'examen, ils ont reconnu en outre la nécessité d'interdire complètement les armes à laser aveuglantes et de suivre les progrès scientifiques et technologiques dans ce domaine.
在第一次和第二次审查会议的《最后宣言》中,缔约国还认识到,必须全面禁止激光致盲,需要监测这一领域的科学和技术发展。
On peut citer à ce titre les armes biologiques, les armes chimiques, les projectiles remplis de verre, les armes à laser aveuglantes et les balles dum-dum, qui sont toutes considérées comme susceptibles d'infliger des souffrances inutiles aux combattants.
例如生物、
学
、装有玻璃的弹丸、致盲激光
和达姆弹等,所有这些
都被视为对作战人员造成不必要的痛苦。
Le Protocole relatif aux éclats non localisables (Protocole I) et le Protocole relatif aux armes à laser aveuglantes (Protocole IV) offrent tous les deux l'exemple d'une interdiction conventionnelle de certaines catégories particulières d'armes jugées causer des maux inadmissibles.
因此,关于使用X光无法探测的碎片的问题《第一号议定书》以及关于使用激光致盲
的《第四号议定书》都属于不能为国际社会接受的造成过度伤
的特殊
种类。
Le Protocole IV relatif aux armes à laser aveuglantes est l'un des premiers instruments internationaux interdisant une catégorie d'armes qui se trouve encore au stade de la conception, avant qu'elle ne devienne partie du matériel des forces armées.
关于激光致盲的第四号议定书是在一类
还在构想阶段、尚未成为
装部队的装备之前就禁止此类
的最早的国际法律文书之一。
On peut citer à ce titre, entre autres, les armes dont l'effet est de blesser par des éclats qui ne sont pas localisables par rayons X, les armes à laser aveuglantes, les mines terrestres antipersonnel, les armes chimiques et les armes biologiques.
例如含有X光无法探测的碎片的、致盲激光
、杀伤人员地雷、
学
和生物
。
Au cours de la présente session, le Bélarus a déposé ses instruments pour la ratification du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires et du Protocole additionnel de la Convention sur certaines armes classiques ainsi que du Protocole relatif aux armes laser aveuglantes.
在本届会议期间,白俄罗斯交存了关于《全面禁止核试验条约》、《关于某些常规公约的附加议定书》以及《关于激光制盲
的议定书》的批准书。
Par exemple, le Protocole I (Éclats non localisables) et le Protocole IV (Armes au laser aveuglantes) additionnels à la Convention interdisent certains systèmes d'armes qui peuvent être considérés comme violant le principe selon lequel les blessures superflues et les souffrances inutiles doivent être évitées.
例如,《特定常规公约》第一号议定书(无法检测的碎片)和第四号议定书(激光致盲
)禁止使用会被认为是违背了避免不必要的痛苦和过分伤
原则的特定
系统。
Elle nous aidera dans les efforts que nous déployons pour interdire ou limiter les armes qui laissent dans le corps humain des fragments indétectables, les mines et les objets piégés, les armes incendiaires, les armes aveuglantes au laser et les restes d'explosifs de guerre.
还将有助于我们作出努力,最终禁止或限制会在人体中留下无法发现的碎片的、地雷和诱杀装置、燃烧
、迷盲激光
和战争遗留爆炸物。
Les États parties souhaiteront peut-être confirmer l'entente, implicite dans les déclarations faites aux précédentes conférences d'examen au sujet de l'interdiction complète des armes à laser aveuglantes, quant à l'idée que de telles armes ne devraient être ni mises au point, ni produites, acquises ou stockées.
缔约国不妨重申它们的认识:即不应发展、生产、获得或储存激光致盲,这一点隐含在先前会议关于“全面禁止激光致盲
”的声明中。
Il serait peut-être opportun, à la troisième Conférence d'examen, de confirmer l'entente des États parties quant à l'idée que les armes à laser aveuglantes ne doivent être ni mises au point ni produites (seuls l'emploi et le transfert en sont explicitement interdits par le Protocole IV).
第三次审查会议也许是一个适当的时机,供缔约国重申它们的认识:即不应发展或生产激光致盲(《第四号议定书》仅明确禁止使用和转让)。
La première Conférence d'examen, qui a à son actif l'extension du champ d'application du Protocole II aux conflits ne révélant pas un caractère international et l'adoption d'un nouveau Protocole relatif aux armes à laser aveuglantes, s'est tenue à une époque où la Convention était le seul instrument international concernant les mines antipersonnel.
第一次审查会议召开时,《特定常规公约》是唯一处理杀伤人员地雷问题的国际文书。 该届会议成功地将第二号议定书的范围扩大到非国际性冲突,并通过了致盲激光
议定书。
Nous encourageons les États à le faire spontanément. L'Union européenne demande à tous les États qui ne l'ont pas encore fait de devenir parties à cette convention et à ces protocoles, et notamment au Protocole II modifié sur les mines terrestres et au Protocole IV relatif aux armes à laser aveuglantes.
欧洲联盟呼吁所有尚未成为《公约》及其各项《议定书》缔约国、尤其是尚未成为关于地雷问题的《经过修订的第二号议定书》以及关于激光致盲问题的《第四号议定书》缔约国的国家成为缔约国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。