Un cyclone venu du Pacifique poursuit sa marche vers l’Est et, fait imprévisible, submerge les Andes. L’avion de Pellerin est surpris en pleine traversée de la Cordillère.
一场来自太平洋旋风向东追随着贝乐兰
航线,而且,毫无征兆地覆盖了安第斯
。他
飞机非常惊险地穿越了
。
Un cyclone venu du Pacifique poursuit sa marche vers l’Est et, fait imprévisible, submerge les Andes. L’avion de Pellerin est surpris en pleine traversée de la Cordillère.
一场来自太平洋旋风向东追随着贝乐兰
航线,而且,毫无征兆地覆盖了安第斯
。他
飞机非常惊险地穿越了
。
Ainsi, j'ai du demander à Noël Sinclair d'annuler sa participation à la réunion que nous avons eue le mois dernier à Mont Pellerin (Suisse), des représentants et représentants spéciaux du Secrétaire général, en raison du calendrier de travail.
如,由于时间安排不过来,我不得不请诺埃尔·辛克莱取消参
我们上个月在瑞士蒙佩莱林同有关代表和特别代表举行
。
En direct d’Athènes, Nathalie Pellerin. Comment les Grecs ont-ils réagi à l’annonce du Premier ministre de faire un référendum sur le plan de sauvetage du pays ?
希腊雅典特派记者Nathalie Pellerin现场报道,政府针对援救计划提交全民公决,希腊人反响如何?
Pellerin regardait, avec un serrement de cœur inexplicable, ces pics innocents, ces arêtes, ces crêtes de neige, à peine plus gris, et qui pourtant commençaient à vivre -- comme un peuple.
贝乐兰盯着,莫名其妙地感到不安,这些无辜峰,这些
脊,这些积雪
顶,稍稍有些发灰,然而却有了生命,就像一群人一样。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。