法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 期限, 时限
travail exécuté dans le délai fixé在规期限内完成的工作
délai de livraison交货期限
délai d'ajournement【法律】(被告)到庭时限
agir dans les délais及时行动
à bref délai 在短期内

2. 延期, 延迟
demander un délai de huit jours要求延期一星期
sans délai 毫不迟延地

常见用法
vous avez un délai de dix jours您有十天期限
délai de livraison交货期限
dans les délais在限期内
consentir un délai supplémentaire给予一项额外延期
un délai trop court一个过短的期限
accorder un délai supplémentaire允许额外延期
passé ce délai, vous serez éliminé超过这个期限,您就被淘汰了
on doit s'organiser de telle façon qu'on puisse terminer dans les délais我们应该来以便在期限内完成

www .fr dic. co m 版 权 所 有
想:
  • terme   n.m. 终点,终端;终结,结束;期限,期;租期;词,字眼;措辞;术语

近义词:
atermoiements,  répit,  sursis,  préavis,  indult,  remise,  temps,  marge,  moratoire,  prolongation,  échéance,  terme,  aussitôt,  immédiatement,  séance tenante,  sur le champ,  tout de suite,  lenteur,  retard,  ajournement
想词
laps~ de temps 一段时间;préavis预先通知;remboursement偿还,清偿,报销;minimum最小量,最少量,最低额,最低值,最低程度,最低限度;jours天;mois月,月份;court短的,短小的;prescription;durée期间,期限;expiration呼气;intervalle间隔,间距;

Dans tous les cas, les délais de communication doivent être inférieurs à trois heures.

所有情况下交付时间需少于三小时。

La législation ne spécifie pas de délai dans lequel des mesures doivent être prises.

对于这个问题的答复是,回应的时限是遵守约旦与其他国家关于交换司法协助的协

La commission sera créée dans le délai de six mois fixé par Lord Ashdown.

将在阿什当勋爵规的6个月这一最后期限内设立该委员会。

La stratégie devrait spécifier les responsabilités et les délais quant à l'application des mesures nécessaires.

这一战略应该规实行必要的措施的责任和时间范围。

Le délai de prescription dépendait de la gravité des infractions.

诉讼的时限依据罪行的严重程度而

L'article 102 disposait qu'un délai de prescription de 10 ans s'appliquait dans la plupart des cas.

第102条规,在多数情况下,适用10年的时效。

En outre, les propositions présentées au Congrès prolongeraient le délai de prescription ou le supprimeraient.

此外,国会中提出的提案将延长时效期或取消时效期。

L'article 13 fixe un délai pour l'introduction des demandes d'indemnisation.

第13条规了受理索赔要求的时限。

De plus, les actions en réparation doivent être intentées dans les délais prescrits (art. I).

此外,索赔要求的提交是有时限的(第六条)。

Mon pays est d'avis que le dialogue devrait se poursuivre sans autre délai.

我国认为,这一对话应该毫不拖延地继续进行下去。

Il nous paraît très important d'écourter les délais de transmission des informations aux donateurs potentiels.

我们认为,在同潜在捐助者进行信息交流方面减少拖延是非常重要的。

Sous l'angle de l'histoire, ce délai semble peu important.

从历史的观点来看,这段时间显然是无足轻重的。

Il n'y a pas de délai, et l'enregistrement est facultatif.

提交提案没有期限规,登记属自愿性质。

Par conséquent, les délais sont absolument fondamentaux.

因此,时机绝对是至关重要的。

Auparavant, un délai de deux ans devait s'écouler dans les deux cas.

在这两种情况下,以往规的宣布死亡的时间都是2年。

Nous appuyons la proposition des cinq Ambassadeurs et sommes prêts à commencer à l'appliquer sans délai.

我们支持五位大使的提案,并随时准备立即着手实施。

La Conférence du désarmement doit entamer des négociations sur ce problème dans les meilleurs délais.

裁军谈判会议必须尽快就这个问题展开谈判。

Ainsi, le délai de conservation en entrepôt des munitions prêtes à l'emploi est de 30 ans.

因此,存放在储存设施的装有引信的弹药的储存寿命是30年。

La Partie visée à l'annexe I répond dans un délai de quatre semaines.

附件一缔约方在4周之内作出答复。

Dans certains domaines du régime, il est important d'imposer des délais.

就该制度的某些部分而言,重要的是规时间限制。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 délai 的法语例句

用户正在搜索


称为, 称谓, 称羡, 称羡不已, 称谢, 称心, 称心如意, 称兄道弟, 称雄, 称许,

相似单词


délabrement, délabrer, délacer, Delafondia, Delage, délai, délai-congé, délainage, délainer, délaissé,
n.m.
1. , 时
travail exécuté dans le délai fixé规定内完成的工作
délai de livraison交货
délai d'ajournement【法律】(被告)到庭时
agir dans les délais及时行动
à bref délai

2. 延, 延迟
demander un délai de huit jours要求延一星
sans délai 毫不迟延地

常见用法
vous avez un délai de dix jours您有十天
délai de livraison交货
dans les délais
consentir un délai supplémentaire给予一项额外延
un délai trop court一个过短的
accorder un délai supplémentaire允许额外延
passé ce délai, vous serez éliminé超过这个,您就被淘汰了
on doit s'organiser de telle façon qu'on puisse terminer dans les délais我们应该组织起来以便内完成

www .fr dic. co m 版 权 所 有
想:
  • terme   n.m. 终点,终端;终结,结束;;租;词,字眼;措辞;术语

近义词:
atermoiements,  répit,  sursis,  préavis,  indult,  remise,  temps,  marge,  moratoire,  prolongation,  échéance,  terme,  aussitôt,  immédiatement,  séance tenante,  sur le champ,  tout de suite,  lenteur,  retard,  ajournement
想词
laps~ de temps 一段时间;préavis预先通知;remboursement偿还,清偿,报销;minimum最小量,最少量,最低额,最低值,最低程度,最低度;jours天;mois月,月份;court短的,短小的;prescription规定,指示;durée间,;expiration呼气;intervalle间隔,间距;

Dans tous les cas, les délais de communication doivent être inférieurs à trois heures.

所有情况下交付时间需少于三小时。

La législation ne spécifie pas de délai dans lequel des mesures doivent être prises.

对于这个问题的答应的时遵守约旦与其他国家关于交换司法协助的协定。

La commission sera créée dans le délai de six mois fixé par Lord Ashdown.

阿什当勋爵规定的6个月这一最后内设立该委员会。

La stratégie devrait spécifier les responsabilités et les délais quant à l'application des mesures nécessaires.

这一战略应该规定实行必要的措施的责任和时间范围。

Le délai de prescription dépendait de la gravité des infractions.

诉讼的时依据罪行的严重程度而定。

L'article 102 disposait qu'un délai de prescription de 10 ans s'appliquait dans la plupart des cas.

第102条规定,多数情况下,适用10年的时效。

En outre, les propositions présentées au Congrès prolongeraient le délai de prescription ou le supprimeraient.

此外,国会中提出的提案将延长时效或取消时效

L'article 13 fixe un délai pour l'introduction des demandes d'indemnisation.

第13条规定了受理索赔要求的时

De plus, les actions en réparation doivent être intentées dans les délais prescrits (art. I).

此外,索赔要求的提交有时的(第六条)。

Mon pays est d'avis que le dialogue devrait se poursuivre sans autre délai.

我国认为,这一对话应该毫不拖延地继续进行下去。

Il nous paraît très important d'écourter les délais de transmission des informations aux donateurs potentiels.

我们认为,同潜捐助者进行信息交流方面减少拖延非常重要的。

Sous l'angle de l'histoire, ce délai semble peu important.

从历史的观点来看,这段时间显然无足轻重的。

Il n'y a pas de délai, et l'enregistrement est facultatif.

提交提案没有规定,登记属自愿性质。

Par conséquent, les délais sont absolument fondamentaux.

因此,时机绝对至关重要的。

Auparavant, un délai de deux ans devait s'écouler dans les deux cas.

这两种情况下,以往规定的宣布死亡的时间都2年。

Nous appuyons la proposition des cinq Ambassadeurs et sommes prêts à commencer à l'appliquer sans délai.

我们支持五位大使的提案,并随时准备立即着手实施。

La Conférence du désarmement doit entamer des négociations sur ce problème dans les meilleurs délais.

裁军谈判会议必须尽快就这个问题展开谈判。

Ainsi, le délai de conservation en entrepôt des munitions prêtes à l'emploi est de 30 ans.

因此,存放储存设施的装有引信的弹药的储存寿命30年。

La Partie visée à l'annexe I répond dans un délai de quatre semaines.

附件一缔约方4周之内作出答

Dans certains domaines du régime, il est important d'imposer des délais.

就该制度的某些部分而言,重要的规定时间制。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 délai 的法语例句

用户正在搜索


称职的父亲, 称重, 称重法, 称重机, 称重设备, 称重小车, 称足分量卖, 称足重量, 称作, ,

相似单词


délabrement, délabrer, délacer, Delafondia, Delage, délai, délai-congé, délainage, délainer, délaissé,
n.m.
1. 限, 时限
travail exécuté dans le délai fixé在规定限内完成的工作
délai de livraison交货
délai d'ajournement【法律】(被告)到庭时限
agir dans les délais及时行动
à bref délai 在短

2. 延, 延迟
demander un délai de huit jours要求延一星
sans délai 毫不迟延地

常见用法
vous avez un délai de dix jours您有十天
délai de livraison交货
dans les délais在限
consentir un délai supplémentaire给予一项额外延
un délai trop court一个过短的
accorder un délai supplémentaire允许额外延
passé ce délai, vous serez éliminé超过这个限,您就被淘汰了
on doit s'organiser de telle façon qu'on puisse terminer dans les délais我们应该组织起来以便在限内完成

www .fr dic. co m 版 权 所 有
想:
  • terme   n.m. 终点,终端;终结,结束;限,;租;词,眼;措辞;术语

近义词:
atermoiements,  répit,  sursis,  préavis,  indult,  remise,  temps,  marge,  moratoire,  prolongation,  échéance,  terme,  aussitôt,  immédiatement,  séance tenante,  sur le champ,  tout de suite,  lenteur,  retard,  ajournement
想词
laps~ de temps 一段时间;préavis预先;remboursement还,清,报销;minimum最小量,最少量,最低额,最低值,最低程度,最低限度;jours天;mois月,月份;court短的,短小的;prescription规定,指示;durée间,限;expiration呼气;intervalle间隔,间距;

Dans tous les cas, les délais de communication doivent être inférieurs à trois heures.

所有情况下交付时间需少于三小时。

La législation ne spécifie pas de délai dans lequel des mesures doivent être prises.

对于这个问题的答复是,回应的时限是遵守约旦与其他国家关于交换司法协助的协定。

La commission sera créée dans le délai de six mois fixé par Lord Ashdown.

将在阿什当勋爵规定的6个月这一最后限内设立该委员会。

La stratégie devrait spécifier les responsabilités et les délais quant à l'application des mesures nécessaires.

这一战略应该规定实行必要的措施的责任和时间范围。

Le délai de prescription dépendait de la gravité des infractions.

诉讼的时限依据罪行的严重程度而定。

L'article 102 disposait qu'un délai de prescription de 10 ans s'appliquait dans la plupart des cas.

第102条规定,在多数情况下,适用10年的时效。

En outre, les propositions présentées au Congrès prolongeraient le délai de prescription ou le supprimeraient.

此外,国会中提出的提案将延长时效或取消时效

L'article 13 fixe un délai pour l'introduction des demandes d'indemnisation.

第13条规定了受理索赔要求的时限。

De plus, les actions en réparation doivent être intentées dans les délais prescrits (art. I).

此外,索赔要求的提交是有时限的(第六条)。

Mon pays est d'avis que le dialogue devrait se poursuivre sans autre délai.

我国认为,这一对话应该毫不拖延地继续进行下去。

Il nous paraît très important d'écourter les délais de transmission des informations aux donateurs potentiels.

我们认为,在同潜在捐助者进行信息交流方面减少拖延是非常重要的。

Sous l'angle de l'histoire, ce délai semble peu important.

从历史的观点来看,这段时间显然是无足轻重的。

Il n'y a pas de délai, et l'enregistrement est facultatif.

提交提案没有限规定,登记属自愿性质。

Par conséquent, les délais sont absolument fondamentaux.

因此,时机绝对是至关重要的。

Auparavant, un délai de deux ans devait s'écouler dans les deux cas.

在这两种情况下,以往规定的宣布死亡的时间都是2年。

Nous appuyons la proposition des cinq Ambassadeurs et sommes prêts à commencer à l'appliquer sans délai.

我们支持五位大使的提案,并随时准备立即着手实施。

La Conférence du désarmement doit entamer des négociations sur ce problème dans les meilleurs délais.

裁军谈判会议必须尽快就这个问题展开谈判。

Ainsi, le délai de conservation en entrepôt des munitions prêtes à l'emploi est de 30 ans.

因此,存放在储存设施的装有引信的弹药的储存寿命是30年。

La Partie visée à l'annexe I répond dans un délai de quatre semaines.

附件一缔约方在4周之内作出答复。

Dans certains domaines du régime, il est important d'imposer des délais.

就该制度的某些部分而言,重要的是规定时间限制。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 délai 的法语例句

用户正在搜索


撑死, 撑条, 撑腰, 撑住, 撑住墙壁, 撑柱, , 瞠乎其后, 瞠目, 瞠目结舌,

相似单词


délabrement, délabrer, délacer, Delafondia, Delage, délai, délai-congé, délainage, délainer, délaissé,
n.m.
1. ,
travail exécuté dans le délai fixé在规定内完成工作
délai de livraison交货
délai d'ajournement【法律】(被告)到庭
agir dans les délais行动
à bref délai 在短

2. 延, 延迟
demander un délai de huit jours要求延一星
sans délai 毫不迟延地

常见用法
vous avez un délai de dix jours您有十天
délai de livraison交货
dans les délais在
consentir un délai supplémentaire给予一项额外延
un délai trop court一个过短
accorder un délai supplémentaire允许额外延
passé ce délai, vous serez éliminé超过这个,您就被淘汰了
on doit s'organiser de telle façon qu'on puisse terminer dans les délais我们应该组织起来以便在内完成

www .fr dic. co m 版 权 所 有
想:
  • terme   n.m. 终点,终端;终结,结束;;租;词,字眼;措辞;术语

近义词:
atermoiements,  répit,  sursis,  préavis,  indult,  remise,  temps,  marge,  moratoire,  prolongation,  échéance,  terme,  aussitôt,  immédiatement,  séance tenante,  sur le champ,  tout de suite,  lenteur,  retard,  ajournement
想词
laps~ de temps 一段;préavis预先通知;remboursement偿还,清偿,报销;minimum最小量,最少量,最低额,最低值,最低程度,最低度;jours天;mois月,月份;court,短小;prescription规定,指示;durée;expiration呼气;intervalle隔,距;

Dans tous les cas, les délais de communication doivent être inférieurs à trois heures.

所有情况下交付少于三小

La législation ne spécifie pas de délai dans lequel des mesures doivent être prises.

对于这个问题答复是,回应是遵守约旦与其他国家关于交换司法协助协定。

La commission sera créée dans le délai de six mois fixé par Lord Ashdown.

将在阿什当勋爵规定6个月这一最后内设立该委员会。

La stratégie devrait spécifier les responsabilités et les délais quant à l'application des mesures nécessaires.

这一战略应该规定实行必要措施责任和范围。

Le délai de prescription dépendait de la gravité des infractions.

诉讼依据罪行严重程度而定。

L'article 102 disposait qu'un délai de prescription de 10 ans s'appliquait dans la plupart des cas.

第102条规定,在多数情况下,适用10年效。

En outre, les propositions présentées au Congrès prolongeraient le délai de prescription ou le supprimeraient.

此外,国会中提出提案将延长或取消

L'article 13 fixe un délai pour l'introduction des demandes d'indemnisation.

第13条规定了受理索赔要求

De plus, les actions en réparation doivent être intentées dans les délais prescrits (art. I).

此外,索赔要求提交是有(第六条)。

Mon pays est d'avis que le dialogue devrait se poursuivre sans autre délai.

我国认为,这一对话应该毫不拖延地继续进行下去。

Il nous paraît très important d'écourter les délais de transmission des informations aux donateurs potentiels.

我们认为,在同潜在捐助者进行信息交流方面减少拖延是非常重要

Sous l'angle de l'histoire, ce délai semble peu important.

从历史观点来看,这段显然是无足轻重

Il n'y a pas de délai, et l'enregistrement est facultatif.

提交提案没有规定,登记属自愿性质。

Par conséquent, les délais sont absolument fondamentaux.

因此,机绝对是至关重要

Auparavant, un délai de deux ans devait s'écouler dans les deux cas.

在这两种情况下,以往规定宣布死亡都是2年。

Nous appuyons la proposition des cinq Ambassadeurs et sommes prêts à commencer à l'appliquer sans délai.

我们支持五位大使提案,并随准备立即着手实施。

La Conférence du désarmement doit entamer des négociations sur ce problème dans les meilleurs délais.

裁军谈判会议必须尽快就这个问题展开谈判。

Ainsi, le délai de conservation en entrepôt des munitions prêtes à l'emploi est de 30 ans.

因此,存放在储存设施装有引信弹药储存寿命是30年。

La Partie visée à l'annexe I répond dans un délai de quatre semaines.

附件一缔约方在4周之内作出答复。

Dans certains domaines du régime, il est important d'imposer des délais.

就该制度某些部分而言,重要是规定制。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 délai 的法语例句

用户正在搜索


成初乳小体, 成丁, 成堆, 成堆的煤, 成堆浸滤罐, 成对, 成对安装发动机, 成对的, 成对的床, 成对地系住,

相似单词


délabrement, délabrer, délacer, Delafondia, Delage, délai, délai-congé, délainage, délainer, délaissé,
n.m.
1. 期限,
travail exécuté dans le délai fixé在规定期限内完成的工作
délai de livraison交货期限
délai d'ajournement【法律】(被告)到庭
agir dans les délais行动
à bref délai 在短期内

2. 延期, 延迟
demander un délai de huit jours要求延期一星期
sans délai 毫不迟延地

常见用法
vous avez un délai de dix jours您有十天期限
délai de livraison交货期限
dans les délais在限期内
consentir un délai supplémentaire给予一项额外延期
un délai trop court一个过短的期限
accorder un délai supplémentaire允许额外延期
passé ce délai, vous serez éliminé超过这个期限,您就被淘汰了
on doit s'organiser de telle façon qu'on puisse terminer dans les délais我们应该组织起来以便在期限内完成

www .fr dic. co m 版 权 所 有
想:
  • terme   n.m. 终点,终端;终结,结束;期限,期;租期;词,字眼;措辞;术语

近义词:
atermoiements,  répit,  sursis,  préavis,  indult,  remise,  temps,  marge,  moratoire,  prolongation,  échéance,  terme,  aussitôt,  immédiatement,  séance tenante,  sur le champ,  tout de suite,  lenteur,  retard,  ajournement
想词
laps~ de temps 一段;préavis预先通知;remboursement偿还,清偿,报销;minimum最小量,最少量,最低额,最低值,最低程度,最低限度;jours天;mois月,月份;court短的,短小的;prescription规定,指示;durée,期限;expiration呼气;intervalle隔,距;

Dans tous les cas, les délais de communication doivent être inférieurs à trois heures.

所有情况下交付需少于三小

La législation ne spécifie pas de délai dans lequel des mesures doivent être prises.

对于这个问题的答复是,回应的限是遵守约旦与其他国家关于交换司法协助的协定。

La commission sera créée dans le délai de six mois fixé par Lord Ashdown.

将在阿什当勋爵规定的6个月这一最后期限内设立该委员会。

La stratégie devrait spécifier les responsabilités et les délais quant à l'application des mesures nécessaires.

这一战略应该规定实行必要的措施的责任范围。

Le délai de prescription dépendait de la gravité des infractions.

诉讼的限依据罪行的严重程度而定。

L'article 102 disposait qu'un délai de prescription de 10 ans s'appliquait dans la plupart des cas.

第102条规定,在多数情况下,适用10年的效。

En outre, les propositions présentées au Congrès prolongeraient le délai de prescription ou le supprimeraient.

此外,国会中提出的提案将延长效期或取消效期。

L'article 13 fixe un délai pour l'introduction des demandes d'indemnisation.

第13条规定了受理索赔要求的限。

De plus, les actions en réparation doivent être intentées dans les délais prescrits (art. I).

此外,索赔要求的提交是有限的(第六条)。

Mon pays est d'avis que le dialogue devrait se poursuivre sans autre délai.

我国认为,这一对话应该毫不拖延地继续进行下去。

Il nous paraît très important d'écourter les délais de transmission des informations aux donateurs potentiels.

我们认为,在同潜在捐助者进行信息交流方面减少拖延是非常重要的。

Sous l'angle de l'histoire, ce délai semble peu important.

从历史的观点来看,这段显然是无足轻重的。

Il n'y a pas de délai, et l'enregistrement est facultatif.

提交提案没有期限规定,登记属自愿性质。

Par conséquent, les délais sont absolument fondamentaux.

因此,机绝对是至关重要的。

Auparavant, un délai de deux ans devait s'écouler dans les deux cas.

在这两种情况下,以往规定的宣布死亡的都是2年。

Nous appuyons la proposition des cinq Ambassadeurs et sommes prêts à commencer à l'appliquer sans délai.

我们支持五位大使的提案,并随准备立即着手实施。

La Conférence du désarmement doit entamer des négociations sur ce problème dans les meilleurs délais.

裁军谈判会议必须尽快就这个问题展开谈判。

Ainsi, le délai de conservation en entrepôt des munitions prêtes à l'emploi est de 30 ans.

因此,存放在储存设施的装有引信的弹药的储存寿命是30年。

La Partie visée à l'annexe I répond dans un délai de quatre semaines.

附件一缔约方在4周之内作出答复。

Dans certains domaines du régime, il est important d'imposer des délais.

就该制度的某些部分而言,重要的是规定限制。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 délai 的法语例句

用户正在搜索


成绩昭着, 成家, 成家立业, 成家立业的, 成甲壳的, 成见, 成见的消除, 成浆细胞, 成交, 成交感神经细胞瘤,

相似单词


délabrement, délabrer, délacer, Delafondia, Delage, délai, délai-congé, délainage, délainer, délaissé,

用户正在搜索


成胚区, 成批, 成批生产, 成批生产的汽车, 成脾细胞, 成片, 成品, 成品油, 成平局, 成苹果形,

相似单词


délabrement, délabrer, délacer, Delafondia, Delage, délai, délai-congé, délainage, délainer, délaissé,
n.m.
1. , 时
travail exécuté dans le délai fixé在规定内完成的工作
délai de livraison交货
délai d'ajournement【法律】(被告)到庭时
agir dans les délais及时行动
à bref délai 在短

2. 延, 延迟
demander un délai de huit jours要求延一星
sans délai 毫不迟延地

常见用法
vous avez un délai de dix jours您有十天
délai de livraison交货
dans les délais在
consentir un délai supplémentaire给予一项额外延
un délai trop court一过短的
accorder un délai supplémentaire允许额外延
passé ce délai, vous serez éliminé超过这,您就被淘汰了
on doit s'organiser de telle façon qu'on puisse terminer dans les délais我们应该组织起来以便在内完成

www .fr dic. co m 版 权 所 有
想:
  • terme   n.m. 终点,终端;终结,结束;;租;词,字眼;措辞;术语

近义词:
atermoiements,  répit,  sursis,  préavis,  indult,  remise,  temps,  marge,  moratoire,  prolongation,  échéance,  terme,  aussitôt,  immédiatement,  séance tenante,  sur le champ,  tout de suite,  lenteur,  retard,  ajournement
想词
laps~ de temps 一段时间;préavis预先通知;remboursement偿还,清偿,报销;minimum最小量,最少量,最低额,最低值,最低程度,最低度;jours天;mois月,月份;court短的,短小的;prescription规定,指示;durée间,;expiration呼气;intervalle间隔,间距;

Dans tous les cas, les délais de communication doivent être inférieurs à trois heures.

所有情况下交付时间需少于三小时。

La législation ne spécifie pas de délai dans lequel des mesures doivent être prises.

对于这问题的答复是,回应的时是遵守约旦与其他国家关于交换司法协助的协定。

La commission sera créée dans le délai de six mois fixé par Lord Ashdown.

将在阿什当勋爵规定的6月这一最后内设立该委员会。

La stratégie devrait spécifier les responsabilités et les délais quant à l'application des mesures nécessaires.

这一战略应该规定实行必要的措施的责任和时间范围。

Le délai de prescription dépendait de la gravité des infractions.

诉讼的时依据罪行的严重程度而定。

L'article 102 disposait qu'un délai de prescription de 10 ans s'appliquait dans la plupart des cas.

第102条规定,在多数情况下,适用10年的时效。

En outre, les propositions présentées au Congrès prolongeraient le délai de prescription ou le supprimeraient.

此外,国会中提出的提案将延长时效或取消时效

L'article 13 fixe un délai pour l'introduction des demandes d'indemnisation.

第13条规定了受理索赔要求的时

De plus, les actions en réparation doivent être intentées dans les délais prescrits (art. I).

此外,索赔要求的提交是有时的(第六条)。

Mon pays est d'avis que le dialogue devrait se poursuivre sans autre délai.

我国认为,这一对话应该毫不拖延地继续进行下去。

Il nous paraît très important d'écourter les délais de transmission des informations aux donateurs potentiels.

我们认为,在同潜在捐助者进行信息交流方面减少拖延是非常重要的。

Sous l'angle de l'histoire, ce délai semble peu important.

从历史的观点来看,这段时间显然是无足轻重的。

Il n'y a pas de délai, et l'enregistrement est facultatif.

提交提案没有规定,登记属自愿性质。

Par conséquent, les délais sont absolument fondamentaux.

因此,时机绝对是至关重要的。

Auparavant, un délai de deux ans devait s'écouler dans les deux cas.

在这两种情况下,以往规定的宣布死亡的时间都是2年。

Nous appuyons la proposition des cinq Ambassadeurs et sommes prêts à commencer à l'appliquer sans délai.

我们支持五位大使的提案,并随时准备立即着手实施。

La Conférence du désarmement doit entamer des négociations sur ce problème dans les meilleurs délais.

裁军谈判会议必须尽快就这问题展开谈判。

Ainsi, le délai de conservation en entrepôt des munitions prêtes à l'emploi est de 30 ans.

因此,存放在储存设施的装有引信的弹药的储存寿命是30年。

La Partie visée à l'annexe I répond dans un délai de quatre semaines.

附件一缔约方在4周之内作出答复。

Dans certains domaines du régime, il est important d'imposer des délais.

就该制度的某些部分而言,重要的是规定时间制。

声明:以上句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 délai 的法语例句

用户正在搜索


成群, 成群草, 成群结队, 成群结队地去, 成群外出, 成群移居, 成人, 成人电影, 成人教育, 成人之美,

相似单词


délabrement, délabrer, délacer, Delafondia, Delage, délai, délai-congé, délainage, délainer, délaissé,
n.m.
1. , 时
travail exécuté dans le délai fixé规定内完成工作
délai de livraison交货
délai d'ajournement【法律】(被告)到庭时
agir dans les délais及时行动
à bref délai

2. 延, 延迟
demander un délai de huit jours要求延一星
sans délai 毫不迟延地

常见用法
vous avez un délai de dix jours您有十天
délai de livraison交货
dans les délais
consentir un délai supplémentaire给予一项额外延
un délai trop court一个过
accorder un délai supplémentaire允许额外延
passé ce délai, vous serez éliminé超过这个,您就被淘汰了
on doit s'organiser de telle façon qu'on puisse terminer dans les délais我们应该组织起来以便内完成

www .fr dic. co m 版 权 所 有
想:
  • terme   n.m. 终点,终端;终结,结束;;租;词,字眼;措辞;术语

近义词:
atermoiements,  répit,  sursis,  préavis,  indult,  remise,  temps,  marge,  moratoire,  prolongation,  échéance,  terme,  aussitôt,  immédiatement,  séance tenante,  sur le champ,  tout de suite,  lenteur,  retard,  ajournement
想词
laps~ de temps 一段时间;préavis预先通知;remboursement偿还,清偿,报销;minimum最小量,最少量,最低额,最低值,最低程度,最低度;jours天;mois月,月份;court;prescription规定,指示;durée间,;expiration呼气;intervalle间隔,间距;

Dans tous les cas, les délais de communication doivent être inférieurs à trois heures.

所有情况下交付时间需少于三小时。

La législation ne spécifie pas de délai dans lequel des mesures doivent être prises.

对于这个问题答复是,回应是遵守约旦与其他国家关于交换司法协助协定。

La commission sera créée dans le délai de six mois fixé par Lord Ashdown.

阿什当勋爵规定6个月这一最后内设立该委员会。

La stratégie devrait spécifier les responsabilités et les délais quant à l'application des mesures nécessaires.

这一战略应该规定实行必要措施责任和时间范围。

Le délai de prescription dépendait de la gravité des infractions.

诉讼依据罪行严重程度而定。

L'article 102 disposait qu'un délai de prescription de 10 ans s'appliquait dans la plupart des cas.

第102条规定,多数情况下,适用10年时效。

En outre, les propositions présentées au Congrès prolongeraient le délai de prescription ou le supprimeraient.

此外,国会中提出提案将延长时效或取消时效

L'article 13 fixe un délai pour l'introduction des demandes d'indemnisation.

第13条规定了受理索赔要求

De plus, les actions en réparation doivent être intentées dans les délais prescrits (art. I).

此外,索赔要求提交是有时(第六条)。

Mon pays est d'avis que le dialogue devrait se poursuivre sans autre délai.

我国认为,这一对话应该毫不拖延地继续进行下去。

Il nous paraît très important d'écourter les délais de transmission des informations aux donateurs potentiels.

我们认为,同潜捐助者进行信息交流方面减少拖延是非常重要

Sous l'angle de l'histoire, ce délai semble peu important.

从历史观点来看,这段时间显然是无足轻重

Il n'y a pas de délai, et l'enregistrement est facultatif.

提交提案没有规定,登记属自愿性质。

Par conséquent, les délais sont absolument fondamentaux.

因此,时机绝对是至关重要

Auparavant, un délai de deux ans devait s'écouler dans les deux cas.

这两种情况下,以往规定宣布死亡时间都是2年。

Nous appuyons la proposition des cinq Ambassadeurs et sommes prêts à commencer à l'appliquer sans délai.

我们支持五位大使提案,并随时准备立即着手实施。

La Conférence du désarmement doit entamer des négociations sur ce problème dans les meilleurs délais.

裁军谈判会议必须尽快就这个问题展开谈判。

Ainsi, le délai de conservation en entrepôt des munitions prêtes à l'emploi est de 30 ans.

因此,存放储存设施装有引信弹药储存寿命是30年。

La Partie visée à l'annexe I répond dans un délai de quatre semaines.

附件一缔约方4周之内作出答复。

Dans certains domaines du régime, il est important d'imposer des délais.

就该制度某些部分而言,重要是规定时间制。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 délai 的法语例句

用户正在搜索


成色坏的, 成神经鞘细胞, 成圣, 成十字形的, 成事, 成事不足,败事有余, 成视细胞, 成室管膜细胞瘤, 成嗜铬细胞, 成嗜曙红细胞,

相似单词


délabrement, délabrer, délacer, Delafondia, Delage, délai, délai-congé, délainage, délainer, délaissé,
n.m.
1. 期, 时
travail exécuté dans le délai fixé在规定期完成的工作
délai de livraison交货期
délai d'ajournement【法】()到庭时
agir dans les délais及时行动
à bref délai 在短期

2. 延期, 延迟
demander un délai de huit jours要求延期一星期
sans délai 毫不迟延地

常见用法
vous avez un délai de dix jours您有十天期
délai de livraison交货期
dans les délais在
consentir un délai supplémentaire给予一项额外延期
un délai trop court一个过短的期
accorder un délai supplémentaire允许额外延期
passé ce délai, vous serez éliminé超过这个期,您就淘汰了
on doit s'organiser de telle façon qu'on puisse terminer dans les délais我们应该组织起来以便在期完成

www .fr dic. co m 版 权 所 有
想:
  • terme   n.m. 终点,终端;终结,结束;期,期;租期;词,字眼;措辞;术语

近义词:
atermoiements,  répit,  sursis,  préavis,  indult,  remise,  temps,  marge,  moratoire,  prolongation,  échéance,  terme,  aussitôt,  immédiatement,  séance tenante,  sur le champ,  tout de suite,  lenteur,  retard,  ajournement
想词
laps~ de temps 一段时间;préavis预先通知;remboursement偿还,清偿,报销;minimum最小量,最少量,最低额,最低值,最低程度,最低度;jours天;mois月,月份;court短的,短小的;prescription规定,指示;durée期间,期;expiration呼气;intervalle间隔,间距;

Dans tous les cas, les délais de communication doivent être inférieurs à trois heures.

所有情况下交付时间需少于三小时。

La législation ne spécifie pas de délai dans lequel des mesures doivent être prises.

对于这个问题的答复是,回应的时是遵守约旦与其他国家关于交换司法协助的协定。

La commission sera créée dans le délai de six mois fixé par Lord Ashdown.

将在阿什当勋爵规定的6个月这一最后期立该委员会。

La stratégie devrait spécifier les responsabilités et les délais quant à l'application des mesures nécessaires.

这一战略应该规定实行必要的措施的责任和时间范围。

Le délai de prescription dépendait de la gravité des infractions.

诉讼的时依据罪行的严重程度而定。

L'article 102 disposait qu'un délai de prescription de 10 ans s'appliquait dans la plupart des cas.

第102条规定,在多数情况下,适用10年的时效。

En outre, les propositions présentées au Congrès prolongeraient le délai de prescription ou le supprimeraient.

此外,国会中提出的提案将延长时效期或取消时效期。

L'article 13 fixe un délai pour l'introduction des demandes d'indemnisation.

第13条规定了受理索赔要求的时

De plus, les actions en réparation doivent être intentées dans les délais prescrits (art. I).

此外,索赔要求的提交是有时的(第六条)。

Mon pays est d'avis que le dialogue devrait se poursuivre sans autre délai.

我国认为,这一对话应该毫不拖延地继续进行下去。

Il nous paraît très important d'écourter les délais de transmission des informations aux donateurs potentiels.

我们认为,在同潜在捐助者进行信息交流方面减少拖延是非常重要的。

Sous l'angle de l'histoire, ce délai semble peu important.

从历史的观点来看,这段时间显然是无足轻重的。

Il n'y a pas de délai, et l'enregistrement est facultatif.

提交提案没有期规定,登记属自愿性质。

Par conséquent, les délais sont absolument fondamentaux.

因此,时机绝对是至关重要的。

Auparavant, un délai de deux ans devait s'écouler dans les deux cas.

在这两种情况下,以往规定的宣布死亡的时间都是2年。

Nous appuyons la proposition des cinq Ambassadeurs et sommes prêts à commencer à l'appliquer sans délai.

我们支持五位大使的提案,并随时准备立即着手实施。

La Conférence du désarmement doit entamer des négociations sur ce problème dans les meilleurs délais.

裁军谈判会议必须尽快就这个问题展开谈判。

Ainsi, le délai de conservation en entrepôt des munitions prêtes à l'emploi est de 30 ans.

因此,存放在储存施的装有引信的弹药的储存寿命是30年。

La Partie visée à l'annexe I répond dans un délai de quatre semaines.

附件一缔约方在4周之作出答复。

Dans certains domaines du régime, il est important d'imposer des délais.

就该制度的某些部分而言,重要的是规定时间制。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 délai 的法语例句

用户正在搜索


成熟分裂的, 成熟节片, 成熟开始, 成熟酶, 成熟期, 成数, 成双, 成双成对, 成双的, 成双的人和物,

相似单词


délabrement, délabrer, délacer, Delafondia, Delage, délai, délai-congé, délainage, délainer, délaissé,
n.m.
1. 限, 时限
travail exécuté dans le délai fixé在规定完成工作
délai de livraison交货
délai d'ajournement【法律】(被告)到庭时限
agir dans les délais及时行动
à bref délai 在短

2. 延, 延迟
demander un délai de huit jours要求延一星
sans délai 毫不迟延地

常见用法
vous avez un délai de dix jours您有十天
délai de livraison交货
dans les délais在限
consentir un délai supplémentaire予一项额外延
un délai trop court一个过短
accorder un délai supplémentaire允许额外延
passé ce délai, vous serez éliminé超过这个限,您就被淘汰了
on doit s'organiser de telle façon qu'on puisse terminer dans les délais我们应该组织起来以便在完成

www .fr dic. co m 版 权 所 有
想:
  • terme   n.m. 终点,终端;终结,结束;限,;租;词,字眼;措辞;术语

近义词:
atermoiements,  répit,  sursis,  préavis,  indult,  remise,  temps,  marge,  moratoire,  prolongation,  échéance,  terme,  aussitôt,  immédiatement,  séance tenante,  sur le champ,  tout de suite,  lenteur,  retard,  ajournement
想词
laps~ de temps 一段时间;préavis预先通知;remboursement偿还,清偿,报销;minimum最小量,最少量,最低额,最低值,最低程度,最低限度;jours天;mois月,月份;court,短小;prescription规定,指示;durée间,限;expiration呼气;intervalle间隔,间距;

Dans tous les cas, les délais de communication doivent être inférieurs à trois heures.

所有情况下交付时间需少于三小时。

La législation ne spécifie pas de délai dans lequel des mesures doivent être prises.

对于这个问题是,回应时限是遵守约旦与其他国家关于交换司法协助协定。

La commission sera créée dans le délai de six mois fixé par Lord Ashdown.

将在阿什当勋爵规定6个月这一最后设立该委员会。

La stratégie devrait spécifier les responsabilités et les délais quant à l'application des mesures nécessaires.

这一战略应该规定实行必要措施责任和时间范围。

Le délai de prescription dépendait de la gravité des infractions.

诉讼时限依据罪行严重程度而定。

L'article 102 disposait qu'un délai de prescription de 10 ans s'appliquait dans la plupart des cas.

第102条规定,在多数情况下,适用10年时效。

En outre, les propositions présentées au Congrès prolongeraient le délai de prescription ou le supprimeraient.

此外,国会中提出提案将延长时效或取消时效

L'article 13 fixe un délai pour l'introduction des demandes d'indemnisation.

第13条规定了受理索赔要求时限。

De plus, les actions en réparation doivent être intentées dans les délais prescrits (art. I).

此外,索赔要求提交是有时限(第六条)。

Mon pays est d'avis que le dialogue devrait se poursuivre sans autre délai.

我国认为,这一对话应该毫不拖延地继续进行下去。

Il nous paraît très important d'écourter les délais de transmission des informations aux donateurs potentiels.

我们认为,在同潜在捐助者进行信息交流方面减少拖延是非常重要

Sous l'angle de l'histoire, ce délai semble peu important.

从历史观点来看,这段时间显然是无足轻重

Il n'y a pas de délai, et l'enregistrement est facultatif.

提交提案没有限规定,登记属自愿性质。

Par conséquent, les délais sont absolument fondamentaux.

因此,时机绝对是至关重要

Auparavant, un délai de deux ans devait s'écouler dans les deux cas.

在这两种情况下,以往规定宣布死亡时间都是2年。

Nous appuyons la proposition des cinq Ambassadeurs et sommes prêts à commencer à l'appliquer sans délai.

我们支持五位大使提案,并随时准备立即着手实施。

La Conférence du désarmement doit entamer des négociations sur ce problème dans les meilleurs délais.

裁军谈判会议必须尽快就这个问题展开谈判。

Ainsi, le délai de conservation en entrepôt des munitions prêtes à l'emploi est de 30 ans.

因此,存放在储存设施装有引信弹药储存寿命是30年。

La Partie visée à l'annexe I répond dans un délai de quatre semaines.

附件一缔约方在4周之作出

Dans certains domaines du régime, il est important d'imposer des délais.

就该制度某些部分而言,重要是规定时间限制。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 délai 的法语例句

用户正在搜索


成网离子, 成为, 成为…的耻辱, 成为…的笑柄, 成为嘲弄的对象, 成为传教士, 成为典范的作品, 成为房产的业主, 成为诽谤的目标, 成为攻击的目标,

相似单词


délabrement, délabrer, délacer, Delafondia, Delage, délai, délai-congé, délainage, délainer, délaissé,