On tient beaucoup au patrimoine culturel de notre pays.
我们珍惜国家的文。
On tient beaucoup au patrimoine culturel de notre pays.
我们珍惜国家的文。
L'employée du service culturel de l'ambassade de France à Téhéran a été libérée mardi.
二,法国使馆官员在德黑兰(伊朗)被释放。
L’histoire ne peut pas être oubliée et la diversité culturelle ne disparaîtra jamais.
历史不该被忘记,文多样性也从未消逝。
Donc on pourrait développer la connaissance culturelle et historique , et puis améliorer le savoir-vivre.
所以习二外,也在无形之中增长了我们的文
历史知识,提高了修养。
Le Qing dynastie n'accepte pas les rayonnements culturelles des autres pays.
清朝不愿接受来自其他国家的文同
。
Aussi conserve-t-on et développe-t-on la diversité culturelle.
同时,人们保持和发展了文多样性。
L'arrêt de «24h Chrono» est peut-être le stigmate culturel de la fin d'une époque.
《24小时》停播,可能从文上代表着一个时代的终结。
C'est évidemment d'apprendre la langue en même temps de connaître son environnement culturel.
习语言必定要去了解它所处的文
环境。
Agence de publicité, du cinéma et de télévision produits, et les échanges culturels.
广告代理、影视品、文
交流。
C'est une atteinte intolérable au patrimoine culturel de Paris.
对于巴黎文来说,这是一次巨大的损失。
Les différences culturelles ne conduisent pas forcément à l'affrontement .
文差异不一定会导致冲突。
Le nouvel arrondissement à l’est est le centre politique, économique et culturel de Qingdao.
东部新城区是青岛市的政治、经济、文中心。
Toutes les formes d'art, toutes les expressions culturelles trouvent droit de cité à Montpellier.
各种艺术形式,各种文表现形式在蒙彼利埃都能见到。
Donc, profitons-en et vivons une vie plus belle avec la diversité culturelle.
因此,让得益于全球文
多样性的生活更美好。
Au développement des relations culturelles et économiques entre nos deux pays !
为发展我们两国的文关系和经济关系干杯 !
La mondialisation consiste culturelle différente du monde la coexistence entre culture et l’harmonie.
文全球
指的是世界上不同优秀文
之间的共处与整体和谐。
Il a une vie culturelle et sociale très remplie.
他的文和社会生活很充实。
Les nuits parisiennes font partie intégrante du patrimoine culturel de Paris.
巴黎的夜生活是巴黎文的一部分。
C’est donc votre capacité à suivre l’actualité culturelle qui intéresse ici le recruteur.
招聘者关心的是你关注文新闻的能力。
Dans les milieux intellectuels et culturels, la France devrait donc conserver sa force d'attraction.
在知识分子及文人之中,法国应保持其吸引力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On tient beaucoup au patrimoine culturel de notre pays.
我们珍惜家的文
遗产。
L'employée du service culturel de l'ambassade de France à Téhéran a été libérée mardi.
周二,法馆官员在德黑兰(伊朗)被释放。
L’histoire ne peut pas être oubliée et la diversité culturelle ne disparaîtra jamais.
历史不该被忘记,文多样性也从未消逝。
Donc on pourrait développer la connaissance culturelle et historique , et puis améliorer le savoir-vivre.
所以习二外,也在无形之中增长了我们的文
历史知识,提高了修养。
Le Qing dynastie n'accepte pas les rayonnements culturelles des autres pays.
清朝不愿接受来自其他家的文
同
。
Aussi conserve-t-on et développe-t-on la diversité culturelle.
同时,人们保持和发展了文多样性。
L'arrêt de «24h Chrono» est peut-être le stigmate culturel de la fin d'une époque.
《24小时》停播,可能从文上代表着一个时代的终结。
C'est évidemment d'apprendre la langue en même temps de connaître son environnement culturel.
习语言必定要去了解它所处的文
环境。
Agence de publicité, du cinéma et de télévision produits, et les échanges culturels.
广告代理、影视产品、文交流。
C'est une atteinte intolérable au patrimoine culturel de Paris.
对于巴黎文遗产来说,这是一次巨大的损失。
Les différences culturelles ne conduisent pas forcément à l'affrontement .
文差异不一定会导致冲突。
Le nouvel arrondissement à l’est est le centre politique, économique et culturel de Qingdao.
东部新城区是青岛市的政治、经济、文中心。
Toutes les formes d'art, toutes les expressions culturelles trouvent droit de cité à Montpellier.
各种艺术形式,各种文表现形式在蒙彼利埃都能见到。
Donc, profitons-en et vivons une vie plus belle avec la diversité culturelle.
因此,让得益于全球文
多样性的生活更美好。
Au développement des relations culturelles et économiques entre nos deux pays !
为发展我们两的文
关系和经济关系干杯 !
La mondialisation consiste culturelle différente du monde la coexistence entre culture et l’harmonie.
文全球
指的是世界上不同优秀文
之间的共处与整体和谐。
Il a une vie culturelle et sociale très remplie.
他的文和社会生活很充实。
Les nuits parisiennes font partie intégrante du patrimoine culturel de Paris.
巴黎的夜生活是巴黎文遗产的一部分。
C’est donc votre capacité à suivre l’actualité culturelle qui intéresse ici le recruteur.
招聘者关心的是你关注文新闻的能力。
Dans les milieux intellectuels et culturels, la France devrait donc conserver sa force d'attraction.
在知识分子及文人之中,法
应保持其吸引力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On tient beaucoup au patrimoine culturel de notre pays.
我们珍惜国家文化遗产。
L'employée du service culturel de l'ambassade de France à Téhéran a été libérée mardi.
周二,法国使馆官员在德黑兰(伊朗)被释放。
L’histoire ne peut pas être oubliée et la diversité culturelle ne disparaîtra jamais.
历史不该被忘记,文化多样性也从未消逝。
Donc on pourrait développer la connaissance culturelle et historique , et puis améliorer le savoir-vivre.
所以习二外,也在无形之中增长了我们
文化历史知识,提高了修养。
Le Qing dynastie n'accepte pas les rayonnements culturelles des autres pays.
清朝不愿接受来自其他国家文化同化 。
Aussi conserve-t-on et développe-t-on la diversité culturelle.
同时,人们保持和发展了文化多样性。
L'arrêt de «24h Chrono» est peut-être le stigmate culturel de la fin d'une époque.
《24小时》停播,可能从文化上代表着一个时代终结。
C'est évidemment d'apprendre la langue en même temps de connaître son environnement culturel.
习语言必定要去了解它所处
文化环境。
Agence de publicité, du cinéma et de télévision produits, et les échanges culturels.
广告代理、影视产品、文化交流。
C'est une atteinte intolérable au patrimoine culturel de Paris.
对于巴黎文化遗产来说,这是一次巨大损失。
Les différences culturelles ne conduisent pas forcément à l'affrontement .
文化差异不一定会导致冲突。
Le nouvel arrondissement à l’est est le centre politique, économique et culturel de Qingdao.
东部新城区是青岛市政治、经济、文化中心。
Toutes les formes d'art, toutes les expressions culturelles trouvent droit de cité à Montpellier.
各种形式,各种文化表现形式在蒙彼利埃都能见到。
Donc, profitons-en et vivons une vie plus belle avec la diversité culturelle.
因此,让得益于全球化文化多样性生活更美好。
Au développement des relations culturelles et économiques entre nos deux pays !
为发展我们两国文化关系和经济关系干杯 !
La mondialisation consiste culturelle différente du monde la coexistence entre culture et l’harmonie.
文化全球化指是世界上不同优秀文化之间
共处与整
和谐。
Il a une vie culturelle et sociale très remplie.
他文化和社会生活很充实。
Les nuits parisiennes font partie intégrante du patrimoine culturel de Paris.
巴黎夜生活是巴黎文化遗产
一部分。
C’est donc votre capacité à suivre l’actualité culturelle qui intéresse ici le recruteur.
招聘者关心是你关注文化新闻
能力。
Dans les milieux intellectuels et culturels, la France devrait donc conserver sa force d'attraction.
在知识分子及文化人之中,法国应保持其吸引力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On tient beaucoup au patrimoine culturel de notre pays.
惜国家的文化遗产。
L'employée du service culturel de l'ambassade de France à Téhéran a été libérée mardi.
周二,法国使馆官员在德黑兰(伊朗)被释放。
L’histoire ne peut pas être oubliée et la diversité culturelle ne disparaîtra jamais.
历史不该被忘记,文化多样性也从未消逝。
Donc on pourrait développer la connaissance culturelle et historique , et puis améliorer le savoir-vivre.
所以习二外,也在无形之中增长了
的文化历史知识,提高了修养。
Le Qing dynastie n'accepte pas les rayonnements culturelles des autres pays.
清朝不愿接受来自其他国家的文化同化 。
Aussi conserve-t-on et développe-t-on la diversité culturelle.
同时,人保持和发展了文化多样性。
L'arrêt de «24h Chrono» est peut-être le stigmate culturel de la fin d'une époque.
《24小时》停播,可能从文化上代表着一个时代的终结。
C'est évidemment d'apprendre la langue en même temps de connaître son environnement culturel.
习语言必定要去了解它所处的文化环境。
Agence de publicité, du cinéma et de télévision produits, et les échanges culturels.
广告代理、影视产品、文化交流。
C'est une atteinte intolérable au patrimoine culturel de Paris.
对于巴黎文化遗产来说,这是一次巨大的损失。
Les différences culturelles ne conduisent pas forcément à l'affrontement .
文化差异不一定会导致冲突。
Le nouvel arrondissement à l’est est le centre politique, économique et culturel de Qingdao.
东部新城区是青岛市的政治、经济、文化中心。
Toutes les formes d'art, toutes les expressions culturelles trouvent droit de cité à Montpellier.
各种艺术形式,各种文化表现形式在蒙彼利埃都能见到。
Donc, profitons-en et vivons une vie plus belle avec la diversité culturelle.
因此,让得益于全球化文化多样性的生活更美好。
Au développement des relations culturelles et économiques entre nos deux pays !
为发展两国的文化关系和经济关系干杯 !
La mondialisation consiste culturelle différente du monde la coexistence entre culture et l’harmonie.
文化全球化指的是世界上不同优秀文化之间的共处与整体和谐。
Il a une vie culturelle et sociale très remplie.
他的文化和社会生活很充实。
Les nuits parisiennes font partie intégrante du patrimoine culturel de Paris.
巴黎的夜生活是巴黎文化遗产的一部分。
C’est donc votre capacité à suivre l’actualité culturelle qui intéresse ici le recruteur.
招聘者关心的是你关注文化新闻的能力。
Dans les milieux intellectuels et culturels, la France devrait donc conserver sa force d'attraction.
在知识分子及文化人之中,法国应保持其吸引力。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
On tient beaucoup au patrimoine culturel de notre pays.
我们珍惜国家文化遗产。
L'employée du service culturel de l'ambassade de France à Téhéran a été libérée mardi.
周二,法国使馆官员在德黑兰(伊朗)被释放。
L’histoire ne peut pas être oubliée et la diversité culturelle ne disparaîtra jamais.
历史不该被忘记,文化多样性也从未消逝。
Donc on pourrait développer la connaissance culturelle et historique , et puis améliorer le savoir-vivre.
所以习二外,也在无形之中增长
我们
文化历史知识,
修养。
Le Qing dynastie n'accepte pas les rayonnements culturelles des autres pays.
清朝不愿接受来自其他国家文化同化 。
Aussi conserve-t-on et développe-t-on la diversité culturelle.
同时,人们保持和发展文化多样性。
L'arrêt de «24h Chrono» est peut-être le stigmate culturel de la fin d'une époque.
《24小时》停播,可能从文化上代表着一个时代终结。
C'est évidemment d'apprendre la langue en même temps de connaître son environnement culturel.
习语言必定要去
解它所处
文化环境。
Agence de publicité, du cinéma et de télévision produits, et les échanges culturels.
广告代理、影视产品、文化交流。
C'est une atteinte intolérable au patrimoine culturel de Paris.
对于巴黎文化遗产来说,这是一次巨大损失。
Les différences culturelles ne conduisent pas forcément à l'affrontement .
文化差异不一定会导致冲突。
Le nouvel arrondissement à l’est est le centre politique, économique et culturel de Qingdao.
东部新城区是青岛市政治、经济、文化中心。
Toutes les formes d'art, toutes les expressions culturelles trouvent droit de cité à Montpellier.
各种艺术形式,各种文化表现形式在蒙彼利埃都能到。
Donc, profitons-en et vivons une vie plus belle avec la diversité culturelle.
因此,让得益于全球化文化多样性生活更美好。
Au développement des relations culturelles et économiques entre nos deux pays !
为发展我们两国文化关系和经济关系干杯 !
La mondialisation consiste culturelle différente du monde la coexistence entre culture et l’harmonie.
文化全球化指是世界上不同优秀文化之间
共处与整体和谐。
Il a une vie culturelle et sociale très remplie.
他文化和社会生活很充实。
Les nuits parisiennes font partie intégrante du patrimoine culturel de Paris.
巴黎夜生活是巴黎文化遗产
一部分。
C’est donc votre capacité à suivre l’actualité culturelle qui intéresse ici le recruteur.
招聘者关心是你关注文化新闻
能力。
Dans les milieux intellectuels et culturels, la France devrait donc conserver sa force d'attraction.
在知识分子及文化人之中,法国应保持其吸引力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On tient beaucoup au patrimoine culturel de notre pays.
我们珍惜国家的遗产。
L'employée du service culturel de l'ambassade de France à Téhéran a été libérée mardi.
周二,法国使馆官员在德黑兰(伊朗)被释放。
L’histoire ne peut pas être oubliée et la diversité culturelle ne disparaîtra jamais.
历史不该被忘记,多样性也从未消逝。
Donc on pourrait développer la connaissance culturelle et historique , et puis améliorer le savoir-vivre.
所以习二外,也在无形
长了我们的
历史
识,提高了修养。
Le Qing dynastie n'accepte pas les rayonnements culturelles des autres pays.
清朝不愿接受来自其他国家的同
。
Aussi conserve-t-on et développe-t-on la diversité culturelle.
同时,人们保持和发展了多样性。
L'arrêt de «24h Chrono» est peut-être le stigmate culturel de la fin d'une époque.
《24小时》停播,可能从上代表着一个时代的终结。
C'est évidemment d'apprendre la langue en même temps de connaître son environnement culturel.
习语言必定要去了解它所处的
环境。
Agence de publicité, du cinéma et de télévision produits, et les échanges culturels.
广告代理、影视产品、交流。
C'est une atteinte intolérable au patrimoine culturel de Paris.
对于巴黎遗产来说,这是一次巨大的损失。
Les différences culturelles ne conduisent pas forcément à l'affrontement .
差异不一定会导致冲突。
Le nouvel arrondissement à l’est est le centre politique, économique et culturel de Qingdao.
东部新城区是青岛市的政治、经济、心。
Toutes les formes d'art, toutes les expressions culturelles trouvent droit de cité à Montpellier.
各种艺术形式,各种表现形式在蒙彼利埃都能见到。
Donc, profitons-en et vivons une vie plus belle avec la diversité culturelle.
因此,让得益于全球多样性的生活更美好。
Au développement des relations culturelles et économiques entre nos deux pays !
为发展我们两国的关系和经济关系干杯 !
La mondialisation consiste culturelle différente du monde la coexistence entre culture et l’harmonie.
全球
指的是世界上不同优秀
间的共处与整体和谐。
Il a une vie culturelle et sociale très remplie.
他的和社会生活很充实。
Les nuits parisiennes font partie intégrante du patrimoine culturel de Paris.
巴黎的夜生活是巴黎遗产的一部分。
C’est donc votre capacité à suivre l’actualité culturelle qui intéresse ici le recruteur.
招聘者关心的是你关注新闻的能力。
Dans les milieux intellectuels et culturels, la France devrait donc conserver sa force d'attraction.
在识分子及
人
,法国应保持其吸引力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On tient beaucoup au patrimoine culturel de notre pays.
我们珍惜的文
遗产。
L'employée du service culturel de l'ambassade de France à Téhéran a été libérée mardi.
周二,法使馆官员在德黑兰(伊朗)被释放。
L’histoire ne peut pas être oubliée et la diversité culturelle ne disparaîtra jamais.
历史不该被忘记,文性也从未消逝。
Donc on pourrait développer la connaissance culturelle et historique , et puis améliorer le savoir-vivre.
所以习二外,也在无形之中增长了我们的文
历史知识,提高了修养。
Le Qing dynastie n'accepte pas les rayonnements culturelles des autres pays.
清朝不愿接受来自其他的文
同
。
Aussi conserve-t-on et développe-t-on la diversité culturelle.
同时,人们保持和发展了文性。
L'arrêt de «24h Chrono» est peut-être le stigmate culturel de la fin d'une époque.
《24小时》停播,可能从文上代表着一
时代的终结。
C'est évidemment d'apprendre la langue en même temps de connaître son environnement culturel.
习语言必定要去了解它所处的文
环境。
Agence de publicité, du cinéma et de télévision produits, et les échanges culturels.
广告代理、影视产品、文交流。
C'est une atteinte intolérable au patrimoine culturel de Paris.
对于巴黎文遗产来说,这是一次巨大的损失。
Les différences culturelles ne conduisent pas forcément à l'affrontement .
文差异不一定会导致冲突。
Le nouvel arrondissement à l’est est le centre politique, économique et culturel de Qingdao.
东部新城区是青岛市的政治、经济、文中心。
Toutes les formes d'art, toutes les expressions culturelles trouvent droit de cité à Montpellier.
各种艺术形式,各种文表现形式在蒙彼利埃都能见到。
Donc, profitons-en et vivons une vie plus belle avec la diversité culturelle.
因此,让得益于全球文
性的生活更美好。
Au développement des relations culturelles et économiques entre nos deux pays !
为发展我们两的文
关系和经济关系干杯 !
La mondialisation consiste culturelle différente du monde la coexistence entre culture et l’harmonie.
文全球
指的是世界上不同优秀文
之间的共处与整体和谐。
Il a une vie culturelle et sociale très remplie.
他的文和社会生活很充实。
Les nuits parisiennes font partie intégrante du patrimoine culturel de Paris.
巴黎的夜生活是巴黎文遗产的一部分。
C’est donc votre capacité à suivre l’actualité culturelle qui intéresse ici le recruteur.
招聘者关心的是你关注文新闻的能力。
Dans les milieux intellectuels et culturels, la France devrait donc conserver sa force d'attraction.
在知识分子及文人之中,法
应保持其吸引力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On tient beaucoup au patrimoine culturel de notre pays.
我们珍惜国家的遗
。
L'employée du service culturel de l'ambassade de France à Téhéran a été libérée mardi.
周二,法国使馆官员在德黑兰(伊朗)被释放。
L’histoire ne peut pas être oubliée et la diversité culturelle ne disparaîtra jamais.
历史不该被忘记,多样性也从未消逝。
Donc on pourrait développer la connaissance culturelle et historique , et puis améliorer le savoir-vivre.
所以习二外,也在无形之
了我们的
历史知识,提高了修养。
Le Qing dynastie n'accepte pas les rayonnements culturelles des autres pays.
清朝不愿接受来自其他国家的同
。
Aussi conserve-t-on et développe-t-on la diversité culturelle.
同时,人们保持和发展了多样性。
L'arrêt de «24h Chrono» est peut-être le stigmate culturel de la fin d'une époque.
《24小时》停播,可能从上代表着一个时代的终结。
C'est évidemment d'apprendre la langue en même temps de connaître son environnement culturel.
习语言必定要去了解它所处的
环境。
Agence de publicité, du cinéma et de télévision produits, et les échanges culturels.
广告代理、影视品、
交流。
C'est une atteinte intolérable au patrimoine culturel de Paris.
对于巴黎遗
来说,这是一次巨大的损失。
Les différences culturelles ne conduisent pas forcément à l'affrontement .
差异不一定会导致冲突。
Le nouvel arrondissement à l’est est le centre politique, économique et culturel de Qingdao.
东部新城区是青岛市的政治、经济、心。
Toutes les formes d'art, toutes les expressions culturelles trouvent droit de cité à Montpellier.
各种艺术形式,各种表现形式在蒙彼利埃都能见到。
Donc, profitons-en et vivons une vie plus belle avec la diversité culturelle.
因此,让得益于全球多样性的生活更美好。
Au développement des relations culturelles et économiques entre nos deux pays !
为发展我们两国的关系和经济关系干杯 !
La mondialisation consiste culturelle différente du monde la coexistence entre culture et l’harmonie.
全球
指的是世界上不同优秀
之间的共处与整体和谐。
Il a une vie culturelle et sociale très remplie.
他的和社会生活很充实。
Les nuits parisiennes font partie intégrante du patrimoine culturel de Paris.
巴黎的夜生活是巴黎遗
的一部分。
C’est donc votre capacité à suivre l’actualité culturelle qui intéresse ici le recruteur.
招聘者关心的是你关注新闻的能力。
Dans les milieux intellectuels et culturels, la France devrait donc conserver sa force d'attraction.
在知识分子及人之
,法国应保持其吸引力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On tient beaucoup au patrimoine culturel de notre pays.
我们珍惜国家的遗产。
L'employée du service culturel de l'ambassade de France à Téhéran a été libérée mardi.
周二,法国使馆官员在德黑兰(伊朗)被释放。
L’histoire ne peut pas être oubliée et la diversité culturelle ne disparaîtra jamais.
历史不该被忘记,样性也从未消逝。
Donc on pourrait développer la connaissance culturelle et historique , et puis améliorer le savoir-vivre.
所以习二外,也在无形之中增长了我们的
历史知识,提高了修养。
Le Qing dynastie n'accepte pas les rayonnements culturelles des autres pays.
清朝不愿接受来自其他国家的同
。
Aussi conserve-t-on et développe-t-on la diversité culturelle.
同时,人们保持和发展了样性。
L'arrêt de «24h Chrono» est peut-être le stigmate culturel de la fin d'une époque.
《24小时》停播,可能从上代表着一个时代的终结。
C'est évidemment d'apprendre la langue en même temps de connaître son environnement culturel.
习语言必定要去了解它所处的
环境。
Agence de publicité, du cinéma et de télévision produits, et les échanges culturels.
广告代理、影视产品、交流。
C'est une atteinte intolérable au patrimoine culturel de Paris.
对于巴黎遗产来说,这是一次巨大的损失。
Les différences culturelles ne conduisent pas forcément à l'affrontement .
差异不一定会导致冲突。
Le nouvel arrondissement à l’est est le centre politique, économique et culturel de Qingdao.
东部新城区是青岛市的政治、经济、中心。
Toutes les formes d'art, toutes les expressions culturelles trouvent droit de cité à Montpellier.
各种艺术形式,各种表现形式在蒙彼利埃都能见到。
Donc, profitons-en et vivons une vie plus belle avec la diversité culturelle.
因此,让得益于全球样性的生活更美好。
Au développement des relations culturelles et économiques entre nos deux pays !
为发展我们两国的关系和经济关系干杯 !
La mondialisation consiste culturelle différente du monde la coexistence entre culture et l’harmonie.
全球
指的是世界上不同优秀
之间的共处与整体和谐。
Il a une vie culturelle et sociale très remplie.
他的和社会生活很充实。
Les nuits parisiennes font partie intégrante du patrimoine culturel de Paris.
巴黎的夜生活是巴黎遗产的一部分。
C’est donc votre capacité à suivre l’actualité culturelle qui intéresse ici le recruteur.
招聘者关心的是你关注新闻的能力。
Dans les milieux intellectuels et culturels, la France devrait donc conserver sa force d'attraction.
在知识分子及人之中,法国应保持其吸引力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。