Ainsi, nous vivrons dans un monde unifié, économiquement et culturellement parlant.
因此我们会生活在一个无论是经济上还是文化上都大同
世界里。
观点看 法 语助 手
会;
治;
学上, 在
上;
;
, 合乎道德
;
观点;Ainsi, nous vivrons dans un monde unifié, économiquement et culturellement parlant.
因此我们会生活在一个无论是经济上还是文化上都大同
世界里。
S'occuper des questions culturellement ou politiquement sensibles.
处
文化或
治敏感问题。
De même, devrait-on s'inspirer des expériences des pays géographiquement et culturellement proches.
同样,我们还应汲取在

文化上
摩洛哥相近
国家
经验。
Ces politiques d'ingérence ne sont basées sur rien - socialement, culturellement, moralement et politiquement.
从
会、文化、道义或
治上来讲,这些硬性参

策是无法持久
。
Ce phénomène est culturellement toléré dans la très grande majorité des pays du monde entier.
在全世界绝大多数国家内,这种情况在文化上受到宽容。
Promouvoir un tourisme qui soit socialement, culturellement, écologiquement et économiquement viable.
促进在
会、文化、环境
经济意义上可以持续
旅游业发展。
L'information doit être culturellement accessible, appropriée et transmise de façon à être comprise des analphabètes.
必须以文化上合适
方式并以文盲也能够
解
方式提供信息。
Ce soutien doit être linguistiquement et culturellement adapté.
此种支助应在语言
文化方面适宜。
Culturellement, la vie et les paysages marins représentent de grandes valeurs spirituelles, esthétiques et récréatives.
在文化方面,海洋生物
景观具有重大
精神、审美
娱乐价值。
La participation à ses programmes de formation a été facilitée par des conseillers culturellement acceptables.
通过在文化上获得接受
顾问,促进了人们参
培训方案。
Elle est un groupe de nations diverses à tous les égards, économiquement, politiquement et culturellement.
它是一个由在所有方面——经济、
治
文化方面——具有多样性
国家组成
集团。
La difficulté est de donner une signification culturellement valable à l'utilisation des nouvelles technologies.
所面临
问题是要给新技术
使用赋予文化上正确
意义。
L'inceste est culturellement toléré dans bon nombre de régions du monde.
在世界许多
区,乱伦在文化上受到容忍。
De la même façon, l'extinction d'un peuple signifie que le monde entier s'appauvrit intellectuellement et culturellement.
根据同样标准,一个民族
消亡意味着全世界在精神
文化上
损失。
Le racisme et la discrimination institutionnalisés et l'insuffisance de services culturellement appropriés sont une source de préoccupation.
体制中
种族主义
歧视及缺少适合文化特征
服务都令人关注。
Elles ont une société riche mais culturellement variée, d'où la nécessité de dialoguer pour promouvoir l'unité nationale.
菲律宾是一个丰富多彩但具有文化多样性
会;因此,必须进行对话以促进民族团结。
Les civilisations du monde ne sont plus des entités séparées mais sont inextricablement liées culturellement et géographiquement.
世界上
各个文明已不再是单独
实体,而是在文化上

上不可分解
缠绕在一起
。
L'objectif était de trouver une solution écologiquement, socialement, culturellement et économiquement durable moyennant l'adoption de mesures concertées.
其目
是要通过协调
措施寻找一种生态、
会、文化以及经济各方面都能持续
解决办法。
Le comportement despotique et machiste qui est culturellement inné chez la plupart des citoyens doit être éradiqué.
植根于大多数公民思想意识中
无知
专制
大男子行为必须根除。
Les sociétés culturellement homogènes, à l'image des champs de monoculture vulnérables au changement intervenant soudain dans leur environnement.
文化上单一
会,诸如在栽种着同一种庄稼
农田里,对其外部环境
突然变化是最为脆弱
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。