La Conférence d'examen ne peut négliger le fait que ces États ont transféré des matières de qualité militaire à des États non-parties.
这些
家向非缔约
转让了武器级材料,审议大会不能
此不理不睬。
La Conférence d'examen ne peut négliger le fait que ces États ont transféré des matières de qualité militaire à des États non-parties.
这些
家向非缔约
转让了武器级材料,审议大会不能
此不理不睬。
Malheureusement, l'Algérie et le POLISARIO ont choisi d'ignorer la résolution 1359 et ont refusé la négociation qui leur était proposée par le Secrétaire général.
遗憾
,
尔及利亚和波利萨里奥阵线选择
第1359(2001)号决议不理不睬,拒绝参加秘书长向它们提议
谈判。
La poursuite de la construction du mur et des établissements constitue un témoignage de la mentalité raciale et agressive des dirigeants israéliens, qui ne prêtent attention ni à la morale ni à la raison.
继
修建障
物和定居点表现出以色列领导人
种族和侵略意识,他们
道德和人道
理由不理不睬。
Israël ne pourra pas trouver la sécurité qu'il recherche, il ne pourra éviter de nouveaux actes de terrorisme contre sa population, il ne pourra vivre en paix avec ses voisins - toutes choses auquel il a légitimement droit - en tournant le dos à la communauté internationale, en ignorant les résolutions du Conseil de sécurité et en violant de façon flagrante le droit international humanitaire.
如果以色列继

际社会不理不睬,继
无视安理会决议,公然违反
际人道主义法,那么它将无法得到它所寻求
安全,无法阻止
其人民
进一步恐怖主义行为;也就无法与其邻
和睦相处——所有这些都
它
合法权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。