法语助手
  • 关闭
v. t. dir.
1. [书]作出…结论, 推论出:
Vous ne pouvez rien arguer de ce fait. 你可能从这个事件得出什么结论。
arguer une pièce de faux [法]指控伪造的证据



v. t. indir. ( +de)
托辞, 推托, 推说

v. i.
[罕] 下结论
近义词:
conclure,  déduire,  inférer,  alléguer,  avancer,  faire état de,  invoquer,  prétexter,  se prévaloir,  argumenter,  objecter

arguer de: prétexter,  alléguer,  invoquer,  état,  

联想词
admettre接纳,接受;affirmer断言,肯定;prétendre想要,企图,打算;justifier为……辩护;supposer假定,假设;nier否认,承认,拒绝,抵赖;prévaloir优胜,占优势,占上风;reprocher责备,指责;invoquer祈求,祈求保佑;contester争论,争议;considérer细看,察看;

L'acheteur s'était contenté d'arguer que les marchandises étaient défectueuses.

辩称货物有缺陷。

Arguant des raisons sécuritaires, les FDI poursuivent aussi leurs opérations en Cisjordanie.

国防还以安全关切为由在西岸继续开展行动。

L'UNOPS a manifesté son désaccord avec trois recommandations, en arguant d'inexactitudes factuelles.

项目厅次对建议表示同意,因为与事实符。

On a argué qu'il s'agissait davantage d'une question policière que militaire.

一种观点认为,这一个警察的问题,而队的问题。

Or, il n'a pas été argué de telles circonstances dans le cas d'espèce.

申诉人的案件中并没有出现这种例外情况。

Ils ont argué en particulier qu'il ne saurait y avoir de développement sans énergie.

他们指出,没有能源就可能发展。

Les milices continuent de mener des attaques, arguant qu'elles ne sont parties à aucun accord.

民兵继续袭击,声称他们任何协定的签署

À l'inverse, d'autres intervenants ont argué qu'un certain recul pouvait donner un semblant d'impartialité.

另一面,有人则认为,保持一定的距离会有助于给人以倚的形象。

L'acheteur arguait que la résolution du contrat n'avait pas été reconnue par une instance judiciaire.

辩称废除合同并未取得司法承认。

On ne prétend pas justifier la conception classique en arguant qu'il s'agit d'une doctrine cohérente.

没有人试图辩称这种传统观点连贯一致的理论。

Les considérations administratives et financières argueraient en faveur de la tenue des deux élections le même jour.

从管理和财政角度考虑,在同一天举行两次选举比较有利。

La stabilisation de la situation que cet arrangement a produit argue en faveur du statu quo.

这一安排所实现的稳定有力地说明了应当支持现状。

L'acheteur ne peut donc refuser de procéder au paiement en arguant qu'il n'a pas reçu le connaissement du vendeur.

因此,得以尚未收到卖提单为由而拒绝缴款。

Seuls deux des fonctionnaires ont reconnu avoir reçu des sommes d'argent, arguant qu'il s'agissait de « prêts ».

只有两名工作人员承认收到付款,并将付款称为“贷款”。

Le représentant de la KFOR a argué du droit de la Force à s'acquitter de sa mission.

驻科部队代表强调,驻科部队有权执行任务。

Notre délégation, de concert avec les autres, avait argué en faveur d'un rôle accru de l'Assemblée générale.

我国代表团与其他代表团一道,要求增强大会的作用。

L'UPC a cherché d'autres sources d'armements, en arguant du fait que les UPDF avaient refusé de l'armer.

· 刚果爱国者说联盟由于乌干达人民国防拒绝提供武器,它已寻求其他武器来源。

Il a été argué que l'indexation compenserait la perte de pouvoir d'achat due au paiement tardif des contributions.

有人认为,指数化可适当补偿联合国因摊款推迟缴付而丧失的购力。

Article 47, alinéa b): le transporteur ne devrait pas avoir la possibilité d'arguer qu'il ignore l'adresse du chargeur.

第47条(b)款:应给承运人辩称其知托运人地址的机会。

Ils ont refusé d'incorporer un indicateur de résultats sur ce point, arguant que la résolution ne le demande pas.

他们拒绝列入这面的绩效指标,说决议并未要求列入这项指标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arguer 的法语例句

用户正在搜索


单瓣花, 单帮, 单棒晶格, 单孢蒴, 单孢枝霉属, 单孢子的, 单薄, 单薄的, 单保护, 单倍核,

相似单词


argousin, Argovien, Argozie, argrinine, argue, arguer, argument, argumentaire, argumentant, argumentateur,
v. t. dir.
1. [书]作出…结论, 推论出:
Vous ne pouvez rien arguer de ce fait. 你不可能从这个事件得出什么结论。
arguer une pièce de faux [法]指控伪造的证据



v. t. indir. ( +de)
托辞, 推托, 推说

v. i.
[罕] 下结论
近义词:
conclure,  déduire,  inférer,  alléguer,  avancer,  faire état de,  invoquer,  prétexter,  se prévaloir,  argumenter,  objecter

arguer de: prétexter,  alléguer,  invoquer,  état,  

联想词
admettre接纳,接受;affirmer断言,肯;prétendre想要,企图,打算;justifier为……辩护;supposer设;nier否认,不承认,拒绝,抵赖;prévaloir优胜,占优势,占上风;reprocher责备,指责;invoquer祈求,祈求保佑;contester争论,争议;considérer细看,察看;

L'acheteur s'était contenté d'arguer que les marchandises étaient défectueuses.

买方只是辩称货物有缺陷。

Arguant des raisons sécuritaires, les FDI poursuivent aussi leurs opérations en Cisjordanie.

国防军还以安全关切为由在西岸继开展行动。

L'UNOPS a manifesté son désaccord avec trois recommandations, en arguant d'inexactitudes factuelles.

项目厅次对建议表示不同意,因为与事实不符。

On a argué qu'il s'agissait davantage d'une question policière que militaire.

一种观点认为,这是一个警察的问题,而不是军队的问题。

Or, il n'a pas été argué de telles circonstances dans le cas d'espèce.

申诉人的案件中并没有出现这种例外情况。

Ils ont argué en particulier qu'il ne saurait y avoir de développement sans énergie.

他们指出,没有能源就不可能发展。

Les milices continuent de mener des attaques, arguant qu'elles ne sont parties à aucun accord.

民兵继声称他们不是任何协的签署方。

À l'inverse, d'autres intervenants ont argué qu'un certain recul pouvait donner un semblant d'impartialité.

另一方面,有人则认为,保持一的距离会有助于给人以不偏不倚的形象。

L'acheteur arguait que la résolution du contrat n'avait pas été reconnue par une instance judiciaire.

买方辩称废除合同并未取得司法承认。

On ne prétend pas justifier la conception classique en arguant qu'il s'agit d'une doctrine cohérente.

没有人试图辩称这种传统观点是连贯一致的理论。

Les considérations administratives et financières argueraient en faveur de la tenue des deux élections le même jour.

从管理和财政角度考虑,在同一天举行两次选举比较有利。

La stabilisation de la situation que cet arrangement a produit argue en faveur du statu quo.

这一安排所实现的稳有力地说明了应当支持现状。

L'acheteur ne peut donc refuser de procéder au paiement en arguant qu'il n'a pas reçu le connaissement du vendeur.

因此,买方不得以尚未收到卖方提单为由而拒绝缴款。

Seuls deux des fonctionnaires ont reconnu avoir reçu des sommes d'argent, arguant qu'il s'agissait de « prêts ».

只有两名工作人员承认收到付款,并将付款称为“贷款”。

Le représentant de la KFOR a argué du droit de la Force à s'acquitter de sa mission.

驻科部队代表强调,驻科部队有权执行任务。

Notre délégation, de concert avec les autres, avait argué en faveur d'un rôle accru de l'Assemblée générale.

我国代表团与其他代表团一道,要求增强大会的作用。

L'UPC a cherché d'autres sources d'armements, en arguant du fait que les UPDF avaient refusé de l'armer.

· 刚果爱国者说联盟由于乌干达人民国防军拒绝提供武器,它已寻求其他武器来源。

Il a été argué que l'indexation compenserait la perte de pouvoir d'achat due au paiement tardif des contributions.

有人认为,指数化可适当补偿联合国因摊款推迟缴付而丧失的购买力。

Article 47, alinéa b): le transporteur ne devrait pas avoir la possibilité d'arguer qu'il ignore l'adresse du chargeur.

第47条(b)款:不应给承运人辩称其不知托运人地址的机会。

Ils ont refusé d'incorporer un indicateur de résultats sur ce point, arguant que la résolution ne le demande pas.

他们拒绝列入这方面的绩效指标,说决议并未要求列入这项指标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arguer 的法语例句

用户正在搜索


单边, 单边带, 单边进口, 单边频带, 单边主义, 单鞭滴虫病, 单鞭滴虫属, 单鞭毛的, 单变的, 单变性,

相似单词


argousin, Argovien, Argozie, argrinine, argue, arguer, argument, argumentaire, argumentant, argumentateur,
v. t. dir.
1. [书]作出…结论, 推论出:
Vous ne pouvez rien arguer de ce fait. 你不可能从这个件得出什么结论。
arguer une pièce de faux [法]指控伪造的证据



v. t. indir. ( +de)
托辞, 推托, 推说

v. i.
[罕] 下结论
近义词:
conclure,  déduire,  inférer,  alléguer,  avancer,  faire état de,  invoquer,  prétexter,  se prévaloir,  argumenter,  objecter

arguer de: prétexter,  alléguer,  invoquer,  état,  

联想词
admettre接纳,接受;affirmer断言,肯定;prétendre想要,企图,打算;justifier……辩护;supposer假定,假设;nier否认,不承认,拒绝,抵赖;prévaloir优胜,占优势,占上风;reprocher责备,指责;invoquer祈求,祈求保佑;contester争论,争议;considérer细看,察看;

L'acheteur s'était contenté d'arguer que les marchandises étaient défectueuses.

买方只是辩称货物有缺陷。

Arguant des raisons sécuritaires, les FDI poursuivent aussi leurs opérations en Cisjordanie.

国防军还以安全关切西岸继续开展行动。

L'UNOPS a manifesté son désaccord avec trois recommandations, en arguant d'inexactitudes factuelles.

项目厅次对建议表示不同意,因实不符。

On a argué qu'il s'agissait davantage d'une question policière que militaire.

一种观点认,这是一个警察的问题,而不是军队的问题。

Or, il n'a pas été argué de telles circonstances dans le cas d'espèce.

申诉人的案件中并没有出现这种例外情况。

Ils ont argué en particulier qu'il ne saurait y avoir de développement sans énergie.

他们指出,没有能源就不可能发展。

Les milices continuent de mener des attaques, arguant qu'elles ne sont parties à aucun accord.

民兵继续袭击,声称他们不是任何协定的签署方。

À l'inverse, d'autres intervenants ont argué qu'un certain recul pouvait donner un semblant d'impartialité.

另一方面,有人则认,保持一定的距离会有助于给人以不偏不倚的形象。

L'acheteur arguait que la résolution du contrat n'avait pas été reconnue par une instance judiciaire.

买方辩称废除合同并未取得司法承认。

On ne prétend pas justifier la conception classique en arguant qu'il s'agit d'une doctrine cohérente.

没有人试图辩称这种传统观点是连贯一致的理论。

Les considérations administratives et financières argueraient en faveur de la tenue des deux élections le même jour.

从管理和财政角度考虑,同一天举行两次选举比较有利。

La stabilisation de la situation que cet arrangement a produit argue en faveur du statu quo.

这一安排所实现的稳定有力地说明了应当支持现状。

L'acheteur ne peut donc refuser de procéder au paiement en arguant qu'il n'a pas reçu le connaissement du vendeur.

因此,买方不得以尚未收到卖方提单而拒绝缴款。

Seuls deux des fonctionnaires ont reconnu avoir reçu des sommes d'argent, arguant qu'il s'agissait de « prêts ».

只有两名工作人员承认收到付款,并将付款称“贷款”。

Le représentant de la KFOR a argué du droit de la Force à s'acquitter de sa mission.

驻科部队代表强调,驻科部队有权执行任务。

Notre délégation, de concert avec les autres, avait argué en faveur d'un rôle accru de l'Assemblée générale.

我国代表团其他代表团一道,要求增强大会的作用。

L'UPC a cherché d'autres sources d'armements, en arguant du fait que les UPDF avaient refusé de l'armer.

· 刚果爱国者说联盟于乌干达人民国防军拒绝提供武器,它已寻求其他武器来源。

Il a été argué que l'indexation compenserait la perte de pouvoir d'achat due au paiement tardif des contributions.

有人认,指数化可适当补偿联合国因摊款推迟缴付而丧失的购买力。

Article 47, alinéa b): le transporteur ne devrait pas avoir la possibilité d'arguer qu'il ignore l'adresse du chargeur.

第47条(b)款:不应给承运人辩称其不知托运人地址的机会。

Ils ont refusé d'incorporer un indicateur de résultats sur ce point, arguant que la résolution ne le demande pas.

他们拒绝列入这方面的绩效指标,说决议并未要求列入这项指标。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arguer 的法语例句

用户正在搜索


单侧花, 单侧亲(缘)的, 单侧停车, 单侧下颌骨全切, 单侧性斜视, 单层扁平上皮, 单层壳, 单层上皮, 单层柱状上皮, 单产,

相似单词


argousin, Argovien, Argozie, argrinine, argue, arguer, argument, argumentaire, argumentant, argumentateur,
v. t. dir.
1. [书]作出…结论, 论出:
Vous ne pouvez rien arguer de ce fait. 你可能从这个事件得出什么结论。
arguer une pièce de faux [法]指控伪造的证据



v. t. indir. ( +de)
辞,

v. i.
[罕] 下结论
近义词:
conclure,  déduire,  inférer,  alléguer,  avancer,  faire état de,  invoquer,  prétexter,  se prévaloir,  argumenter,  objecter

arguer de: prétexter,  alléguer,  invoquer,  état,  

联想词
admettre接纳,接受;affirmer断言,肯定;prétendre想要,企图,打算;justifier为……辩护;supposer假定,假设;nier否认,承认,拒绝,抵赖;prévaloir优胜,占优势,占上风;reprocher责备,指责;invoquer祈求,祈求保佑;contester争论,争议;considérer细看,察看;

L'acheteur s'était contenté d'arguer que les marchandises étaient défectueuses.

买方只是辩称货物有缺陷。

Arguant des raisons sécuritaires, les FDI poursuivent aussi leurs opérations en Cisjordanie.

国防军还安全关切为由在西岸继续开展行动。

L'UNOPS a manifesté son désaccord avec trois recommandations, en arguant d'inexactitudes factuelles.

项目厅次对建议表示同意,因为与事实符。

On a argué qu'il s'agissait davantage d'une question policière que militaire.

一种观点认为,这是一个警察的问题,而是军队的问题。

Or, il n'a pas été argué de telles circonstances dans le cas d'espèce.

申诉的案件中并没有出现这种例外情况。

Ils ont argué en particulier qu'il ne saurait y avoir de développement sans énergie.

他们指出,没有能源就可能发展。

Les milices continuent de mener des attaques, arguant qu'elles ne sont parties à aucun accord.

民兵继续袭击,声称他们是任何协定的签署方。

À l'inverse, d'autres intervenants ont argué qu'un certain recul pouvait donner un semblant d'impartialité.

另一方面,有则认为,保持一定的距离会有助于给倚的形象。

L'acheteur arguait que la résolution du contrat n'avait pas été reconnue par une instance judiciaire.

买方辩称废除合同并未取得司法承认。

On ne prétend pas justifier la conception classique en arguant qu'il s'agit d'une doctrine cohérente.

没有试图辩称这种传统观点是连贯一致的理论。

Les considérations administratives et financières argueraient en faveur de la tenue des deux élections le même jour.

从管理和财政角度考虑,在同一天举行两次选举比较有利。

La stabilisation de la situation que cet arrangement a produit argue en faveur du statu quo.

这一安排所实现的稳定有力地明了应当支持现状。

L'acheteur ne peut donc refuser de procéder au paiement en arguant qu'il n'a pas reçu le connaissement du vendeur.

因此,买方尚未收到卖方提单为由而拒绝缴款。

Seuls deux des fonctionnaires ont reconnu avoir reçu des sommes d'argent, arguant qu'il s'agissait de « prêts ».

只有两名工作员承认收到付款,并将付款称为“贷款”。

Le représentant de la KFOR a argué du droit de la Force à s'acquitter de sa mission.

驻科部队代表强调,驻科部队有权执行任务。

Notre délégation, de concert avec les autres, avait argué en faveur d'un rôle accru de l'Assemblée générale.

我国代表团与其他代表团一道,要求增强大会的作用。

L'UPC a cherché d'autres sources d'armements, en arguant du fait que les UPDF avaient refusé de l'armer.

· 刚果爱国者联盟由于乌干达民国防军拒绝提供武器,它已寻求其他武器来源。

Il a été argué que l'indexation compenserait la perte de pouvoir d'achat due au paiement tardif des contributions.

认为,指数化可适当补偿联合国因摊款迟缴付而丧失的购买力。

Article 47, alinéa b): le transporteur ne devrait pas avoir la possibilité d'arguer qu'il ignore l'adresse du chargeur.

第47条(b)款:应给承运辩称其地址的机会。

Ils ont refusé d'incorporer un indicateur de résultats sur ce point, arguant que la résolution ne le demande pas.

他们拒绝列入这方面的绩效指标,决议并未要求列入这项指标。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arguer 的法语例句

用户正在搜索


单处理机, 单传, 单垂尾尾翼, 单垂直尾翼的, 单纯, 单纯癌, 单纯承兑, 单纯词, 单纯蛋白质, 单纯的,

相似单词


argousin, Argovien, Argozie, argrinine, argue, arguer, argument, argumentaire, argumentant, argumentateur,
v. t. dir.
1. [书]作出…出:
Vous ne pouvez rien arguer de ce fait. 你不可能从个事件得出什么
arguer une pièce de faux [法]指控伪造的证据



v. t. indir. ( +de)
托辞, 托,

v. i.
[罕] 下
近义词:
conclure,  déduire,  inférer,  alléguer,  avancer,  faire état de,  invoquer,  prétexter,  se prévaloir,  argumenter,  objecter

arguer de: prétexter,  alléguer,  invoquer,  état,  

联想词
admettre接纳,接受;affirmer断言,肯定;prétendre想要,企图,打算;justifier为……辩护;supposer假定,假设;nier否认,不承认,拒绝,抵赖;prévaloir优胜,占优势,占上风;reprocher责备,指责;invoquer祈求,祈求保佑;contester,争议;considérer细看,察看;

L'acheteur s'était contenté d'arguer que les marchandises étaient défectueuses.

买方只是货物有缺陷。

Arguant des raisons sécuritaires, les FDI poursuivent aussi leurs opérations en Cisjordanie.

国防军还以安全关切为由在西岸继续开展行动。

L'UNOPS a manifesté son désaccord avec trois recommandations, en arguant d'inexactitudes factuelles.

项目厅次对建议表示不同意,因为与事实不符。

On a argué qu'il s'agissait davantage d'une question policière que militaire.

观点认为,是一个警察的问题,而不是军队的问题。

Or, il n'a pas été argué de telles circonstances dans le cas d'espèce.

申诉人的案件中并没有出现例外情况。

Ils ont argué en particulier qu'il ne saurait y avoir de développement sans énergie.

他们指出,没有能源就不可能发展。

Les milices continuent de mener des attaques, arguant qu'elles ne sont parties à aucun accord.

民兵继续袭击,他们不是任何协定的签署方。

À l'inverse, d'autres intervenants ont argué qu'un certain recul pouvait donner un semblant d'impartialité.

另一方面,有人则认为,保持一定的距离会有助于给人以不偏不倚的形象。

L'acheteur arguait que la résolution du contrat n'avait pas été reconnue par une instance judiciaire.

买方废除合同并未取得司法承认。

On ne prétend pas justifier la conception classique en arguant qu'il s'agit d'une doctrine cohérente.

没有人试图辩传统观点是连贯一致的理

Les considérations administratives et financières argueraient en faveur de la tenue des deux élections le même jour.

从管理和财政角度考虑,在同一天举行两次选举比较有利。

La stabilisation de la situation que cet arrangement a produit argue en faveur du statu quo.

一安排所实现的稳定有力地说明了应当支持现状。

L'acheteur ne peut donc refuser de procéder au paiement en arguant qu'il n'a pas reçu le connaissement du vendeur.

因此,买方不得以尚未收到卖方提单为由而拒绝缴款。

Seuls deux des fonctionnaires ont reconnu avoir reçu des sommes d'argent, arguant qu'il s'agissait de « prêts ».

只有两名工作人员承认收到付款,并将付款为“贷款”。

Le représentant de la KFOR a argué du droit de la Force à s'acquitter de sa mission.

驻科部队代表强调,驻科部队有权执行任务。

Notre délégation, de concert avec les autres, avait argué en faveur d'un rôle accru de l'Assemblée générale.

我国代表团与其他代表团一道,要求增强大会的作用。

L'UPC a cherché d'autres sources d'armements, en arguant du fait que les UPDF avaient refusé de l'armer.

· 刚果爱国者说联盟由于乌干达人民国防军拒绝提供武器,它已寻求其他武器来源。

Il a été argué que l'indexation compenserait la perte de pouvoir d'achat due au paiement tardif des contributions.

有人认为,指数化可适当补偿联合国因摊款迟缴付而丧失的购买力。

Article 47, alinéa b): le transporteur ne devrait pas avoir la possibilité d'arguer qu'il ignore l'adresse du chargeur.

第47条(b)款:不应给承运人辩其不知托运人地址的机会。

Ils ont refusé d'incorporer un indicateur de résultats sur ce point, arguant que la résolution ne le demande pas.

他们拒绝列入方面的绩效指标,说决议并未要求列入项指标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arguer 的法语例句

用户正在搜索


单纯形法, 单纯型, 单纯性肠梗阻, 单纯性甲状腺肿, 单纯性角膜炎, 单纯性气胸, 单纯性青光眼, 单纯性哑, 单纯药物, 单词,

相似单词


argousin, Argovien, Argozie, argrinine, argue, arguer, argument, argumentaire, argumentant, argumentateur,
v. t. dir.
1. [书]作出…, 推出:
Vous ne pouvez rien arguer de ce fait. 你不可能从这个事件得出什么
arguer une pièce de faux [法]指控伪造的证据



v. t. indir. ( +de)
托辞, 推托, 推说

v. i.
[罕] 下
近义词:
conclure,  déduire,  inférer,  alléguer,  avancer,  faire état de,  invoquer,  prétexter,  se prévaloir,  argumenter,  objecter

arguer de: prétexter,  alléguer,  invoquer,  état,  

联想词
admettre接纳,接受;affirmer断言,肯定;prétendre想要,企图,打算;justifier为……辩护;supposer假定,假设;nier否认,不承认,拒绝,抵赖;prévaloir优胜,占优势,占上风;reprocher责备,指责;invoquer祈求,祈求保佑;contester,争议;considérer细看,察看;

L'acheteur s'était contenté d'arguer que les marchandises étaient défectueuses.

买方只是辩称货物有缺陷。

Arguant des raisons sécuritaires, les FDI poursuivent aussi leurs opérations en Cisjordanie.

国防军还以安全关切为由在西岸继续开展行动。

L'UNOPS a manifesté son désaccord avec trois recommandations, en arguant d'inexactitudes factuelles.

项目厅次对建议表示不同意,因为与事实不符。

On a argué qu'il s'agissait davantage d'une question policière que militaire.

一种观点认为,这是一个警察的问题,而不是军队的问题。

Or, il n'a pas été argué de telles circonstances dans le cas d'espèce.

申诉人的案件中并没有出现这种例外情况。

Ils ont argué en particulier qu'il ne saurait y avoir de développement sans énergie.

他们指出,没有能源就不可能发展。

Les milices continuent de mener des attaques, arguant qu'elles ne sont parties à aucun accord.

民兵继续袭击,声称他们不是任何协定的签署方。

À l'inverse, d'autres intervenants ont argué qu'un certain recul pouvait donner un semblant d'impartialité.

另一方面,有人则认为,保持一定的距离会有助于给人以不偏不倚的形象。

L'acheteur arguait que la résolution du contrat n'avait pas été reconnue par une instance judiciaire.

买方辩称同并未取得司法承认。

On ne prétend pas justifier la conception classique en arguant qu'il s'agit d'une doctrine cohérente.

没有人试图辩称这种传统观点是连贯一致的理

Les considérations administratives et financières argueraient en faveur de la tenue des deux élections le même jour.

从管理和财政角度考虑,在同一天举行两次选举比较有利。

La stabilisation de la situation que cet arrangement a produit argue en faveur du statu quo.

这一安排所实现的稳定有力地说明了应当支持现状。

L'acheteur ne peut donc refuser de procéder au paiement en arguant qu'il n'a pas reçu le connaissement du vendeur.

因此,买方不得以尚未收到卖方提单为由而拒绝缴款。

Seuls deux des fonctionnaires ont reconnu avoir reçu des sommes d'argent, arguant qu'il s'agissait de « prêts ».

只有两名工作人员承认收到付款,并将付款称为“贷款”。

Le représentant de la KFOR a argué du droit de la Force à s'acquitter de sa mission.

驻科部队代表强调,驻科部队有权执行任务。

Notre délégation, de concert avec les autres, avait argué en faveur d'un rôle accru de l'Assemblée générale.

我国代表团与其他代表团一道,要求增强大会的作用。

L'UPC a cherché d'autres sources d'armements, en arguant du fait que les UPDF avaient refusé de l'armer.

· 刚果爱国者说联盟由于乌干达人民国防军拒绝提供武器,它已寻求其他武器来源。

Il a été argué que l'indexation compenserait la perte de pouvoir d'achat due au paiement tardif des contributions.

有人认为,指数化可适当补偿联国因摊款推迟缴付而丧失的购买力。

Article 47, alinéa b): le transporteur ne devrait pas avoir la possibilité d'arguer qu'il ignore l'adresse du chargeur.

第47条(b)款:不应给承运人辩称其不知托运人地址的机会。

Ils ont refusé d'incorporer un indicateur de résultats sur ce point, arguant que la résolution ne le demande pas.

他们拒绝列入这方面的绩效指标,说决议并未要求列入这项指标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arguer 的法语例句

用户正在搜索


单刀双掷开关, 单刀养路机, 单刀直入, 单到付款, 单道, 单道程序设计, 单道分析仪, 单底船, 单底鞋, 单地槽,

相似单词


argousin, Argovien, Argozie, argrinine, argue, arguer, argument, argumentaire, argumentant, argumentateur,
v. t. dir.
1. [书]作出…结论, 推论出:
Vous ne pouvez rien arguer de ce fait. 你不可能从这个事件得出什么结论。
arguer une pièce de faux [法]造的证据



v. t. indir. ( +de)
托辞, 推托, 推说

v. i.
[罕] 下结论
近义词:
conclure,  déduire,  inférer,  alléguer,  avancer,  faire état de,  invoquer,  prétexter,  se prévaloir,  argumenter,  objecter

arguer de: prétexter,  alléguer,  invoquer,  état,  

联想词
admettre接纳,接受;affirmer断言,肯定;prétendre想要,企图,打算;justifier为……护;supposer假定,假设;nier否认,不承认,拒绝,抵赖;prévaloir优胜,占优势,占上风;reprocher责备,责;invoquer祈求,祈求保佑;contester争论,争议;considérer细看,察看;

L'acheteur s'était contenté d'arguer que les marchandises étaient défectueuses.

只是货物有缺陷。

Arguant des raisons sécuritaires, les FDI poursuivent aussi leurs opérations en Cisjordanie.

国防军还以安全关切为由在西岸继续开展行动。

L'UNOPS a manifesté son désaccord avec trois recommandations, en arguant d'inexactitudes factuelles.

项目厅次对建议表示不同意,因为与事实不符。

On a argué qu'il s'agissait davantage d'une question policière que militaire.

一种观点认为,这是一个警察的问题,而不是军队的问题。

Or, il n'a pas été argué de telles circonstances dans le cas d'espèce.

申诉人的案件中并没有出现这种例外情况。

Ils ont argué en particulier qu'il ne saurait y avoir de développement sans énergie.

他们出,没有能源就不可能发展。

Les milices continuent de mener des attaques, arguant qu'elles ne sont parties à aucun accord.

民兵继续袭击,他们不是任何协定的签署

À l'inverse, d'autres intervenants ont argué qu'un certain recul pouvait donner un semblant d'impartialité.

另一面,有人则认为,保持一定的距离会有助于给人以不偏不倚的形象。

L'acheteur arguait que la résolution du contrat n'avait pas été reconnue par une instance judiciaire.

废除合同并未取得司法承认。

On ne prétend pas justifier la conception classique en arguant qu'il s'agit d'une doctrine cohérente.

没有人试图这种传统观点是连贯一致的理论。

Les considérations administratives et financières argueraient en faveur de la tenue des deux élections le même jour.

从管理和财政角度考虑,在同一天举行两次选举比较有利。

La stabilisation de la situation que cet arrangement a produit argue en faveur du statu quo.

这一安排所实现的稳定有力地说明了应当支持现状。

L'acheteur ne peut donc refuser de procéder au paiement en arguant qu'il n'a pas reçu le connaissement du vendeur.

因此,买不得以尚未收到卖提单为由而拒绝缴款。

Seuls deux des fonctionnaires ont reconnu avoir reçu des sommes d'argent, arguant qu'il s'agissait de « prêts ».

只有两名工作人员承认收到付款,并将付款为“贷款”。

Le représentant de la KFOR a argué du droit de la Force à s'acquitter de sa mission.

驻科部队代表强调,驻科部队有权执行任务。

Notre délégation, de concert avec les autres, avait argué en faveur d'un rôle accru de l'Assemblée générale.

我国代表团与其他代表团一道,要求增强大会的作用。

L'UPC a cherché d'autres sources d'armements, en arguant du fait que les UPDF avaient refusé de l'armer.

· 刚果爱国者说联盟由于乌干达人民国防军拒绝提供武器,它已寻求其他武器来源。

Il a été argué que l'indexation compenserait la perte de pouvoir d'achat due au paiement tardif des contributions.

有人认为,数化可适当补偿联合国因摊款推迟缴付而丧失的购买力。

Article 47, alinéa b): le transporteur ne devrait pas avoir la possibilité d'arguer qu'il ignore l'adresse du chargeur.

第47条(b)款:不应给承运人其不知托运人地址的机会。

Ils ont refusé d'incorporer un indicateur de résultats sur ce point, arguant que la résolution ne le demande pas.

他们拒绝列入这面的绩效标,说决议并未要求列入这项标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 arguer 的法语例句

用户正在搜索


单动泵, 单动力的, 单斗挖掘机, 单斗挖泥机, 单斗挖土机, 单独, 单独的, 单独地, 单独干一件工作, 单独媾和,

相似单词


argousin, Argovien, Argozie, argrinine, argue, arguer, argument, argumentaire, argumentant, argumentateur,
v. t. dir.
1. [书]作出…结论, 推论出:
Vous ne pouvez rien arguer de ce fait. 你不这个事件得出什么结论。
arguer une pièce de faux [法]指控伪造的证据



v. t. indir. ( +de)
托辞, 推托, 推说

v. i.
[罕] 下结论
近义词:
conclure,  déduire,  inférer,  alléguer,  avancer,  faire état de,  invoquer,  prétexter,  se prévaloir,  argumenter,  objecter

arguer de: prétexter,  alléguer,  invoquer,  état,  

联想词
admettre接纳,接受;affirmer断言,肯定;prétendre想要,企图,打算;justifier为……辩护;supposer假定,假设;nier,不承,拒绝,抵赖;prévaloir优胜,占优势,占上风;reprocher责备,指责;invoquer祈求,祈求保佑;contester争论,争议;considérer细看,察看;

L'acheteur s'était contenté d'arguer que les marchandises étaient défectueuses.

买方只是辩称货物有缺陷。

Arguant des raisons sécuritaires, les FDI poursuivent aussi leurs opérations en Cisjordanie.

国防军还以安全关切为由在西岸继续开展行动。

L'UNOPS a manifesté son désaccord avec trois recommandations, en arguant d'inexactitudes factuelles.

项目厅次对建议表示不同意,因为与事实不符。

On a argué qu'il s'agissait davantage d'une question policière que militaire.

一种观点为,这是一个警察的问题,而不是军队的问题。

Or, il n'a pas été argué de telles circonstances dans le cas d'espèce.

申诉人的案件中并有出现这种例外情况。

Ils ont argué en particulier qu'il ne saurait y avoir de développement sans énergie.

他们指出,源就不发展。

Les milices continuent de mener des attaques, arguant qu'elles ne sont parties à aucun accord.

民兵继续袭击,声称他们不是任何协定的签署方。

À l'inverse, d'autres intervenants ont argué qu'un certain recul pouvait donner un semblant d'impartialité.

另一方面,有人则为,保持一定的距离会有助于给人以不偏不倚的形象。

L'acheteur arguait que la résolution du contrat n'avait pas été reconnue par une instance judiciaire.

买方辩称废除合同并未取得司法承

On ne prétend pas justifier la conception classique en arguant qu'il s'agit d'une doctrine cohérente.

有人试图辩称这种传统观点是连贯一致的理论。

Les considérations administratives et financières argueraient en faveur de la tenue des deux élections le même jour.

管理和财政角度考虑,在同一天举行两次选举比较有利。

La stabilisation de la situation que cet arrangement a produit argue en faveur du statu quo.

这一安排所实现的稳定有力地说明了应当支持现状。

L'acheteur ne peut donc refuser de procéder au paiement en arguant qu'il n'a pas reçu le connaissement du vendeur.

因此,买方不得以尚未收到卖方提单为由而拒绝缴款。

Seuls deux des fonctionnaires ont reconnu avoir reçu des sommes d'argent, arguant qu'il s'agissait de « prêts ».

只有两名工作人员承收到付款,并将付款称为“贷款”。

Le représentant de la KFOR a argué du droit de la Force à s'acquitter de sa mission.

驻科部队代表强调,驻科部队有权执行任务。

Notre délégation, de concert avec les autres, avait argué en faveur d'un rôle accru de l'Assemblée générale.

我国代表团与其他代表团一道,要求增强大会的作用。

L'UPC a cherché d'autres sources d'armements, en arguant du fait que les UPDF avaient refusé de l'armer.

· 刚果爱国者说联盟由于乌干达人民国防军拒绝提供武器,它已寻求其他武器来源。

Il a été argué que l'indexation compenserait la perte de pouvoir d'achat due au paiement tardif des contributions.

有人为,指数化适当补偿联合国因摊款推迟缴付而丧失的购买力。

Article 47, alinéa b): le transporteur ne devrait pas avoir la possibilité d'arguer qu'il ignore l'adresse du chargeur.

第47条(b)款:不应给承运人辩称其不知托运人地址的机会。

Ils ont refusé d'incorporer un indicateur de résultats sur ce point, arguant que la résolution ne le demande pas.

他们拒绝列入这方面的绩效指标,说决议并未要求列入这项指标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arguer 的法语例句

用户正在搜索


单独开支, 单独在一起, 单端接地, 单对的, 单多糖, 单轭, 单颚板碎石机, 单耳的, 单耳电话, 单帆索结,

相似单词


argousin, Argovien, Argozie, argrinine, argue, arguer, argument, argumentaire, argumentant, argumentateur,
v. t. dir.
1. [书]作出…结论, 推论出:
Vous ne pouvez rien arguer de ce fait. 你不可能从这个事件得出什么结论。
arguer une pièce de faux [法]指控伪造的证据



v. t. indir. ( +de)
托辞, 推托, 推说

v. i.
[罕] 下结论
近义词:
conclure,  déduire,  inférer,  alléguer,  avancer,  faire état de,  invoquer,  prétexter,  se prévaloir,  argumenter,  objecter

arguer de: prétexter,  alléguer,  invoquer,  état,  

联想词
admettre接纳,接受;affirmer断言,肯定;prétendre想要,企图,打算;justifier为……辩护;supposer假定,假设;nier否认,不承认,拒绝,抵赖;prévaloir优胜,占优势,占上风;reprocher责备,指责;invoquer祈求,祈求佑;contester争论,争议;considérer细看,察看;

L'acheteur s'était contenté d'arguer que les marchandises étaient défectueuses.

买方只是辩称货物有缺陷。

Arguant des raisons sécuritaires, les FDI poursuivent aussi leurs opérations en Cisjordanie.

国防军还以安全关切为由在西岸继续开展行动。

L'UNOPS a manifesté son désaccord avec trois recommandations, en arguant d'inexactitudes factuelles.

项目厅次对建议表示不同意,因为与事实不符。

On a argué qu'il s'agissait davantage d'une question policière que militaire.

种观点认为,这是个警察的问题,而不是军队的问题。

Or, il n'a pas été argué de telles circonstances dans le cas d'espèce.

申诉人的案件中并没有出现这种例外情况。

Ils ont argué en particulier qu'il ne saurait y avoir de développement sans énergie.

他们指出,没有能源就不可能发展。

Les milices continuent de mener des attaques, arguant qu'elles ne sont parties à aucun accord.

民兵继续袭击,声称他们不是任何协定的签署方。

À l'inverse, d'autres intervenants ont argué qu'un certain recul pouvait donner un semblant d'impartialité.

方面,有人则认为,定的距离会有助于给人以不偏不倚的形象。

L'acheteur arguait que la résolution du contrat n'avait pas été reconnue par une instance judiciaire.

买方辩称废除合同并未取得司法承认。

On ne prétend pas justifier la conception classique en arguant qu'il s'agit d'une doctrine cohérente.

没有人试图辩称这种传统观点是连贯致的理论。

Les considérations administratives et financières argueraient en faveur de la tenue des deux élections le même jour.

从管理和财政角度考虑,在同天举行两次选举比较有利。

La stabilisation de la situation que cet arrangement a produit argue en faveur du statu quo.

安排所实现的稳定有力地说明了应当支现状。

L'acheteur ne peut donc refuser de procéder au paiement en arguant qu'il n'a pas reçu le connaissement du vendeur.

因此,买方不得以尚未收到卖方提单为由而拒绝缴款。

Seuls deux des fonctionnaires ont reconnu avoir reçu des sommes d'argent, arguant qu'il s'agissait de « prêts ».

只有两名工作人员承认收到付款,并将付款称为“贷款”。

Le représentant de la KFOR a argué du droit de la Force à s'acquitter de sa mission.

驻科部队代表强调,驻科部队有权执行任务。

Notre délégation, de concert avec les autres, avait argué en faveur d'un rôle accru de l'Assemblée générale.

我国代表团与其他代表团道,要求增强大会的作用。

L'UPC a cherché d'autres sources d'armements, en arguant du fait que les UPDF avaient refusé de l'armer.

· 刚果爱国者说联盟由于乌干达人民国防军拒绝提供武器,它已寻求其他武器来源。

Il a été argué que l'indexation compenserait la perte de pouvoir d'achat due au paiement tardif des contributions.

有人认为,指数化可适当补偿联合国因摊款推迟缴付而丧失的购买力。

Article 47, alinéa b): le transporteur ne devrait pas avoir la possibilité d'arguer qu'il ignore l'adresse du chargeur.

第47条(b)款:不应给承运人辩称其不知托运人地址的机会。

Ils ont refusé d'incorporer un indicateur de résultats sur ce point, arguant que la résolution ne le demande pas.

他们拒绝列入这方面的绩效指标,说决议并未要求列入这项指标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arguer 的法语例句

用户正在搜索


单分度, 单分子层, 单分子的, 单分子反应, 单分子膜, 单份复制, 单份年度补贴, 单峰骆驼, 单峰态的, 单峰驼,

相似单词


argousin, Argovien, Argozie, argrinine, argue, arguer, argument, argumentaire, argumentant, argumentateur,