法语助手
  • 关闭
v. t. dir.
1. [书]作出…结论, 推论出:
Vous ne pouvez rien arguer de ce fait. 你不可能从这个事件得出什么结论。
arguer une pièce de faux [法]指控伪造的证据



v. t. indir. ( +de)
托辞, 推托, 推说

v. i.
[罕] 下结论
近义词:
conclure,  déduire,  inférer,  alléguer,  avancer,  faire état de,  invoquer,  prétexter,  se prévaloir,  argumenter,  objecter

arguer de: prétexter,  alléguer,  invoquer,  état,  

联想词
admettre接纳,接受;affirmer断言,肯;prétendre想要,企图,打算;justifier为……辩护;supposer;nier否认,不承认,拒绝,抵赖;prévaloir优胜,占优势,占上风;reprocher责备,指责;invoquer祈求,祈求保佑;contester争论,争议;considérer细看,察看;

L'acheteur s'était contenté d'arguer que les marchandises étaient défectueuses.

买方只是辩称货物有缺陷。

Arguant des raisons sécuritaires, les FDI poursuivent aussi leurs opérations en Cisjordanie.

国防军还以安全关切为由在西岸开展行动。

L'UNOPS a manifesté son désaccord avec trois recommandations, en arguant d'inexactitudes factuelles.

项目厅次对建议表示不同意,因为与事实不符。

On a argué qu'il s'agissait davantage d'une question policière que militaire.

一种观点认为,这是一个警察的问题,而不是军队的问题。

Or, il n'a pas été argué de telles circonstances dans le cas d'espèce.

申诉人的案件中并没有出现这种例外情况。

Ils ont argué en particulier qu'il ne saurait y avoir de développement sans énergie.

他们指出,没有能源就不可能发展。

Les milices continuent de mener des attaques, arguant qu'elles ne sont parties à aucun accord.

民兵击,声称他们不是任何协的签署方。

À l'inverse, d'autres intervenants ont argué qu'un certain recul pouvait donner un semblant d'impartialité.

另一方面,有人则认为,保持一的距离会有助于给人以不偏不倚的形象。

L'acheteur arguait que la résolution du contrat n'avait pas été reconnue par une instance judiciaire.

买方辩称废除合同并未取得司法承认。

On ne prétend pas justifier la conception classique en arguant qu'il s'agit d'une doctrine cohérente.

没有人试图辩称这种传统观点是连贯一致的理论。

Les considérations administratives et financières argueraient en faveur de la tenue des deux élections le même jour.

从管理和财政角度考虑,在同一天举行两次选举比较有利。

La stabilisation de la situation que cet arrangement a produit argue en faveur du statu quo.

这一安排所实现的稳有力地说明了应当支持现状。

L'acheteur ne peut donc refuser de procéder au paiement en arguant qu'il n'a pas reçu le connaissement du vendeur.

因此,买方不得以尚未收到卖方提单为由而拒绝缴款。

Seuls deux des fonctionnaires ont reconnu avoir reçu des sommes d'argent, arguant qu'il s'agissait de « prêts ».

只有两名工作人员承认收到付款,并将付款称为“贷款”。

Le représentant de la KFOR a argué du droit de la Force à s'acquitter de sa mission.

驻科部队代表强调,驻科部队有权执行任务。

Notre délégation, de concert avec les autres, avait argué en faveur d'un rôle accru de l'Assemblée générale.

我国代表团与其他代表团一道,要求增强大会的作用。

L'UPC a cherché d'autres sources d'armements, en arguant du fait que les UPDF avaient refusé de l'armer.

· 刚果爱国者说联盟由于乌干达人民国防军拒绝提供武器,它已寻求其他武器来源。

Il a été argué que l'indexation compenserait la perte de pouvoir d'achat due au paiement tardif des contributions.

有人认为,指数化可适当补偿联合国因摊款推迟缴付而丧失的购买力。

Article 47, alinéa b): le transporteur ne devrait pas avoir la possibilité d'arguer qu'il ignore l'adresse du chargeur.

第47条(b)款:不应给承运人辩称其不知托运人地址的机会。

Ils ont refusé d'incorporer un indicateur de résultats sur ce point, arguant que la résolution ne le demande pas.

他们拒绝列入这方面的绩效指标,说决议并未要求列入这项指标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arguer 的法语例句

用户正在搜索


apepsie, aperception, apercevable, apercevoir, aperçu, apérianthé, apériodicité, apériodique, apérispermé, apéristaltisme,

相似单词


argousin, Argovien, Argozie, argrinine, argue, arguer, argument, argumentaire, argumentant, argumentateur,
v. t. dir.
1. [书]作…结论, 推论
Vous ne pouvez rien arguer de ce fait. 你不可能从这个事件得什么结论。
arguer une pièce de faux [法]指控伪造的证据



v. t. indir. ( +de)
托辞, 推托, 推说

v. i.
[罕] 下结论
近义词:
conclure,  déduire,  inférer,  alléguer,  avancer,  faire état de,  invoquer,  prétexter,  se prévaloir,  argumenter,  objecter

arguer de: prétexter,  alléguer,  invoquer,  état,  

联想词
admettre接纳,接受;affirmer断言,肯定;prétendre想要,企图,打算;justifier为……辩护;supposer假定,假设;nier否认,不承认,拒绝,抵赖;prévaloir优胜,占优势,占上风;reprocher责备,指责;invoquer保佑;contester争论,争议;considérer细看,察看;

L'acheteur s'était contenté d'arguer que les marchandises étaient défectueuses.

买方只是辩称货物有缺陷。

Arguant des raisons sécuritaires, les FDI poursuivent aussi leurs opérations en Cisjordanie.

国防军还以安全关切为由在西岸继续开展行动。

L'UNOPS a manifesté son désaccord avec trois recommandations, en arguant d'inexactitudes factuelles.

项目厅次对建议表示不同意,因为与事实不符。

On a argué qu'il s'agissait davantage d'une question policière que militaire.

一种观点认为,这是一个警察的问题,而不是军队的问题。

Or, il n'a pas été argué de telles circonstances dans le cas d'espèce.

申诉人的案件中并没有这种例外情况。

Ils ont argué en particulier qu'il ne saurait y avoir de développement sans énergie.

他们指,没有能源就不可能发展。

Les milices continuent de mener des attaques, arguant qu'elles ne sont parties à aucun accord.

民兵继续袭击,声称他们不是任何协定的签署方。

À l'inverse, d'autres intervenants ont argué qu'un certain recul pouvait donner un semblant d'impartialité.

另一方面,有人则认为,保持一定的距离会有助于给人以不偏不倚的形象。

L'acheteur arguait que la résolution du contrat n'avait pas été reconnue par une instance judiciaire.

买方辩称废除合同并未取得司法承认。

On ne prétend pas justifier la conception classique en arguant qu'il s'agit d'une doctrine cohérente.

没有人试图辩称这种传统观点是连贯一致的理论。

Les considérations administratives et financières argueraient en faveur de la tenue des deux élections le même jour.

从管理和财政角度考虑,在同一天举行两次选举比较有利。

La stabilisation de la situation que cet arrangement a produit argue en faveur du statu quo.

这一安排所实的稳定有力地说明了应当支持状。

L'acheteur ne peut donc refuser de procéder au paiement en arguant qu'il n'a pas reçu le connaissement du vendeur.

因此,买方不得以尚未收到卖方提单为由而拒绝缴款。

Seuls deux des fonctionnaires ont reconnu avoir reçu des sommes d'argent, arguant qu'il s'agissait de « prêts ».

只有两名工作人员承认收到付款,并将付款称为“贷款”。

Le représentant de la KFOR a argué du droit de la Force à s'acquitter de sa mission.

驻科部队代表强调,驻科部队有权执行任务。

Notre délégation, de concert avec les autres, avait argué en faveur d'un rôle accru de l'Assemblée générale.

我国代表团与其他代表团一道,增强大会的作用。

L'UPC a cherché d'autres sources d'armements, en arguant du fait que les UPDF avaient refusé de l'armer.

· 刚果爱国者说联盟由于乌干达人民国防军拒绝提供武器,它已寻其他武器来源。

Il a été argué que l'indexation compenserait la perte de pouvoir d'achat due au paiement tardif des contributions.

有人认为,指数化可适当补偿联合国因摊款推迟缴付而丧失的购买力。

Article 47, alinéa b): le transporteur ne devrait pas avoir la possibilité d'arguer qu'il ignore l'adresse du chargeur.

第47条(b)款:不应给承运人辩称其不知托运人地址的机会。

Ils ont refusé d'incorporer un indicateur de résultats sur ce point, arguant que la résolution ne le demande pas.

他们拒绝列入这方面的绩效指标,说决议并未要列入这项指标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arguer 的法语例句

用户正在搜索


apetisser, à-peu-près, apeuré, apeurement, apeurer, apex, apexien, apexite, apexogramme, aphagie,

相似单词


argousin, Argovien, Argozie, argrinine, argue, arguer, argument, argumentaire, argumentant, argumentateur,
v. t. dir.
1. []出…结论, 推论出:
Vous ne pouvez rien arguer de ce fait. 你不可能从这个事件得出什么结论。
arguer une pièce de faux [法]指控伪造的证据



v. t. indir. ( +de)
托辞, 推托, 推说

v. i.
[罕] 下结论
近义词:
conclure,  déduire,  inférer,  alléguer,  avancer,  faire état de,  invoquer,  prétexter,  se prévaloir,  argumenter,  objecter

arguer de: prétexter,  alléguer,  invoquer,  état,  

联想词
admettre接纳,接受;affirmer断言,肯定;prétendre想要,企图,打算;justifier为……辩护;supposer假定,假设;nier否认,不承认,拒绝,抵赖;prévaloir优胜,占优势,占上风;reprocher责备,指责;invoquer祈求,祈求保佑;contester争论,争议;considérer细看,察看;

L'acheteur s'était contenté d'arguer que les marchandises étaient défectueuses.

买方只是辩称货物有缺陷。

Arguant des raisons sécuritaires, les FDI poursuivent aussi leurs opérations en Cisjordanie.

国防军还以安全关切为由在西岸继续开展行动。

L'UNOPS a manifesté son désaccord avec trois recommandations, en arguant d'inexactitudes factuelles.

项目厅次对建议表示不同意,因为与事实不符。

On a argué qu'il s'agissait davantage d'une question policière que militaire.

一种认为,这是一个警察的问题,而不是军队的问题。

Or, il n'a pas été argué de telles circonstances dans le cas d'espèce.

申诉人的案件中并没有出现这种例外情况。

Ils ont argué en particulier qu'il ne saurait y avoir de développement sans énergie.

他们指出,没有能源就不可能发展。

Les milices continuent de mener des attaques, arguant qu'elles ne sont parties à aucun accord.

民兵继续袭击,声称他们不是任何协定的签署方。

À l'inverse, d'autres intervenants ont argué qu'un certain recul pouvait donner un semblant d'impartialité.

另一方面,有人则认为,保持一定的距离会有助于给人以不偏不倚的形象。

L'acheteur arguait que la résolution du contrat n'avait pas été reconnue par une instance judiciaire.

买方辩称废除合同并未取得司法承认。

On ne prétend pas justifier la conception classique en arguant qu'il s'agit d'une doctrine cohérente.

没有人试图辩称这种传是连贯一致的理论。

Les considérations administratives et financières argueraient en faveur de la tenue des deux élections le même jour.

从管理和财政角度考虑,在同一天举行两次选举比较有利。

La stabilisation de la situation que cet arrangement a produit argue en faveur du statu quo.

这一安排所实现的稳定有力地说明了应当支持现状。

L'acheteur ne peut donc refuser de procéder au paiement en arguant qu'il n'a pas reçu le connaissement du vendeur.

因此,买方不得以尚未收到卖方提单为由而拒绝缴款。

Seuls deux des fonctionnaires ont reconnu avoir reçu des sommes d'argent, arguant qu'il s'agissait de « prêts ».

只有两名工人员承认收到付款,并将付款称为“贷款”。

Le représentant de la KFOR a argué du droit de la Force à s'acquitter de sa mission.

驻科部队代表强调,驻科部队有权执行任务。

Notre délégation, de concert avec les autres, avait argué en faveur d'un rôle accru de l'Assemblée générale.

我国代表团与其他代表团一道,要求增强大会的用。

L'UPC a cherché d'autres sources d'armements, en arguant du fait que les UPDF avaient refusé de l'armer.

· 刚果爱国者说联盟由于乌干达人民国防军拒绝提供武器,它已寻求其他武器来源。

Il a été argué que l'indexation compenserait la perte de pouvoir d'achat due au paiement tardif des contributions.

有人认为,指数化可适当补偿联合国因摊款推迟缴付而丧失的购买力。

Article 47, alinéa b): le transporteur ne devrait pas avoir la possibilité d'arguer qu'il ignore l'adresse du chargeur.

第47条(b)款:不应给承运人辩称其不知托运人地址的机会。

Ils ont refusé d'incorporer un indicateur de résultats sur ce point, arguant que la résolution ne le demande pas.

他们拒绝列入这方面的绩效指标,说决议并未要求列入这项指标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arguer 的法语例句

用户正在搜索


aphasiologie, aphasique, aphélandra, aphélie, Aphelinus, aphelion, aphémesthésie, Apheoorthis, aphérèse, aphicide,

相似单词


argousin, Argovien, Argozie, argrinine, argue, arguer, argument, argumentaire, argumentant, argumentateur,
v. t. dir.
1. [书]作出…结, 推出:
Vous ne pouvez rien arguer de ce fait. 你不可能从这个事件得出什么结
arguer une pièce de faux [法]指控伪造的证据



v. t. indir. ( +de)
托辞, 推托, 推说

v. i.
[罕] 下结
词:
conclure,  déduire,  inférer,  alléguer,  avancer,  faire état de,  invoquer,  prétexter,  se prévaloir,  argumenter,  objecter

arguer de: prétexter,  alléguer,  invoquer,  état,  

联想词
admettre接纳,接受;affirmer断言,肯定;prétendre想要,企图,打算;justifier为……辩护;supposer假定,假设;nier否认,不承认,拒绝,抵赖;prévaloir优胜,占优势,占上风;reprocher责备,指责;invoquer祈求,祈求保佑;contester,争议;considérer细看,察看;

L'acheteur s'était contenté d'arguer que les marchandises étaient défectueuses.

买方只是辩称货物有缺陷。

Arguant des raisons sécuritaires, les FDI poursuivent aussi leurs opérations en Cisjordanie.

国防军还以安全关切为由在西岸继续开展行动。

L'UNOPS a manifesté son désaccord avec trois recommandations, en arguant d'inexactitudes factuelles.

项目厅次对建议表示不同意,因为与事实不符。

On a argué qu'il s'agissait davantage d'une question policière que militaire.

一种观点认为,这是一个警察的问题,而不是军队的问题。

Or, il n'a pas été argué de telles circonstances dans le cas d'espèce.

申诉人的案件中并没有出现这种例外情况。

Ils ont argué en particulier qu'il ne saurait y avoir de développement sans énergie.

他们指出,没有能源就不可能发展。

Les milices continuent de mener des attaques, arguant qu'elles ne sont parties à aucun accord.

民兵继续袭击,声称他们不是任何协定的签署方。

À l'inverse, d'autres intervenants ont argué qu'un certain recul pouvait donner un semblant d'impartialité.

另一方面,有人则认为,保持一定的距有助于给人以不偏不倚的形象。

L'acheteur arguait que la résolution du contrat n'avait pas été reconnue par une instance judiciaire.

买方辩称废除合同并未取得司法承认。

On ne prétend pas justifier la conception classique en arguant qu'il s'agit d'une doctrine cohérente.

没有人试图辩称这种传统观点是连贯一致的理

Les considérations administratives et financières argueraient en faveur de la tenue des deux élections le même jour.

从管理和财政角度考虑,在同一天举行两次选举比较有利。

La stabilisation de la situation que cet arrangement a produit argue en faveur du statu quo.

这一安排所实现的稳定有力地说明了应当支持现状。

L'acheteur ne peut donc refuser de procéder au paiement en arguant qu'il n'a pas reçu le connaissement du vendeur.

因此,买方不得以尚未收到卖方提单为由而拒绝缴款。

Seuls deux des fonctionnaires ont reconnu avoir reçu des sommes d'argent, arguant qu'il s'agissait de « prêts ».

只有两名工作人员承认收到付款,并将付款称为“贷款”。

Le représentant de la KFOR a argué du droit de la Force à s'acquitter de sa mission.

驻科部队代表强调,驻科部队有权执行任务。

Notre délégation, de concert avec les autres, avait argué en faveur d'un rôle accru de l'Assemblée générale.

我国代表团与其他代表团一道,要求增强大的作用。

L'UPC a cherché d'autres sources d'armements, en arguant du fait que les UPDF avaient refusé de l'armer.

· 刚果爱国者说联盟由于乌干达人民国防军拒绝提供武器,它已寻求其他武器来源。

Il a été argué que l'indexation compenserait la perte de pouvoir d'achat due au paiement tardif des contributions.

有人认为,指数化可适当补偿联合国因摊款推迟缴付而丧失的购买力。

Article 47, alinéa b): le transporteur ne devrait pas avoir la possibilité d'arguer qu'il ignore l'adresse du chargeur.

第47条(b)款:不应给承运人辩称其不知托运人地址的机

Ils ont refusé d'incorporer un indicateur de résultats sur ce point, arguant que la résolution ne le demande pas.

他们拒绝列入这方面的绩效指标,说决议并未要求列入这项指标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arguer 的法语例句

用户正在搜索


aphorisme, aphoristique, aphosphagénique, aphotique, aphrasie, aphrite, aphrizite, aphrochalcite, aphrodisiaque, aphrodisie,

相似单词


argousin, Argovien, Argozie, argrinine, argue, arguer, argument, argumentaire, argumentant, argumentateur,
v. t. dir.
1. [书]作出…结论, 推论出:
Vous ne pouvez rien arguer de ce fait. 你不可能从这个事件得出什么结论。
arguer une pièce de faux [法]指控伪造证据



v. t. indir. ( +de)
托辞, 推托, 推说

v. i.
[罕] 下结论
词:
conclure,  déduire,  inférer,  alléguer,  avancer,  faire état de,  invoquer,  prétexter,  se prévaloir,  argumenter,  objecter

arguer de: prétexter,  alléguer,  invoquer,  état,  

联想词
admettre接纳,接受;affirmer断言,肯定;prétendre想要,企图,打算;justifier为……辩护;supposer假定,假设;nier否认,不承认,拒绝,抵赖;prévaloir优胜,占优势,占上风;reprocher责备,指责;invoquer祈求,祈求保佑;contester争论,争议;considérer细看,察看;

L'acheteur s'était contenté d'arguer que les marchandises étaient défectueuses.

买方只是辩称货物有缺陷。

Arguant des raisons sécuritaires, les FDI poursuivent aussi leurs opérations en Cisjordanie.

国防军还以安全关切为由在西岸继续开展行动。

L'UNOPS a manifesté son désaccord avec trois recommandations, en arguant d'inexactitudes factuelles.

项目厅次对建议表示不同意,因为与事实不符。

On a argué qu'il s'agissait davantage d'une question policière que militaire.

一种观点认为,这是一个警察问题,而不是军队问题。

Or, il n'a pas été argué de telles circonstances dans le cas d'espèce.

申诉人案件中并没有出现这种例外情况。

Ils ont argué en particulier qu'il ne saurait y avoir de développement sans énergie.

他们指出,没有能源就不可能发展。

Les milices continuent de mener des attaques, arguant qu'elles ne sont parties à aucun accord.

民兵继续袭击,声称他们不是任何协定签署方。

À l'inverse, d'autres intervenants ont argué qu'un certain recul pouvait donner un semblant d'impartialité.

另一方面,有人则认为,保持一定会有助于给人以不偏不倚形象。

L'acheteur arguait que la résolution du contrat n'avait pas été reconnue par une instance judiciaire.

买方辩称废除合同并未取得司法承认。

On ne prétend pas justifier la conception classique en arguant qu'il s'agit d'une doctrine cohérente.

没有人试图辩称这种传统观点是连贯一致理论。

Les considérations administratives et financières argueraient en faveur de la tenue des deux élections le même jour.

从管理和财政角度考虑,在同一天举行两次选举比较有利。

La stabilisation de la situation que cet arrangement a produit argue en faveur du statu quo.

这一安排所实现稳定有力地说明了应当支持现状。

L'acheteur ne peut donc refuser de procéder au paiement en arguant qu'il n'a pas reçu le connaissement du vendeur.

因此,买方不得以尚未收到卖方提单为由而拒绝缴款。

Seuls deux des fonctionnaires ont reconnu avoir reçu des sommes d'argent, arguant qu'il s'agissait de « prêts ».

只有两名工作人员承认收到付款,并将付款称为“贷款”。

Le représentant de la KFOR a argué du droit de la Force à s'acquitter de sa mission.

驻科部队代表强调,驻科部队有权执行任务。

Notre délégation, de concert avec les autres, avait argué en faveur d'un rôle accru de l'Assemblée générale.

我国代表团与其他代表团一道,要求增强大会作用。

L'UPC a cherché d'autres sources d'armements, en arguant du fait que les UPDF avaient refusé de l'armer.

· 刚果爱国者说联盟由于乌干达人民国防军拒绝提供武器,它已寻求其他武器来源。

Il a été argué que l'indexation compenserait la perte de pouvoir d'achat due au paiement tardif des contributions.

有人认为,指数化可适当补偿联合国因摊款推迟缴付而丧失购买力。

Article 47, alinéa b): le transporteur ne devrait pas avoir la possibilité d'arguer qu'il ignore l'adresse du chargeur.

第47条(b)款:不应给承运人辩称其不知托运人地址机会。

Ils ont refusé d'incorporer un indicateur de résultats sur ce point, arguant que la résolution ne le demande pas.

他们拒绝列入这方面绩效指标,说决议并未要求列入这项指标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arguer 的法语例句

用户正在搜索


aphteux, aphthe, aphthitalite, aphthonite, aphtoïde, aphtongie, aphtose, aphylle, aphyrite, aphytal,

相似单词


argousin, Argovien, Argozie, argrinine, argue, arguer, argument, argumentaire, argumentant, argumentateur,
v. t. dir.
1. [书]作出…结论, 推论出:
Vous ne pouvez rien arguer de ce fait. 你不可能从这个事件得出什么结论。
arguer une pièce de faux [法]指控伪造的证据



v. t. indir. ( +de)
托辞, 推托, 推说

v. i.
[罕] 下结论
近义词:
conclure,  déduire,  inférer,  alléguer,  avancer,  faire état de,  invoquer,  prétexter,  se prévaloir,  argumenter,  objecter

arguer de: prétexter,  alléguer,  invoquer,  état,  

联想词
admettre接纳,接受;affirmer断言,肯定;prétendre想要,企图,打算;justifier为……辩护;supposer假定,假设;nier否认,不承认,拒绝,抵赖;prévaloir优胜,占优势,占上风;reprocher责备,指责;invoquer祈求,祈求保佑;contester争论,争议;considérer细看,察看;

L'acheteur s'était contenté d'arguer que les marchandises étaient défectueuses.

买方只是辩称货物有缺陷。

Arguant des raisons sécuritaires, les FDI poursuivent aussi leurs opérations en Cisjordanie.

国防军还以安全关切为由在西岸继续开展行动。

L'UNOPS a manifesté son désaccord avec trois recommandations, en arguant d'inexactitudes factuelles.

建议表示不同意,因为与事实不符。

On a argué qu'il s'agissait davantage d'une question policière que militaire.

一种观点认为,这是一个警察的问题,而不是军队的问题。

Or, il n'a pas été argué de telles circonstances dans le cas d'espèce.

申诉人的案件中并没有出现这种例外情况。

Ils ont argué en particulier qu'il ne saurait y avoir de développement sans énergie.

他们指出,没有能源就不可能发展。

Les milices continuent de mener des attaques, arguant qu'elles ne sont parties à aucun accord.

民兵继续袭击,声称他们不是任何协定的签署方。

À l'inverse, d'autres intervenants ont argué qu'un certain recul pouvait donner un semblant d'impartialité.

另一方面,有人则认为,保持一定的距离会有助于给人以不偏不倚的形象。

L'acheteur arguait que la résolution du contrat n'avait pas été reconnue par une instance judiciaire.

买方辩称废除合同并未取得司法承认。

On ne prétend pas justifier la conception classique en arguant qu'il s'agit d'une doctrine cohérente.

没有人试图辩称这种传统观点是连贯一致的理论。

Les considérations administratives et financières argueraient en faveur de la tenue des deux élections le même jour.

从管理和财政角度考虑,在同一天举行两选举比较有利。

La stabilisation de la situation que cet arrangement a produit argue en faveur du statu quo.

这一安排所实现的稳定有力地说明了应当支持现状。

L'acheteur ne peut donc refuser de procéder au paiement en arguant qu'il n'a pas reçu le connaissement du vendeur.

因此,买方不得以尚未收到卖方提单为由而拒绝缴款。

Seuls deux des fonctionnaires ont reconnu avoir reçu des sommes d'argent, arguant qu'il s'agissait de « prêts ».

只有两名工作人员承认收到付款,并将付款称为“贷款”。

Le représentant de la KFOR a argué du droit de la Force à s'acquitter de sa mission.

驻科部队代表强调,驻科部队有权执行任务。

Notre délégation, de concert avec les autres, avait argué en faveur d'un rôle accru de l'Assemblée générale.

我国代表团与其他代表团一道,要求增强大会的作用。

L'UPC a cherché d'autres sources d'armements, en arguant du fait que les UPDF avaient refusé de l'armer.

· 刚果爱国者说联盟由于乌干达人民国防军拒绝提供武器,它已寻求其他武器来源。

Il a été argué que l'indexation compenserait la perte de pouvoir d'achat due au paiement tardif des contributions.

有人认为,指数化可适当补偿联合国因摊款推迟缴付而丧失的购买力。

Article 47, alinéa b): le transporteur ne devrait pas avoir la possibilité d'arguer qu'il ignore l'adresse du chargeur.

第47条(b)款:不应给承运人辩称其不知托运人地址的机会。

Ils ont refusé d'incorporer un indicateur de résultats sur ce point, arguant que la résolution ne le demande pas.

他们拒绝列入这方面的绩效指标,说决议并未要求列入这项指标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arguer 的法语例句

用户正在搜索


apiose, apioside, apiquage, apiquer, Apis, apitoiement, apitoxine, apitoyer, Apium, apivore,

相似单词


argousin, Argovien, Argozie, argrinine, argue, arguer, argument, argumentaire, argumentant, argumentateur,
v. t. dir.
1. [书]作出…结论, 推论出:
Vous ne pouvez rien arguer de ce fait. 你不可能从这个事件得出什么结论。
arguer une pièce de faux [法]指控伪造的证据



v. t. indir. ( +de)
托辞, 推托, 推说

v. i.
[罕] 下结论
近义词:
conclure,  déduire,  inférer,  alléguer,  avancer,  faire état de,  invoquer,  prétexter,  se prévaloir,  argumenter,  objecter

arguer de: prétexter,  alléguer,  invoquer,  état,  

联想词
admettre接纳,接受;affirmer断言,肯定;prétendre想要,企图,打算;justifier为……辩护;supposer假定,假设;nier否认,不承认,拒绝,抵赖;prévaloir优胜,占优势,占;reprocher备,指;invoquer祈求,祈求保佑;contester争论,争议;considérer细看,察看;

L'acheteur s'était contenté d'arguer que les marchandises étaient défectueuses.

买方只是辩称货物有缺陷。

Arguant des raisons sécuritaires, les FDI poursuivent aussi leurs opérations en Cisjordanie.

国防军还以安全关切为由在西岸继续开展行动。

L'UNOPS a manifesté son désaccord avec trois recommandations, en arguant d'inexactitudes factuelles.

项目厅次对建议表示不同意,因为与事实不符。

On a argué qu'il s'agissait davantage d'une question policière que militaire.

一种观点认为,这是一个警察的问题,而不是军队的问题。

Or, il n'a pas été argué de telles circonstances dans le cas d'espèce.

申诉人的案件中并没有出现这种例外

Ils ont argué en particulier qu'il ne saurait y avoir de développement sans énergie.

们指出,没有能源就不可能发展。

Les milices continuent de mener des attaques, arguant qu'elles ne sont parties à aucun accord.

民兵继续袭击,声称们不是任何协定的签署方。

À l'inverse, d'autres intervenants ont argué qu'un certain recul pouvait donner un semblant d'impartialité.

另一方面,有人则认为,保持一定的距离会有助于给人以不偏不倚的形象。

L'acheteur arguait que la résolution du contrat n'avait pas été reconnue par une instance judiciaire.

买方辩称废除合同并未取得司法承认。

On ne prétend pas justifier la conception classique en arguant qu'il s'agit d'une doctrine cohérente.

没有人试图辩称这种传统观点是连贯一致的理论。

Les considérations administratives et financières argueraient en faveur de la tenue des deux élections le même jour.

从管理和财政角度考虑,在同一天举行两次选举比较有利。

La stabilisation de la situation que cet arrangement a produit argue en faveur du statu quo.

这一安排所实现的稳定有力地说明了应当支持现状。

L'acheteur ne peut donc refuser de procéder au paiement en arguant qu'il n'a pas reçu le connaissement du vendeur.

因此,买方不得以尚未收到卖方提单为由而拒绝缴款。

Seuls deux des fonctionnaires ont reconnu avoir reçu des sommes d'argent, arguant qu'il s'agissait de « prêts ».

只有两名工作人员承认收到付款,并将付款称为“贷款”。

Le représentant de la KFOR a argué du droit de la Force à s'acquitter de sa mission.

驻科部队代表强调,驻科部队有权执行任务。

Notre délégation, de concert avec les autres, avait argué en faveur d'un rôle accru de l'Assemblée générale.

我国代表团与其代表团一道,要求增强大会的作用。

L'UPC a cherché d'autres sources d'armements, en arguant du fait que les UPDF avaient refusé de l'armer.

· 刚果爱国者说联盟由于乌干达人民国防军拒绝提供武器,它已寻求其武器来源。

Il a été argué que l'indexation compenserait la perte de pouvoir d'achat due au paiement tardif des contributions.

有人认为,指数化可适当补偿联合国因摊款推迟缴付而丧失的购买力。

Article 47, alinéa b): le transporteur ne devrait pas avoir la possibilité d'arguer qu'il ignore l'adresse du chargeur.

第47条(b)款:不应给承运人辩称其不知托运人地址的机会。

Ils ont refusé d'incorporer un indicateur de résultats sur ce point, arguant que la résolution ne le demande pas.

们拒绝列入这方面的绩效指标,说决议并未要求列入这项指标。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arguer 的法语例句

用户正在搜索


aplasie, aplasique, aplastique, aplat, à-plat, aplati, aplatir, aplatissage, aplatissement, aplatisseur,

相似单词


argousin, Argovien, Argozie, argrinine, argue, arguer, argument, argumentaire, argumentant, argumentateur,
v. t. dir.
1. [书]作…结论, 推论
Vous ne pouvez rien arguer de ce fait. 你不可能从这个事件什么结论。
arguer une pièce de faux [法]指控伪造的证据



v. t. indir. ( +de)
托辞, 推托, 推说

v. i.
[罕] 下结论
近义词:
conclure,  déduire,  inférer,  alléguer,  avancer,  faire état de,  invoquer,  prétexter,  se prévaloir,  argumenter,  objecter

arguer de: prétexter,  alléguer,  invoquer,  état,  

联想词
admettre接纳,接受;affirmer断言,肯定;prétendre想要,企图,打算;justifier为……辩护;supposer假定,假设;nier否认,不承认,拒绝,抵赖;prévaloir优胜,占优势,占上风;reprocher责备,指责;invoquer祈求,祈求保佑;contester争论,争议;considérer细看,察看;

L'acheteur s'était contenté d'arguer que les marchandises étaient défectueuses.

买方只是辩称货物有缺陷。

Arguant des raisons sécuritaires, les FDI poursuivent aussi leurs opérations en Cisjordanie.

国防军还以安全关切为由在西岸继续开展行动。

L'UNOPS a manifesté son désaccord avec trois recommandations, en arguant d'inexactitudes factuelles.

项目厅次对建议表示不同意,因为与事实不符。

On a argué qu'il s'agissait davantage d'une question policière que militaire.

一种观点认为,这是一个警察的问题,而不是军队的问题。

Or, il n'a pas été argué de telles circonstances dans le cas d'espèce.

申诉人的案件中并没有现这种例外情况。

Ils ont argué en particulier qu'il ne saurait y avoir de développement sans énergie.

他们指,没有能源就不可能发展。

Les milices continuent de mener des attaques, arguant qu'elles ne sont parties à aucun accord.

民兵继续袭击,声称他们不是任何协定的签署方。

À l'inverse, d'autres intervenants ont argué qu'un certain recul pouvait donner un semblant d'impartialité.

另一方面,有人则认为,保持一定的距离会有助于给人以不偏不倚的形象。

L'acheteur arguait que la résolution du contrat n'avait pas été reconnue par une instance judiciaire.

买方辩称废除合同并司法承认。

On ne prétend pas justifier la conception classique en arguant qu'il s'agit d'une doctrine cohérente.

没有人试图辩称这种传统观点是连贯一致的理论。

Les considérations administratives et financières argueraient en faveur de la tenue des deux élections le même jour.

从管理和财政角度考虑,在同一天举行两次选举比较有利。

La stabilisation de la situation que cet arrangement a produit argue en faveur du statu quo.

这一安排所实现的稳定有力地说明了应当支持现状。

L'acheteur ne peut donc refuser de procéder au paiement en arguant qu'il n'a pas reçu le connaissement du vendeur.

因此,买方不以尚收到卖方提单为由而拒绝缴款。

Seuls deux des fonctionnaires ont reconnu avoir reçu des sommes d'argent, arguant qu'il s'agissait de « prêts ».

只有两名工作人员承认收到付款,并将付款称为“贷款”。

Le représentant de la KFOR a argué du droit de la Force à s'acquitter de sa mission.

驻科部队代表强调,驻科部队有权执行任务。

Notre délégation, de concert avec les autres, avait argué en faveur d'un rôle accru de l'Assemblée générale.

我国代表团与其他代表团一道,要求增强大会的作用。

L'UPC a cherché d'autres sources d'armements, en arguant du fait que les UPDF avaient refusé de l'armer.

· 刚果爱国者说联盟由于乌干达人民国防军拒绝提供武器,它已寻求其他武器来源。

Il a été argué que l'indexation compenserait la perte de pouvoir d'achat due au paiement tardif des contributions.

有人认为,指数化可适当补偿联合国因摊款推迟缴付而丧失的购买力。

Article 47, alinéa b): le transporteur ne devrait pas avoir la possibilité d'arguer qu'il ignore l'adresse du chargeur.

第47条(b)款:不应给承运人辩称其不知托运人地址的机会。

Ils ont refusé d'incorporer un indicateur de résultats sur ce point, arguant que la résolution ne le demande pas.

他们拒绝列入这方面的绩效指标,说决议并要求列入这项指标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arguer 的法语例句

用户正在搜索


aplombs, aplome, aplotaxène, aplowite, apnée, apneumatose, apneumie, apneusis, apneustie, apo,

相似单词


argousin, Argovien, Argozie, argrinine, argue, arguer, argument, argumentaire, argumentant, argumentateur,
v. t. dir.
1. [书]作出…结论, 推论出:
Vous ne pouvez rien arguer de ce fait. 你不可能从这个事件得出什么结论。
arguer une pièce de faux [法]指控伪造的证据



v. t. indir. ( +de)
托辞, 推托, 推

v. i.
[] 结论
近义词:
conclure,  déduire,  inférer,  alléguer,  avancer,  faire état de,  invoquer,  prétexter,  se prévaloir,  argumenter,  objecter

arguer de: prétexter,  alléguer,  invoquer,  état,  

联想词
admettre接纳,接受;affirmer断言,肯定;prétendre想要,企图,打算;justifier为……辩护;supposer假定,假设;nier否认,不承认,拒绝,抵赖;prévaloir优胜,占优势,占上风;reprocher责备,指责;invoquer祈求,祈求保佑;contester争论,争议;considérer细看,察看;

L'acheteur s'était contenté d'arguer que les marchandises étaient défectueuses.

买方只是辩称货物有缺陷。

Arguant des raisons sécuritaires, les FDI poursuivent aussi leurs opérations en Cisjordanie.

国防军还以安全关切为由在西岸继续开展行动。

L'UNOPS a manifesté son désaccord avec trois recommandations, en arguant d'inexactitudes factuelles.

项目厅次对建议表示不同意,因为与事实不符。

On a argué qu'il s'agissait davantage d'une question policière que militaire.

一种观点认为,这是一个警察的问题,而不是军队的问题。

Or, il n'a pas été argué de telles circonstances dans le cas d'espèce.

申诉的案件中并没有出现这种例外情况。

Ils ont argué en particulier qu'il ne saurait y avoir de développement sans énergie.

他们指出,没有能源就不可能发展。

Les milices continuent de mener des attaques, arguant qu'elles ne sont parties à aucun accord.

民兵继续袭击,声称他们不是任何协定的签署方。

À l'inverse, d'autres intervenants ont argué qu'un certain recul pouvait donner un semblant d'impartialité.

另一方面,有则认为,保持一定的距离会有助以不偏不倚的形象。

L'acheteur arguait que la résolution du contrat n'avait pas été reconnue par une instance judiciaire.

买方辩称废除合同并未取得司法承认。

On ne prétend pas justifier la conception classique en arguant qu'il s'agit d'une doctrine cohérente.

没有试图辩称这种传统观点是连贯一致的理论。

Les considérations administratives et financières argueraient en faveur de la tenue des deux élections le même jour.

从管理和财政角度考虑,在同一天举行两次选举比较有利。

La stabilisation de la situation que cet arrangement a produit argue en faveur du statu quo.

这一安排所实现的稳定有力地明了应当支持现状。

L'acheteur ne peut donc refuser de procéder au paiement en arguant qu'il n'a pas reçu le connaissement du vendeur.

因此,买方不得以尚未收到卖方提单为由而拒绝缴款。

Seuls deux des fonctionnaires ont reconnu avoir reçu des sommes d'argent, arguant qu'il s'agissait de « prêts ».

只有两名工作员承认收到付款,并将付款称为“贷款”。

Le représentant de la KFOR a argué du droit de la Force à s'acquitter de sa mission.

驻科部队代表强调,驻科部队有权执行任务。

Notre délégation, de concert avec les autres, avait argué en faveur d'un rôle accru de l'Assemblée générale.

我国代表团与其他代表团一道,要求增强大会的作用。

L'UPC a cherché d'autres sources d'armements, en arguant du fait que les UPDF avaient refusé de l'armer.

· 刚果爱国者联盟由乌干达民国防军拒绝提供武器,它已寻求其他武器来源。

Il a été argué que l'indexation compenserait la perte de pouvoir d'achat due au paiement tardif des contributions.

认为,指数化可适当补偿联合国因摊款推迟缴付而丧失的购买力。

Article 47, alinéa b): le transporteur ne devrait pas avoir la possibilité d'arguer qu'il ignore l'adresse du chargeur.

第47条(b)款:不应承运辩称其不知托运地址的机会。

Ils ont refusé d'incorporer un indicateur de résultats sur ce point, arguant que la résolution ne le demande pas.

他们拒绝列入这方面的绩效指标,决议并未要求列入这项指标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arguer 的法语例句

用户正在搜索


apocarboxylase, apocarpe, apocentre, apocholate, apochromate, apochromatique, apochromatisme, apocinchène, apocodéine, apocope,

相似单词


argousin, Argovien, Argozie, argrinine, argue, arguer, argument, argumentaire, argumentant, argumentateur,
v. t. dir.
1. [书]作出…结论, 推论出:
Vous ne pouvez rien arguer de ce fait. 你不可能从这个事件得出什么结论。
arguer une pièce de faux [法]指控伪造的证据



v. t. indir. ( +de)
托辞, 推托, 推说

v. i.
[罕] 下结论
近义词:
conclure,  déduire,  inférer,  alléguer,  avancer,  faire état de,  invoquer,  prétexter,  se prévaloir,  argumenter,  objecter

arguer de: prétexter,  alléguer,  invoquer,  état,  

联想词
admettre接纳,接受;affirmer断言,肯定;prétendre想要,企图,打算;justifier为……辩护;supposer假定,假设;nier否认,不承认,拒绝,抵赖;prévaloir优胜,占优势,占上风;reprocher责备,指责;invoquer祈求,祈求保佑;contester争论,争议;considérer细看,察看;

L'acheteur s'était contenté d'arguer que les marchandises étaient défectueuses.

买方只辩称货物有缺陷。

Arguant des raisons sécuritaires, les FDI poursuivent aussi leurs opérations en Cisjordanie.

国防军还以安全关切为由在西岸继续开展行动。

L'UNOPS a manifesté son désaccord avec trois recommandations, en arguant d'inexactitudes factuelles.

项目厅次对建议表示不同意,因为与事实不符。

On a argué qu'il s'agissait davantage d'une question policière que militaire.

一种观认为,这一个警察的问题,而不军队的问题。

Or, il n'a pas été argué de telles circonstances dans le cas d'espèce.

申诉人的案件中并没有出现这种例外情况。

Ils ont argué en particulier qu'il ne saurait y avoir de développement sans énergie.

他们指出,没有能源就不可能发展。

Les milices continuent de mener des attaques, arguant qu'elles ne sont parties à aucun accord.

民兵继续袭击,声称他们不任何协定的签署方。

À l'inverse, d'autres intervenants ont argué qu'un certain recul pouvait donner un semblant d'impartialité.

另一方面,有人则认为,保持一定的距离会有助于给人以不偏不倚的形象。

L'acheteur arguait que la résolution du contrat n'avait pas été reconnue par une instance judiciaire.

买方辩称废除合同并未取得司法承认。

On ne prétend pas justifier la conception classique en arguant qu'il s'agit d'une doctrine cohérente.

没有人试图辩称这种传统观贯一致的理论。

Les considérations administratives et financières argueraient en faveur de la tenue des deux élections le même jour.

从管理和财政角度考虑,在同一天举行两次选举比较有利。

La stabilisation de la situation que cet arrangement a produit argue en faveur du statu quo.

这一安排所实现的稳定有力地说明了应当支持现状。

L'acheteur ne peut donc refuser de procéder au paiement en arguant qu'il n'a pas reçu le connaissement du vendeur.

因此,买方不得以尚未收到卖方提单为由而拒绝缴款。

Seuls deux des fonctionnaires ont reconnu avoir reçu des sommes d'argent, arguant qu'il s'agissait de « prêts ».

只有两名工作人员承认收到付款,并将付款称为“贷款”。

Le représentant de la KFOR a argué du droit de la Force à s'acquitter de sa mission.

驻科部队代表强调,驻科部队有权执行任务。

Notre délégation, de concert avec les autres, avait argué en faveur d'un rôle accru de l'Assemblée générale.

我国代表团与其他代表团一道,要求增强大会的作用。

L'UPC a cherché d'autres sources d'armements, en arguant du fait que les UPDF avaient refusé de l'armer.

· 刚果爱国者说联盟由于乌干达人民国防军拒绝提供武器,它已寻求其他武器来源。

Il a été argué que l'indexation compenserait la perte de pouvoir d'achat due au paiement tardif des contributions.

有人认为,指数化可适当补偿联合国因摊款推迟缴付而丧失的购买力。

Article 47, alinéa b): le transporteur ne devrait pas avoir la possibilité d'arguer qu'il ignore l'adresse du chargeur.

第47条(b)款:不应给承运人辩称其不知托运人地址的机会。

Ils ont refusé d'incorporer un indicateur de résultats sur ce point, arguant que la résolution ne le demande pas.

他们拒绝列入这方面的绩效指标,说决议并未要求列入这项指标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arguer 的法语例句

用户正在搜索


apocynine, Apocynum, apode, Apodemus, apodictique, apodie, apodolérite, apodose, Apodytes, apoenzyme,

相似单词


argousin, Argovien, Argozie, argrinine, argue, arguer, argument, argumentaire, argumentant, argumentateur,