法语助手
  • 关闭
n.m.
1. (演员的)旁白
Les apartés sont fréquents dans la comédie.喜剧里常有旁白。
2. (避众人的)个别交谈,私语,密谈
J'ai eu un aparté avec le secrétaire du ministre.我同部长秘书作了一次私下谈话。
en aparté loc.adv.秘密地,私下地,避众人地:Mon ami m'a raconté son aventure en aparté.我的朋友避众人向我讲述了他的奇遇。


常见用法
faire des apartés私下交谈
en aparté私下地

法 语助 手
词:
tête-à-tête,  cachotterie,  messe
词:
dialogue
想词
anecdote趣闻,轶事,小故事;préambule序言,前言;interview采访,访问;parenthèse插入语;remarque意见;bref短暂的,短促的;rappel叫回,召回;résumé摘要,梗概,概要;conversation谈话,会话,交谈;petit小的;épilogue跋,结语,声;

Nous devons éviter d'élaborer ces projets en aparté pour venir les imposer aux différentes délégations ici en pleine séance.

我们必须避免这样的情况:准备案文的时间一拖再拖,而等我们的会议一起来,就把案文强加于人。

Je demande à ceux qui ont des apartés de bien vouloir regagner leurs sièges, afin que les orateurs puissent être entendus dans un certain silence.

我请边会的人能否就座,以便于大家能够稍微安静地听发言人讲话。

Ceci est un aparté : avec la crise des subprimes, j'espère que les Américains auront compris qu'ils se font perpétuellement baiser par les organismes financiers.

看看现在的次贷危机,我希望美国人能明白他们都被金融机构骗了。

Et, si je puis me permettre un aparté, il pourrait être utile de réfléchir au prix Nobel de la paix qui a été décerné au Secrétaire général et à l'Organisation des Nations Unies.

如果允许我讲一句题外话,对诺贝尔和平奖授予秘书长和合国组织进行反思大概是有益的。

Comme il l'a dit hier, il est très difficile parfois, lors des séances, de faire le tour des positions et d'entendre certains exprimer ce qu'ils souhaitent dire en aparté mais qu'ils ne sont pas prêts à dire pendant la séance.

正如他昨天所说,有时候在此类会议上很难改变各方立场,让大家说出他们可能愿意在会下说但不太愿意在会上说的话。

La persistance de préjugés transparaît dans cette anecdote d'un des interlocuteurs du Rapporteur spécial : au cours d'une conférence, un représentant du Gouvernement roumain lui aurait fait remarquer en aparté qu'il doutait de l'identité d'un représentant d'une association rom parce qu'il était élégant, d'un haut niveau intellectuel (c'était un sociologue) et avait sans doute un casier judiciaire vierge (sic).

特别报告员接触的人中有人告诉他一件趣闻,从中可见偏见根深蒂固:说的是罗姆人协会的一名代表温文尔雅、有教养(是位社会学家),可能又没有犯罪记录,据说罗马尼亚的政府官员在闲谈怀疑他的出身。

La proposition que le Mouvement des pays non alignés a faite à cette séance, à l'issue de consultations en aparté pour discuter de ma proposition - et plus précisément pour décider si oui ou non on y ajoutait les termes « et la non-prolifération » à la fin de ma proposition sur le désarmement nucléaire - n'a débouché sur rien. J'en ai donc conclu qu'il n'y avait pas de consensus sur ma proposition.

在讨论我的提议的单独协商之后不结盟运动在该次会议上提出的提议——具体来说,就是是否要在我的核裁军提议结处加入“以及不扩散”等字作出决定——没有得到解决,因此我的结论是,我的提议没有得到共识。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aparté 的法语例句

用户正在搜索


不克, 不客气, 不客气的话, 不客气地, 不客气地收下, 不肯定的, 不肯给予, 不肯起跑, 不肯认输, 不肯跳的马,

相似单词


aparathyréose, aparathyroïdie, aparent, apareunie, aparganose, aparté, apartheid, aparthrose, apastie, apatélite,
n.m.
1. (演员的)旁白
Les apartés sont fréquents dans la comédie.喜剧里常有旁白。
2. (避开众人的)个别交谈,私语,密谈
J'ai eu un aparté avec le secrétaire du ministre.同部长秘书作了一次私下谈话。
en aparté loc.adv.秘密地,私下地,避开众人地:Mon ami m'a raconté son aventure en aparté.的朋友避开众人向讲述了他的奇遇。


常见用法
faire des apartés私下交谈
en aparté私下地

法 语助 手
近义词:
tête-à-tête,  cachotterie,  messe
反义词:
dialogue
联想词
anecdote趣闻,轶事,小故事;préambule序言,前言;interview采访,访问;parenthèse语;remarque见;bref短暂的,短促的;rappel叫回,召回;résumé摘要,梗概,概要;conversation谈话,会话,交谈;petit小的;épilogue跋,结语,声;

Nous devons éviter d'élaborer ces projets en aparté pour venir les imposer aux différentes délégations ici en pleine séance.

们必须避免这样的情况:准备案文的时间一拖再拖,们的会议一开起来,就把案文强加于人。

Je demande à ceux qui ont des apartés de bien vouloir regagner leurs sièges, afin que les orateurs puissent être entendus dans un certain silence.

请那些开边会的人能否就座,以便于大家能够稍微安静地听发言人讲话。

Ceci est un aparté : avec la crise des subprimes, j'espère que les Américains auront compris qu'ils se font perpétuellement baiser par les organismes financiers.

看看现在的次贷危机,希望美国人能明白他们都被那些金融机构骗了。

Et, si je puis me permettre un aparté, il pourrait être utile de réfléchir au prix Nobel de la paix qui a été décerné au Secrétaire général et à l'Organisation des Nations Unies.

如果允许讲一句题外话,对诺贝尔和平奖授予秘书长和联合国组织进行反思大概是有益的。

Comme il l'a dit hier, il est très difficile parfois, lors des séances, de faire le tour des positions et d'entendre certains exprimer ce qu'ils souhaitent dire en aparté mais qu'ils ne sont pas prêts à dire pendant la séance.

正如他昨天所说,有些时候在此类会议上很难改变各方立场,让大家说出他们可能愿在会下说但不太愿在会上说的话。

La persistance de préjugés transparaît dans cette anecdote d'un des interlocuteurs du Rapporteur spécial : au cours d'une conférence, un représentant du Gouvernement roumain lui aurait fait remarquer en aparté qu'il doutait de l'identité d'un représentant d'une association rom parce qu'il était élégant, d'un haut niveau intellectuel (c'était un sociologue) et avait sans doute un casier judiciaire vierge (sic).

特别报告员接触的人中有人告诉他一件趣闻,从中可见偏见根深蒂固:说的是罗姆人协会的一名代表温文尔雅、有教养(是位社会学家),可能又没有犯罪记录,据说罗马尼亚的政府官员在闲谈怀疑他的出身。

La proposition que le Mouvement des pays non alignés a faite à cette séance, à l'issue de consultations en aparté pour discuter de ma proposition - et plus précisément pour décider si oui ou non on y ajoutait les termes « et la non-prolifération » à la fin de ma proposition sur le désarmement nucléaire - n'a débouché sur rien. J'en ai donc conclu qu'il n'y avait pas de consensus sur ma proposition.

在讨论的提议的单独协商之后不结盟运动在该次会议上提出的提议——具体来说,就是是否要在的核裁军提议结处加“以及不扩散”字作出决定——没有得到解决,因此的结论是,的提议没有得到共识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 aparté 的法语例句

用户正在搜索


不赖, 不烂之舌, 不滥说恭维话, 不滥用的, 不郎不秀, 不劳动者不得食, 不劳而获, 不劳无获, 不牢的, 不牢固,

相似单词


aparathyréose, aparathyroïdie, aparent, apareunie, aparganose, aparté, apartheid, aparthrose, apastie, apatélite,
n.m.
1. (演员的)旁白
Les apartés sont fréquents dans la comédie.喜剧里常有旁白。
2. (避开众的)个别交谈,私语,密谈
J'ai eu un aparté avec le secrétaire du ministre.同部长秘书作了一次私下谈话。
en aparté loc.adv.秘密地,私下地,避开众地:Mon ami m'a raconté son aventure en aparté.的朋友避开众讲述了他的奇遇。


常见用法
faire des apartés私下交谈
en aparté私下地

法 语助 手
近义词:
tête-à-tête,  cachotterie,  messe
反义词:
dialogue
anecdote闻,轶事,小故事;préambule序言,前言;interview采访,访问;parenthèse插入语;remarque意见;bref短暂的,短促的;rappel叫回,召回;résumé摘要,梗概,概要;conversation谈话,会话,交谈;petit小的;épilogue跋,结语,声;

Nous devons éviter d'élaborer ces projets en aparté pour venir les imposer aux différentes délégations ici en pleine séance.

们必须避免这样的情况:准备案文的时间一拖再拖,而等们的会议一开起来,就把案文强加于

Je demande à ceux qui ont des apartés de bien vouloir regagner leurs sièges, afin que les orateurs puissent être entendus dans un certain silence.

那些开边会的能否就座,以便于大家能够稍微安静地听发言讲话。

Ceci est un aparté : avec la crise des subprimes, j'espère que les Américains auront compris qu'ils se font perpétuellement baiser par les organismes financiers.

看看现在的次贷危机,希望美国能明白他们都被那些金融机构骗了。

Et, si je puis me permettre un aparté, il pourrait être utile de réfléchir au prix Nobel de la paix qui a été décerné au Secrétaire général et à l'Organisation des Nations Unies.

如果允许讲一句题外话,对诺贝尔和平奖授予秘书长和联合国组织进行反思大概是有益的。

Comme il l'a dit hier, il est très difficile parfois, lors des séances, de faire le tour des positions et d'entendre certains exprimer ce qu'ils souhaitent dire en aparté mais qu'ils ne sont pas prêts à dire pendant la séance.

正如他昨天所说,有些时候在此类会议上很难改变各方立场,让大家说出他们可能愿意在会下说但不太愿意在会上说的话。

La persistance de préjugés transparaît dans cette anecdote d'un des interlocuteurs du Rapporteur spécial : au cours d'une conférence, un représentant du Gouvernement roumain lui aurait fait remarquer en aparté qu'il doutait de l'identité d'un représentant d'une association rom parce qu'il était élégant, d'un haut niveau intellectuel (c'était un sociologue) et avait sans doute un casier judiciaire vierge (sic).

特别报告员接触的中有告诉他一件闻,从中可见偏见根深蒂固:说的是罗姆协会的一名代表温文尔雅、有教养(是位社会学家),可能又没有犯罪记录,据说罗马尼亚的政府官员在闲谈怀疑他的出身。

La proposition que le Mouvement des pays non alignés a faite à cette séance, à l'issue de consultations en aparté pour discuter de ma proposition - et plus précisément pour décider si oui ou non on y ajoutait les termes « et la non-prolifération » à la fin de ma proposition sur le désarmement nucléaire - n'a débouché sur rien. J'en ai donc conclu qu'il n'y avait pas de consensus sur ma proposition.

在讨论的提议的单独协商之后不结盟运动在该次会议上提出的提议——具体来说,就是是否要在的核裁军提议结处加入“以及不扩散”等字作出决定——没有得到解决,因此的结论是,的提议没有得到共识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 aparté 的法语例句

用户正在搜索


不了解, 不了了之, 不离儿, 不离开的, 不离身的, 不礼貌的话, 不礼貌的回答, 不理, 不理不睬, 不理睬,

相似单词


aparathyréose, aparathyroïdie, aparent, apareunie, aparganose, aparté, apartheid, aparthrose, apastie, apatélite,
n.m.
1. (演员的)旁白
Les apartés sont fréquents dans la comédie.喜剧里常有旁白。
2. (避开众人的)个别交谈,私语,
J'ai eu un aparté avec le secrétaire du ministre.我同部长书作了一次私下谈话。
en aparté loc.adv.,私下,避开众人:Mon ami m'a raconté son aventure en aparté.我的朋友避开众人向我讲述了他的奇遇。


常见用法
faire des apartés私下交谈
en aparté私下

法 语助 手
近义词:
tête-à-tête,  cachotterie,  messe
反义词:
dialogue
联想词
anecdote趣闻,轶事,小故事;préambule序言,前言;interview采访,访问;parenthèse插入语;remarque意见;bref短暂的,短促的;rappel叫回,召回;résumé摘要,梗概,概要;conversation谈话,会话,交谈;petit小的;épilogue跋,结语,声;

Nous devons éviter d'élaborer ces projets en aparté pour venir les imposer aux différentes délégations ici en pleine séance.

我们必须避免这样的情况:准备案文的时间一拖再拖,而等我们的会议一开起来,就把案文强加于人。

Je demande à ceux qui ont des apartés de bien vouloir regagner leurs sièges, afin que les orateurs puissent être entendus dans un certain silence.

我请那些开边会的人能否就座,以便于大家能够稍微安静听发言人讲话。

Ceci est un aparté : avec la crise des subprimes, j'espère que les Américains auront compris qu'ils se font perpétuellement baiser par les organismes financiers.

看看现在的次贷,我希望美国人能明白他们都被那些金融了。

Et, si je puis me permettre un aparté, il pourrait être utile de réfléchir au prix Nobel de la paix qui a été décerné au Secrétaire général et à l'Organisation des Nations Unies.

如果允许我讲一句题外话,对诺贝尔和平奖授予书长和联合国组织进行反思大概是有益的。

Comme il l'a dit hier, il est très difficile parfois, lors des séances, de faire le tour des positions et d'entendre certains exprimer ce qu'ils souhaitent dire en aparté mais qu'ils ne sont pas prêts à dire pendant la séance.

正如他昨天所说,有些时候在此类会议上很难改变各方立场,让大家说出他们可能愿意在会下说但不太愿意在会上说的话。

La persistance de préjugés transparaît dans cette anecdote d'un des interlocuteurs du Rapporteur spécial : au cours d'une conférence, un représentant du Gouvernement roumain lui aurait fait remarquer en aparté qu'il doutait de l'identité d'un représentant d'une association rom parce qu'il était élégant, d'un haut niveau intellectuel (c'était un sociologue) et avait sans doute un casier judiciaire vierge (sic).

特别报告员接触的人中有人告诉他一件趣闻,从中可见偏见根深蒂固:说的是罗姆人协会的一名代表温文尔雅、有教养(是位社会学家),可能又没有犯罪记录,据说罗马尼亚的政府官员在闲谈怀疑他的出身。

La proposition que le Mouvement des pays non alignés a faite à cette séance, à l'issue de consultations en aparté pour discuter de ma proposition - et plus précisément pour décider si oui ou non on y ajoutait les termes « et la non-prolifération » à la fin de ma proposition sur le désarmement nucléaire - n'a débouché sur rien. J'en ai donc conclu qu'il n'y avait pas de consensus sur ma proposition.

在讨论我的提议的单独协商之后不结盟运动在该次会议上提出的提议——具体来说,就是是否要在我的核裁军提议结处加入“以及不扩散”等字作出决定——没有得到解决,因此我的结论是,我的提议没有得到共识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aparté 的法语例句

用户正在搜索


不利的, 不利地, 不利情况, 不利条件, 不利因子, 不利于, 不连贯, 不连贯的, 不连贯的话, 不连贯的文笔,

相似单词


aparathyréose, aparathyroïdie, aparent, apareunie, aparganose, aparté, apartheid, aparthrose, apastie, apatélite,
n.m.
1. (演员的)旁
Les apartés sont fréquents dans la comédie.喜剧里常有旁
2. (众人的)个别交谈,私语,密谈
J'ai eu un aparté avec le secrétaire du ministre.我同部长秘书作了一次私下谈话。
en aparté loc.adv.秘密地,私下地,众人地:Mon ami m'a raconté son aventure en aparté.我的朋友众人向我讲述了他的奇遇。


常见用法
faire des apartés私下交谈
en aparté私下地

法 语助 手
近义词:
tête-à-tête,  cachotterie,  messe
反义词:
dialogue
想词
anecdote趣闻,轶事,小故事;préambule序言,前言;interview采访,访问;parenthèse插入语;remarque意见;bref短暂的,短促的;rappel叫回,召回;résumé摘要,梗概,概要;conversation谈话,会话,交谈;petit小的;épilogue跋,结语,声;

Nous devons éviter d'élaborer ces projets en aparté pour venir les imposer aux différentes délégations ici en pleine séance.

我们必须免这样的情况:准备案文的时间一拖再拖,而等我们的会议一起来,就把案文强加于人。

Je demande à ceux qui ont des apartés de bien vouloir regagner leurs sièges, afin que les orateurs puissent être entendus dans un certain silence.

我请那些边会的人能否就座,以便于大家能够稍微安静地听发言人讲话。

Ceci est un aparté : avec la crise des subprimes, j'espère que les Américains auront compris qu'ils se font perpétuellement baiser par les organismes financiers.

看看现在的次贷危机,我希望美人能明他们都被那些金融机构骗了。

Et, si je puis me permettre un aparté, il pourrait être utile de réfléchir au prix Nobel de la paix qui a été décerné au Secrétaire général et à l'Organisation des Nations Unies.

如果允许我讲一句题外话,对诺贝尔和平奖授予秘书长和组织进行反思大概是有益的。

Comme il l'a dit hier, il est très difficile parfois, lors des séances, de faire le tour des positions et d'entendre certains exprimer ce qu'ils souhaitent dire en aparté mais qu'ils ne sont pas prêts à dire pendant la séance.

正如他昨天所说,有些时候在此类会议上很难改变各方立场,让大家说出他们可能愿意在会下说但不太愿意在会上说的话。

La persistance de préjugés transparaît dans cette anecdote d'un des interlocuteurs du Rapporteur spécial : au cours d'une conférence, un représentant du Gouvernement roumain lui aurait fait remarquer en aparté qu'il doutait de l'identité d'un représentant d'une association rom parce qu'il était élégant, d'un haut niveau intellectuel (c'était un sociologue) et avait sans doute un casier judiciaire vierge (sic).

特别报告员接触的人中有人告诉他一件趣闻,从中可见偏见根深蒂固:说的是罗姆人协会的一名代表温文尔雅、有教养(是位社会学家),可能又没有犯罪记录,据说罗马尼亚的政府官员在闲谈怀疑他的出身。

La proposition que le Mouvement des pays non alignés a faite à cette séance, à l'issue de consultations en aparté pour discuter de ma proposition - et plus précisément pour décider si oui ou non on y ajoutait les termes « et la non-prolifération » à la fin de ma proposition sur le désarmement nucléaire - n'a débouché sur rien. J'en ai donc conclu qu'il n'y avait pas de consensus sur ma proposition.

在讨论我的提议的单独协商之后不结盟运动在该次会议上提出的提议——具体来说,就是是否要在我的核裁军提议结处加入“以及不扩散”等字作出决定——没有得到解决,因此我的结论是,我的提议没有得到共识。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aparté 的法语例句

用户正在搜索


不良素质, 不良素质的, 不良影响, 不良作风, 不料, 不列颠的, 不列颠合金, 不列颠群岛, 不列颠人, 不列入比赛,

相似单词


aparathyréose, aparathyroïdie, aparent, apareunie, aparganose, aparté, apartheid, aparthrose, apastie, apatélite,

用户正在搜索


不流畅的文笔, 不流动的, 不流行, 不流行的, 不流露的感情, 不流露感情的, 不漏水的, 不录取<俗>, 不录取一名考生, 不露口风,

相似单词


aparathyréose, aparathyroïdie, aparent, apareunie, aparganose, aparté, apartheid, aparthrose, apastie, apatélite,
n.m.
1. (演员的)旁
Les apartés sont fréquents dans la comédie.喜剧里常有旁
2. (众人的)个别交谈,私语,密谈
J'ai eu un aparté avec le secrétaire du ministre.我同部长秘书作了一次私下谈话。
en aparté loc.adv.秘密地,私下地,众人地:Mon ami m'a raconté son aventure en aparté.我的朋友众人向我讲述了他的奇遇。


常见用法
faire des apartés私下交谈
en aparté私下地

法 语助 手
近义词:
tête-à-tête,  cachotterie,  messe
反义词:
dialogue
想词
anecdote趣闻,轶事,小故事;préambule序言,前言;interview采访,访问;parenthèse插入语;remarque意见;bref短暂的,短促的;rappel叫回,召回;résumé摘要,梗概,概要;conversation谈话,会话,交谈;petit小的;épilogue跋,结语,声;

Nous devons éviter d'élaborer ces projets en aparté pour venir les imposer aux différentes délégations ici en pleine séance.

我们必须免这样的情况:准备案文的时间一拖再拖,而等我们的会议一起来,就把案文强加于人。

Je demande à ceux qui ont des apartés de bien vouloir regagner leurs sièges, afin que les orateurs puissent être entendus dans un certain silence.

我请那些边会的人能否就座,以便于大家能够稍微安静地听发言人讲话。

Ceci est un aparté : avec la crise des subprimes, j'espère que les Américains auront compris qu'ils se font perpétuellement baiser par les organismes financiers.

看看现在的次贷危机,我希望美人能明他们都被那些金融机构骗了。

Et, si je puis me permettre un aparté, il pourrait être utile de réfléchir au prix Nobel de la paix qui a été décerné au Secrétaire général et à l'Organisation des Nations Unies.

如果允许我讲一句题外话,对诺贝尔和平奖授予秘书长和组织进行反思大概是有益的。

Comme il l'a dit hier, il est très difficile parfois, lors des séances, de faire le tour des positions et d'entendre certains exprimer ce qu'ils souhaitent dire en aparté mais qu'ils ne sont pas prêts à dire pendant la séance.

正如他昨天所说,有些时候在此类会议上很难改变各方立场,让大家说出他们可能愿意在会下说但不太愿意在会上说的话。

La persistance de préjugés transparaît dans cette anecdote d'un des interlocuteurs du Rapporteur spécial : au cours d'une conférence, un représentant du Gouvernement roumain lui aurait fait remarquer en aparté qu'il doutait de l'identité d'un représentant d'une association rom parce qu'il était élégant, d'un haut niveau intellectuel (c'était un sociologue) et avait sans doute un casier judiciaire vierge (sic).

特别报告员接触的人中有人告诉他一件趣闻,从中可见偏见根深蒂固:说的是罗姆人协会的一名代表温文尔雅、有教养(是位社会学家),可能又没有犯罪记录,据说罗马尼亚的政府官员在闲谈怀疑他的出身。

La proposition que le Mouvement des pays non alignés a faite à cette séance, à l'issue de consultations en aparté pour discuter de ma proposition - et plus précisément pour décider si oui ou non on y ajoutait les termes « et la non-prolifération » à la fin de ma proposition sur le désarmement nucléaire - n'a débouché sur rien. J'en ai donc conclu qu'il n'y avait pas de consensus sur ma proposition.

在讨论我的提议的单独协商之后不结盟运动在该次会议上提出的提议——具体来说,就是是否要在我的核裁军提议结处加入“以及不扩散”等字作出决定——没有得到解决,因此我的结论是,我的提议没有得到共识。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aparté 的法语例句

用户正在搜索


不论性别年龄, 不逻辑的, 不落痕迹, 不落窠臼, 不落人后, 不落俗套, 不落俗套的, 不履行, 不履行<书>, 不履行合同,

相似单词


aparathyréose, aparathyroïdie, aparent, apareunie, aparganose, aparté, apartheid, aparthrose, apastie, apatélite,
n.m.
1. (演员)旁
Les apartés sont fréquents dans la comédie.喜剧里常有旁
2. (避开众人)个别交谈,私语,密谈
J'ai eu un aparté avec le secrétaire du ministre.同部长秘书作了一次私下谈话。
en aparté loc.adv.秘密地,私下地,避开众人地:Mon ami m'a raconté son aventure en aparté.友避开众人向讲述了他奇遇。


常见用法
faire des apartés私下交谈
en aparté私下地

法 语助 手
近义词:
tête-à-tête,  cachotterie,  messe
反义词:
dialogue
联想词
anecdote趣闻,轶事,小故事;préambule序言,前言;interview采访,访问;parenthèse插入语;remarque意见;bref短暂,短促;rappel叫回,召回;résumé摘要,梗概,概要;conversation谈话,会话,交谈;petit;épilogue跋,结语,声;

Nous devons éviter d'élaborer ces projets en aparté pour venir les imposer aux différentes délégations ici en pleine séance.

们必须避免这样情况:准备案文时间一拖再拖,而等会议一开起来,就把案文强加于人。

Je demande à ceux qui ont des apartés de bien vouloir regagner leurs sièges, afin que les orateurs puissent être entendus dans un certain silence.

请那些开边会否就座,以便于大家够稍微安静地听发言人讲话。

Ceci est un aparté : avec la crise des subprimes, j'espère que les Américains auront compris qu'ils se font perpétuellement baiser par les organismes financiers.

看看现在次贷危机,希望美国人他们都被那些金融机构骗了。

Et, si je puis me permettre un aparté, il pourrait être utile de réfléchir au prix Nobel de la paix qui a été décerné au Secrétaire général et à l'Organisation des Nations Unies.

如果允许讲一句题外话,对诺贝尔和平奖授予秘书长和联合国组织进行反思大概是有益

Comme il l'a dit hier, il est très difficile parfois, lors des séances, de faire le tour des positions et d'entendre certains exprimer ce qu'ils souhaitent dire en aparté mais qu'ils ne sont pas prêts à dire pendant la séance.

正如他昨天所说,有些时候在此类会议上很难改变各方立场,让大家说出他们可愿意在会下说但不太愿意在会上说话。

La persistance de préjugés transparaît dans cette anecdote d'un des interlocuteurs du Rapporteur spécial : au cours d'une conférence, un représentant du Gouvernement roumain lui aurait fait remarquer en aparté qu'il doutait de l'identité d'un représentant d'une association rom parce qu'il était élégant, d'un haut niveau intellectuel (c'était un sociologue) et avait sans doute un casier judiciaire vierge (sic).

特别报告员接触人中有人告诉他一件趣闻,从中可见偏见根深蒂固:说是罗姆人协会一名代表温文尔雅、有教养(是位社会学家),可又没有犯罪记录,据说罗马尼亚政府官员在闲谈怀疑他出身。

La proposition que le Mouvement des pays non alignés a faite à cette séance, à l'issue de consultations en aparté pour discuter de ma proposition - et plus précisément pour décider si oui ou non on y ajoutait les termes « et la non-prolifération » à la fin de ma proposition sur le désarmement nucléaire - n'a débouché sur rien. J'en ai donc conclu qu'il n'y avait pas de consensus sur ma proposition.

在讨论提议单独协商之后不结盟运动在该次会议上提出提议——具体来说,就是是否要在核裁军提议结处加入“以及不扩散”等字作出决定——没有得到解决,因此结论是,提议没有得到共识。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 aparté 的法语例句

用户正在搜索


不矛盾律, 不密封的, 不眠之夜, 不免, 不妙, 不灭, 不敏, 不名数, 不名一文, 不名誉,

相似单词


aparathyréose, aparathyroïdie, aparent, apareunie, aparganose, aparté, apartheid, aparthrose, apastie, apatélite,
n.m.
1. (演)
Les apartés sont fréquents dans la comédie.喜剧里常有白。
2. (避开众人)个别交谈,私语,密谈
J'ai eu un aparté avec le secrétaire du ministre.我同部长秘书作了一次私下谈话。
en aparté loc.adv.秘密地,私下地,避开众人地:Mon ami m'a raconté son aventure en aparté.我朋友避开众人向我讲述了他奇遇。


常见用法
faire des apartés私下交谈
en aparté私下地

法 语助 手
近义词:
tête-à-tête,  cachotterie,  messe
反义词:
dialogue
联想词
anecdote趣闻,轶事,小故事;préambule序言,前言;interview采访,访问;parenthèse插入语;remarque意见;bref短暂,短促;rappel叫回,召回;résumé摘要,梗要;conversation谈话,会话,交谈;petit;épilogue跋,结语,声;

Nous devons éviter d'élaborer ces projets en aparté pour venir les imposer aux différentes délégations ici en pleine séance.

我们必须避免这样情况:准备案文时间一拖再拖,而等我们会议一开起来,就把案文强加于人。

Je demande à ceux qui ont des apartés de bien vouloir regagner leurs sièges, afin que les orateurs puissent être entendus dans un certain silence.

我请那些开边会人能否就座,以便于大家能够稍微安静地听发言人讲话。

Ceci est un aparté : avec la crise des subprimes, j'espère que les Américains auront compris qu'ils se font perpétuellement baiser par les organismes financiers.

看看现在次贷危机,我希望美国人能明白他们都被那些金融机构骗了。

Et, si je puis me permettre un aparté, il pourrait être utile de réfléchir au prix Nobel de la paix qui a été décerné au Secrétaire général et à l'Organisation des Nations Unies.

如果允许我讲一句题外话,对诺贝尔和平奖授予秘书长和联合国组织进行反思大有益

Comme il l'a dit hier, il est très difficile parfois, lors des séances, de faire le tour des positions et d'entendre certains exprimer ce qu'ils souhaitent dire en aparté mais qu'ils ne sont pas prêts à dire pendant la séance.

正如他昨天所说,有些时候在此类会议上很难改变各方立场,让大家说出他们可能愿意在会下说但不太愿意在会上说话。

La persistance de préjugés transparaît dans cette anecdote d'un des interlocuteurs du Rapporteur spécial : au cours d'une conférence, un représentant du Gouvernement roumain lui aurait fait remarquer en aparté qu'il doutait de l'identité d'un représentant d'une association rom parce qu'il était élégant, d'un haut niveau intellectuel (c'était un sociologue) et avait sans doute un casier judiciaire vierge (sic).

特别报告接触人中有人告诉他一件趣闻,从中可见偏见根深蒂固:说罗姆人协会一名代表温文尔雅、有教养(位社会学家),可能又没有犯罪记录,据说罗马尼亚政府官在闲谈怀疑他出身。

La proposition que le Mouvement des pays non alignés a faite à cette séance, à l'issue de consultations en aparté pour discuter de ma proposition - et plus précisément pour décider si oui ou non on y ajoutait les termes « et la non-prolifération » à la fin de ma proposition sur le désarmement nucléaire - n'a débouché sur rien. J'en ai donc conclu qu'il n'y avait pas de consensus sur ma proposition.

在讨论我提议单独协商之后不结盟运动在该次会议上提出提议——具体来说,就否要在我核裁军提议结处加入“以及不扩散”等字作出决定——没有得到解决,因此我结论,我提议没有得到共识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aparté 的法语例句

用户正在搜索


不明确的事实, 不明确地, 不明显的颜色, 不明真相, 不明智的, 不鸣则已,一鸣惊人, 不摸头, 不磨损的, 不谋而合, 不谋私利,

相似单词


aparathyréose, aparathyroïdie, aparent, apareunie, aparganose, aparté, apartheid, aparthrose, apastie, apatélite,
n.m.
1. (演员的)旁白
Les apartés sont fréquents dans la comédie.喜剧里常有旁白。
2. (避开众人的)个别语,密
J'ai eu un aparté avec le secrétaire du ministre.我同部长秘书作了一次话。
en aparté loc.adv.秘密地,下地,避开众人地:Mon ami m'a raconté son aventure en aparté.我的朋友避开众人向我讲述了他的奇遇。


常见用法
faire des apartés
en aparté下地

法 语助 手
近义词:
tête-à-tête,  cachotterie,  messe
反义词:
dialogue
联想词
anecdote趣闻,轶事,小故事;préambule序言,前言;interview采访,访问;parenthèse插入语;remarque意见;bref短暂的,短促的;rappel叫回,召回;résumé摘要,梗概,概要;conversation话,会话,;petit小的;épilogue跋,结语,声;

Nous devons éviter d'élaborer ces projets en aparté pour venir les imposer aux différentes délégations ici en pleine séance.

我们必须避免这样的情况:准备案文的时间一拖再拖,而等我们的会议一开起来,就把案文强加于人。

Je demande à ceux qui ont des apartés de bien vouloir regagner leurs sièges, afin que les orateurs puissent être entendus dans un certain silence.

我请那些开边会的人能否就座,以便于大家能够稍微安静地听发言人讲话。

Ceci est un aparté : avec la crise des subprimes, j'espère que les Américains auront compris qu'ils se font perpétuellement baiser par les organismes financiers.

看看现在的次贷危机,我希望美国人能明白他们都被那些金融机构骗了。

Et, si je puis me permettre un aparté, il pourrait être utile de réfléchir au prix Nobel de la paix qui a été décerné au Secrétaire général et à l'Organisation des Nations Unies.

如果允许我讲一句题外话,对诺贝尔和予秘书长和联合国组织进行反思大概是有益的。

Comme il l'a dit hier, il est très difficile parfois, lors des séances, de faire le tour des positions et d'entendre certains exprimer ce qu'ils souhaitent dire en aparté mais qu'ils ne sont pas prêts à dire pendant la séance.

正如他昨天所说,有些时候在此类会议上很难改变各方立场,让大家说出他们可能愿意在会下说但不太愿意在会上说的话。

La persistance de préjugés transparaît dans cette anecdote d'un des interlocuteurs du Rapporteur spécial : au cours d'une conférence, un représentant du Gouvernement roumain lui aurait fait remarquer en aparté qu'il doutait de l'identité d'un représentant d'une association rom parce qu'il était élégant, d'un haut niveau intellectuel (c'était un sociologue) et avait sans doute un casier judiciaire vierge (sic).

特别报告员接触的人中有人告诉他一件趣闻,从中可见偏见根深蒂固:说的是罗姆人协会的一名代表温文尔雅、有教养(是位社会学家),可能又没有犯罪记录,据说罗马尼亚的政府官员在闲怀疑他的出身。

La proposition que le Mouvement des pays non alignés a faite à cette séance, à l'issue de consultations en aparté pour discuter de ma proposition - et plus précisément pour décider si oui ou non on y ajoutait les termes « et la non-prolifération » à la fin de ma proposition sur le désarmement nucléaire - n'a débouché sur rien. J'en ai donc conclu qu'il n'y avait pas de consensus sur ma proposition.

在讨论我的提议的单独协商之后不结盟运动在该次会议上提出的提议——具体来说,就是是否要在我的核裁军提议结处加入“以及不扩散”等字作出决定——没有得到解决,因此我的结论是,我的提议没有得到共识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aparté 的法语例句

用户正在搜索


不能…, 不能不, 不能撤销的判决, 不能称量的, 不能成立的, 不能倒流的, 不能得逞, 不能定量的, 不能动手术的癌, 不能对合,

相似单词


aparathyréose, aparathyroïdie, aparent, apareunie, aparganose, aparté, apartheid, aparthrose, apastie, apatélite,
n.m.
1. (演员)旁白
Les apartés sont fréquents dans la comédie.喜剧里常有旁白。
2. (避开众人)个别交谈,私语,密谈
J'ai eu un aparté avec le secrétaire du ministre.我同部长秘书作了一次私下谈话。
en aparté loc.adv.秘密地,私下地,避开众人地:Mon ami m'a raconté son aventure en aparté.我朋友避开众人向我讲述了他奇遇。


常见用法
faire des apartés私下交谈
en aparté私下地

法 语助 手
近义词:
tête-à-tête,  cachotterie,  messe
反义词:
dialogue
联想词
anecdote趣闻,轶事,小故事;préambule序言,前言;interview采访,访问;parenthèse插入语;remarque意见;bref短暂,短促;rappel叫回,召回;résumé;conversation谈话,会话,交谈;petit;épilogue跋,结语,声;

Nous devons éviter d'élaborer ces projets en aparté pour venir les imposer aux différentes délégations ici en pleine séance.

我们必须避免这况:准备案文时间一拖再拖,而等我们会议一开起来,就把案文强加于人。

Je demande à ceux qui ont des apartés de bien vouloir regagner leurs sièges, afin que les orateurs puissent être entendus dans un certain silence.

我请那些开边会人能否就座,以便于大家能够稍微安静地听发言人讲话。

Ceci est un aparté : avec la crise des subprimes, j'espère que les Américains auront compris qu'ils se font perpétuellement baiser par les organismes financiers.

看看现在次贷危机,我希望美国人能明白他们都被那些金融机构骗了。

Et, si je puis me permettre un aparté, il pourrait être utile de réfléchir au prix Nobel de la paix qui a été décerné au Secrétaire général et à l'Organisation des Nations Unies.

如果允许我讲一句题外话,对诺贝尔和平奖授予秘书长和联合国组织进行反思大是有益

Comme il l'a dit hier, il est très difficile parfois, lors des séances, de faire le tour des positions et d'entendre certains exprimer ce qu'ils souhaitent dire en aparté mais qu'ils ne sont pas prêts à dire pendant la séance.

正如他昨天所说,有些时候在此类会议上很难改变各方立场,让大家说出他们可能愿意在会下说但不太愿意在会上说话。

La persistance de préjugés transparaît dans cette anecdote d'un des interlocuteurs du Rapporteur spécial : au cours d'une conférence, un représentant du Gouvernement roumain lui aurait fait remarquer en aparté qu'il doutait de l'identité d'un représentant d'une association rom parce qu'il était élégant, d'un haut niveau intellectuel (c'était un sociologue) et avait sans doute un casier judiciaire vierge (sic).

特别报告员接触人中有人告诉他一件趣闻,从中可见偏见根深蒂固:说是罗姆人协会一名代表温文尔雅、有教养(是位社会学家),可能又没有犯罪记录,据说罗马尼亚政府官员在闲谈怀疑他出身。

La proposition que le Mouvement des pays non alignés a faite à cette séance, à l'issue de consultations en aparté pour discuter de ma proposition - et plus précisément pour décider si oui ou non on y ajoutait les termes « et la non-prolifération » à la fin de ma proposition sur le désarmement nucléaire - n'a débouché sur rien. J'en ai donc conclu qu'il n'y avait pas de consensus sur ma proposition.

在讨论我提议单独协商之后不结盟运动在该次会议上提出提议——具体来说,就是是否在我核裁军提议结处加入“以及不扩散”等字作出决定——没有得到解决,因此我结论是,我提议没有得到共识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aparté 的法语例句

用户正在搜索


不能就事论事, 不能开采的矿床, 不能抹去的, 不能让与的权利, 不能容忍某某人, 不能容忍某事物, 不能入睡, 不能丧失警惕, 不能上演的剧本, 不能赦免,

相似单词


aparathyréose, aparathyroïdie, aparent, apareunie, aparganose, aparté, apartheid, aparthrose, apastie, apatélite,