法语助手
  • 关闭
néologisme
un mot nouveau

De nouveaux mots ont été introduits dans la langue.

一些新词已引进语言中来。

Voici quelques vocabulaires inventés, ironiques à la fois significatifs, qui circulent rapidement sur la Toile chinoise.

据称,中国网络上疯传着一些草民创新词汇。以下列举的这些既幽默讽刺深长。

En d'autres termes, la « kosovarisation » doit se faire, pour utiliser un néologisme suscité par ce conflit.

换言,借用这场冲突产生的一个新词,必须实现“科索沃化”。

Il y a 20 ans enfin, le peuple palestinien se dressait massivement contre l'occupation et le monde apprenait et s'appropriait un nouveau terme : Intifada.

最后,20年,巴勒斯坦人民站起来反对占领,世界学到了一个新词汇:起义。

Au fil des années, de nouveaux mots sont apparus dans le vocabulaire international, comme al-nakba (catastrophe) et Intifada, qui évoquent des images de deuil et d'affrontement.

多年来,诸如Al-Nakba(灾难)和起义等让人想到损失和对抗的新词进入了国际词汇。

Malgré l'annonce de la « synchronisation » des efforts, pour reprendre le terme employé par le Président de la Fédération de Russie, les progrès se font toujours à sens unique.

然宣布了所谓的“同步”(俄罗斯联邦总统用的新词),但这一进程仍在单方面进行。

La feuille de route demande également à la partie palestinienne de prendre certaines mesures avant que le siège de la population palestinienne puisse être levé et qu'il soit mis fin au terrorisme israélien.

这在外交语言中是一个新词语。 路径图还要求巴勒斯坦一方在以色列解除对巴勒斯坦人民的围困和停止以色列的恐怖主义取某些行动。

Poursuivant la stigmatisation de ces populations, le nouveau terme discriminatoire visant les membres de groupes autochtones est devenu « cabecita negra » (petite tête noire), compte tenu de la couleur de leurs cheveux, de leurs traits et de la couleur de leur peau.

由于这种轻蔑烙印,就产生基于发色、容貌和肤色对土著居民歧视的新词,黑头颅。

L'ère nucléaire a eu sur elles un retentissement si profond que leurs habitants ont même dû imaginer des mots nouveaux pour décrire les anomalies particulièrement graves que l'exposition aux rayons a provoquées dans l'environnement, chez les animaux et chez les êtres humains.

核时代对马绍尔群岛的影响至为深远,其居民甚至不得不杜撰新词来描述辐照使环境、动物和人类呈现的明显反常。

À cet égard, il considère que le projet révisé tient compte de cet aspect en demandant que les ressources en question soient « assurées, prévisibles et suffisantes » (par. 6 de la section III), ce qui répond aux intérêts de nombreux pays, et que l'insertion de nouveaux membres de phrase ne ferait que compliquer la tâche du Président.

他认为订正草案要求有关资源应该是“有保障、可预测和充足的”(第三节第6段),因而已经考虑到这个方面。 订正草案考虑到许多国家的利益,加入新词语只会使主席的工作复杂化。

Il nous a été dit que cette modification risquait de ne pas être acceptée parce qu'il était largement admis que l'énoncé actuel de l'ordre du jour ne devait pas faire l'objet de nouvelles discussions, mais nous concluons que le refus d'ajouter les deux mots susmentionnés s'explique par le fait que cet ajout ne convenait pas à certaines délégations.

我们得知,人们可能不同列入这个写法,因为人们普遍认为现有提法不需再开放进一步讨论,我们的结论是,提出反对的理由是,有些代表团不同加入这两个新词

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 新词 的法语例句

用户正在搜索


低矮, 低矮的(地), 低矮的扶手椅, 低凹的道路, 低保, 低倍, 低倍腐蚀, 低倍显微镜, 低倍照相的, 低标号水泥,

相似单词


新仇旧恨, 新出版的书, 新出现的, 新船木料渗出的水, 新春, 新词, 新词的, 新词的使用, 新词义, 新词义的使用,
néologisme
un mot nouveau

De nouveaux mots ont été introduits dans la langue.

一些新词已引进语言中来。

Voici quelques vocabulaires inventés, ironiques à la fois significatifs, qui circulent rapidement sur la Toile chinoise.

据称,中国网络上一些草民创意的新词汇。以下列举的这些既幽默讽刺又意味深长。

En d'autres termes, la « kosovarisation » doit se faire, pour utiliser un néologisme suscité par ce conflit.

换言之,借用这场冲突产生的一个新词,必须实现“科索沃化”。

Il y a 20 ans enfin, le peuple palestinien se dressait massivement contre l'occupation et le monde apprenait et s'appropriait un nouveau terme : Intifada.

最后,20年前,巴勒斯坦人民站起来反对占领,世界学到了一个新词汇:起义。

Au fil des années, de nouveaux mots sont apparus dans le vocabulaire international, comme al-nakba (catastrophe) et Intifada, qui évoquent des images de deuil et d'affrontement.

多年来,诸如Al-Nakba(灾难)起义等让人想到损失对抗的新词进入了国际词汇。

Malgré l'annonce de la « synchronisation » des efforts, pour reprendre le terme employé par le Président de la Fédération de Russie, les progrès se font toujours à sens unique.

然宣布了所谓的“同步”(俄罗斯联邦总统采用的新词),但这一进程仍在单方面进行。

La feuille de route demande également à la partie palestinienne de prendre certaines mesures avant que le siège de la population palestinienne puisse être levé et qu'il soit mis fin au terrorisme israélien.

这在外交语言中是一个新词语。 路径图还要求巴勒斯坦一方在以列解除对巴勒斯坦人民的围困停止以列的恐怖主义之前采取某些行动。

Poursuivant la stigmatisation de ces populations, le nouveau terme discriminatoire visant les membres de groupes autochtones est devenu « cabecita negra » (petite tête noire), compte tenu de la couleur de leurs cheveux, de leurs traits et de la couleur de leur peau.

由于这种轻蔑烙印,就产生基于发、容貌对土著居民歧视的新词,黑头颅。

L'ère nucléaire a eu sur elles un retentissement si profond que leurs habitants ont même dû imaginer des mots nouveaux pour décrire les anomalies particulièrement graves que l'exposition aux rayons a provoquées dans l'environnement, chez les animaux et chez les êtres humains.

核时代对马绍尔群岛的影响至为深远,其居民甚至不得不杜撰新词来描述辐照使环境、动物人类呈现的明显反常。

À cet égard, il considère que le projet révisé tient compte de cet aspect en demandant que les ressources en question soient « assurées, prévisibles et suffisantes » (par. 6 de la section III), ce qui répond aux intérêts de nombreux pays, et que l'insertion de nouveaux membres de phrase ne ferait que compliquer la tâche du Président.

他认为订正草案要求有关资源应该是“有保障、可预测充足的”(第三节第6段),因而已经考虑到这个方面。 订正草案考虑到许多国家的利益,加入新词语只会使主席的工作复杂化。

Il nous a été dit que cette modification risquait de ne pas être acceptée parce qu'il était largement admis que l'énoncé actuel de l'ordre du jour ne devait pas faire l'objet de nouvelles discussions, mais nous concluons que le refus d'ajouter les deux mots susmentionnés s'explique par le fait que cet ajout ne convenait pas à certaines délégations.

我们得知,人们可能不同意列入这个写法,因为人们普遍认为现有提法不需再开放进一步讨论,我们的结论是,提出反对的理由是,有些代表团不同意加入这两个新词

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 新词 的法语例句

用户正在搜索


低潮位下的, 低潮线, 低车架挂车, 低车身, 低沉, 低沉的, 低沉的敲击声, 低沉的嗓音, 低沉的声音, 低沉的天空,

相似单词


新仇旧恨, 新出版的书, 新出现的, 新船木料渗出的水, 新春, 新词, 新词的, 新词的使用, 新词义, 新词义的使用,
néologisme
un mot nouveau

De nouveaux mots ont été introduits dans la langue.

新词已引进语言中来。

Voici quelques vocabulaires inventés, ironiques à la fois significatifs, qui circulent rapidement sur la Toile chinoise.

据称,中国网络上疯传着些草民创意的新词汇。以下列举的些既幽默讽刺又意味深长。

En d'autres termes, la « kosovarisation » doit se faire, pour utiliser un néologisme suscité par ce conflit.

换言之,借用场冲突产生的新词,必须实现“科索沃化”。

Il y a 20 ans enfin, le peuple palestinien se dressait massivement contre l'occupation et le monde apprenait et s'appropriait un nouveau terme : Intifada.

最后,20年前,巴勒斯坦人民站来反对占领,世界学到了新词汇:义。

Au fil des années, de nouveaux mots sont apparus dans le vocabulaire international, comme al-nakba (catastrophe) et Intifada, qui évoquent des images de deuil et d'affrontement.

多年来,诸如Al-Nakba(灾义等让人想到损失对抗的新词进入了国际词汇。

Malgré l'annonce de la « synchronisation » des efforts, pour reprendre le terme employé par le Président de la Fédération de Russie, les progrès se font toujours à sens unique.

然宣布了所谓的“同步”(俄罗斯联邦总统采用的新词),进程仍在单方面进行。

La feuille de route demande également à la partie palestinienne de prendre certaines mesures avant que le siège de la population palestinienne puisse être levé et qu'il soit mis fin au terrorisme israélien.

在外交语言中是新词语。 路径图还要求巴勒斯坦方在以色列解除对巴勒斯坦人民的围困停止以色列的恐怖主义之前采取某些行动。

Poursuivant la stigmatisation de ces populations, le nouveau terme discriminatoire visant les membres de groupes autochtones est devenu « cabecita negra » (petite tête noire), compte tenu de la couleur de leurs cheveux, de leurs traits et de la couleur de leur peau.

由于种轻蔑烙印,就产生基于发色、容貌肤色对土著居民歧视的新词,黑头颅。

L'ère nucléaire a eu sur elles un retentissement si profond que leurs habitants ont même dû imaginer des mots nouveaux pour décrire les anomalies particulièrement graves que l'exposition aux rayons a provoquées dans l'environnement, chez les animaux et chez les êtres humains.

核时代对马绍尔群岛的影响至为深远,其居民甚至不得不杜撰新词来描述辐照使环境、动物人类呈现的明显反常。

À cet égard, il considère que le projet révisé tient compte de cet aspect en demandant que les ressources en question soient « assurées, prévisibles et suffisantes » (par. 6 de la section III), ce qui répond aux intérêts de nombreux pays, et que l'insertion de nouveaux membres de phrase ne ferait que compliquer la tâche du Président.

他认为订正草案要求有关资源应该是“有保障、可预测充足的”(第三节第6段),因而已经考虑到个方面。 订正草案考虑到许多国家的利益,加入新词语只会使主席的工作复杂化。

Il nous a été dit que cette modification risquait de ne pas être acceptée parce qu'il était largement admis que l'énoncé actuel de l'ordre du jour ne devait pas faire l'objet de nouvelles discussions, mais nous concluons que le refus d'ajouter les deux mots susmentionnés s'explique par le fait que cet ajout ne convenait pas à certaines délégations.

我们得知,人们可能不同意列入个写法,因为人们普遍认为现有提法不需再开放进步讨论,我们的结论是,提出反对的理由是,有些代表团不同意加入两个新词

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 新词 的法语例句

用户正在搜索


低等, 低等动物, 低低地, 低地, 低电压, 低电压继电器, 低度, 低端, 低端的, 低发髻,

相似单词


新仇旧恨, 新出版的书, 新出现的, 新船木料渗出的水, 新春, 新词, 新词的, 新词的使用, 新词义, 新词义的使用,
néologisme
un mot nouveau

De nouveaux mots ont été introduits dans la langue.

新词已引进语言中来。

Voici quelques vocabulaires inventés, ironiques à la fois significatifs, qui circulent rapidement sur la Toile chinoise.

据称,中国网络上疯传着些草创意新词汇。以下列举这些既幽默讽刺又意味深长。

En d'autres termes, la « kosovarisation » doit se faire, pour utiliser un néologisme suscité par ce conflit.

换言之,借用这场冲突产新词,必须实现“科索沃化”。

Il y a 20 ans enfin, le peuple palestinien se dressait massivement contre l'occupation et le monde apprenait et s'appropriait un nouveau terme : Intifada.

最后,20年前,巴勒斯坦人站起来反对占领,世界学到了新词汇:起义。

Au fil des années, de nouveaux mots sont apparus dans le vocabulaire international, comme al-nakba (catastrophe) et Intifada, qui évoquent des images de deuil et d'affrontement.

多年来,诸如Al-Nakba(灾难)和起义等让人想到损失和对抗新词进入了国际词汇。

Malgré l'annonce de la « synchronisation » des efforts, pour reprendre le terme employé par le Président de la Fédération de Russie, les progrès se font toujours à sens unique.

然宣布了所谓“同步”(俄罗斯联邦总统采用新词),但这进程仍在单方面进行。

La feuille de route demande également à la partie palestinienne de prendre certaines mesures avant que le siège de la population palestinienne puisse être levé et qu'il soit mis fin au terrorisme israélien.

这在外交语言中是新词语。 路径图还要求巴勒斯坦方在以色列解除对巴勒斯坦人困和停止以色列恐怖主义之前采取某些行动。

Poursuivant la stigmatisation de ces populations, le nouveau terme discriminatoire visant les membres de groupes autochtones est devenu « cabecita negra » (petite tête noire), compte tenu de la couleur de leurs cheveux, de leurs traits et de la couleur de leur peau.

由于这种轻蔑烙印,就产基于发色、容貌和肤色对土著居歧视新词,黑头颅。

L'ère nucléaire a eu sur elles un retentissement si profond que leurs habitants ont même dû imaginer des mots nouveaux pour décrire les anomalies particulièrement graves que l'exposition aux rayons a provoquées dans l'environnement, chez les animaux et chez les êtres humains.

核时代对马绍尔群岛影响至为深远,其居甚至不得不杜撰新词来描述辐照使环境、动物和人类呈现明显反常。

À cet égard, il considère que le projet révisé tient compte de cet aspect en demandant que les ressources en question soient « assurées, prévisibles et suffisantes » (par. 6 de la section III), ce qui répond aux intérêts de nombreux pays, et que l'insertion de nouveaux membres de phrase ne ferait que compliquer la tâche du Président.

他认为订正草案要求有关资源应该是“有保障、可预测和充足”(第三节第6段),因而已经考虑到这个方面。 订正草案考虑到许多国家利益,加入新词语只会使主席工作复杂化。

Il nous a été dit que cette modification risquait de ne pas être acceptée parce qu'il était largement admis que l'énoncé actuel de l'ordre du jour ne devait pas faire l'objet de nouvelles discussions, mais nous concluons que le refus d'ajouter les deux mots susmentionnés s'explique par le fait que cet ajout ne convenait pas à certaines délégations.

我们得知,人们可能不同意列入这个写法,因为人们普遍认为现有提法不需再开放进步讨论,我们结论是,提出反对理由是,有些代表团不同意加入这两个新词

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 新词 的法语例句

用户正在搜索


低工资, 低汞电极, 低共熔冰盐结晶, 低共熔点, 低共熔反应, 低共熔混合物, 低共熔片, 低共熔石墨, 低估, 低估财产价值,

相似单词


新仇旧恨, 新出版的书, 新出现的, 新船木料渗出的水, 新春, 新词, 新词的, 新词的使用, 新词义, 新词义的使用,
néologisme
un mot nouveau

De nouveaux mots ont été introduits dans la langue.

一些已引进语言中来。

Voici quelques vocabulaires inventés, ironiques à la fois significatifs, qui circulent rapidement sur la Toile chinoise.

据称,中国网络上疯传着一些草民创意的汇。以下列举的这些既幽默讽刺又意味深长。

En d'autres termes, la « kosovarisation » doit se faire, pour utiliser un néologisme suscité par ce conflit.

换言之,借用这场冲突产生的一,必须实现“科索沃化”。

Il y a 20 ans enfin, le peuple palestinien se dressait massivement contre l'occupation et le monde apprenait et s'appropriait un nouveau terme : Intifada.

最后,20年前,巴勒民站起来反对占领,世界学到了一汇:起义。

Au fil des années, de nouveaux mots sont apparus dans le vocabulaire international, comme al-nakba (catastrophe) et Intifada, qui évoquent des images de deuil et d'affrontement.

多年来,诸如Al-Nakba(灾难)和起义等让想到损失和对抗的进入了国际词汇。

Malgré l'annonce de la « synchronisation » des efforts, pour reprendre le terme employé par le Président de la Fédération de Russie, les progrès se font toujours à sens unique.

然宣布了所谓的“同步”(俄罗联邦总统采用的),但这一进程仍在单方面进行。

La feuille de route demande également à la partie palestinienne de prendre certaines mesures avant que le siège de la population palestinienne puisse être levé et qu'il soit mis fin au terrorisme israélien.

这在外交语言中是一语。 路径图还要求巴勒一方在以色列解除对巴勒民的围困和停止以色列的恐怖主义之前采取某些行动。

Poursuivant la stigmatisation de ces populations, le nouveau terme discriminatoire visant les membres de groupes autochtones est devenu « cabecita negra » (petite tête noire), compte tenu de la couleur de leurs cheveux, de leurs traits et de la couleur de leur peau.

由于这种轻蔑烙印,就产生基于发色、容貌和肤色对土著居民歧视的,黑头颅。

L'ère nucléaire a eu sur elles un retentissement si profond que leurs habitants ont même dû imaginer des mots nouveaux pour décrire les anomalies particulièrement graves que l'exposition aux rayons a provoquées dans l'environnement, chez les animaux et chez les êtres humains.

核时代对马绍尔群岛的影响至为深远,其居民甚至不得不杜撰来描述辐照使环境、动物和类呈现的明显反常。

À cet égard, il considère que le projet révisé tient compte de cet aspect en demandant que les ressources en question soient « assurées, prévisibles et suffisantes » (par. 6 de la section III), ce qui répond aux intérêts de nombreux pays, et que l'insertion de nouveaux membres de phrase ne ferait que compliquer la tâche du Président.

他认为订正草案要求有关资源应该是“有保障、可预测和充足的”(第三节第6段),因而已经考虑到这方面。 订正草案考虑到许多国家的利益,加入语只会使主席的工作复杂化。

Il nous a été dit que cette modification risquait de ne pas être acceptée parce qu'il était largement admis que l'énoncé actuel de l'ordre du jour ne devait pas faire l'objet de nouvelles discussions, mais nous concluons que le refus d'ajouter les deux mots susmentionnés s'explique par le fait que cet ajout ne convenait pas à certaines délégations.

我们得知,们可能不同意列入这写法,因为们普遍认为现有提法不需再开放进一步讨论,我们的结论是,提出反对的理由是,有些代表团不同意加入这两

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 新词 的法语例句

用户正在搜索


低合金工具钢, 低缓, 低回, 低级, 低级裁判权, 低级的, 低级的玩笑, 低级教官, 低级乐队, 低级趣味,

相似单词


新仇旧恨, 新出版的书, 新出现的, 新船木料渗出的水, 新春, 新词, 新词的, 新词的使用, 新词义, 新词义的使用,

用户正在搜索


低贱的, 低贱的职业, 低角度断层, 低截止, 低截止滤波, 低就, 低聚糖, 低聚物, 低聚乙醛燃料, 低空,

相似单词


新仇旧恨, 新出版的书, 新出现的, 新船木料渗出的水, 新春, 新词, 新词的, 新词的使用, 新词义, 新词义的使用,

用户正在搜索


低湿冷却, 低湿氧化, 低首下心, 低衰耗液, 低水位, 低水位水坝, 低税货物, 低死亡率, 低松油酸, 低俗,

相似单词


新仇旧恨, 新出版的书, 新出现的, 新船木料渗出的水, 新春, 新词, 新词的, 新词的使用, 新词义, 新词义的使用,
néologisme
un mot nouveau

De nouveaux mots ont été introduits dans la langue.

新词已引进语言中来。

Voici quelques vocabulaires inventés, ironiques à la fois significatifs, qui circulent rapidement sur la Toile chinoise.

据称,中国网络上疯传着一创意的新词汇。以下列举的这既幽默讽刺又意味深长。

En d'autres termes, la « kosovarisation » doit se faire, pour utiliser un néologisme suscité par ce conflit.

换言之,借用这场冲突产生的一个新词,必须实现“科索沃化”。

Il y a 20 ans enfin, le peuple palestinien se dressait massivement contre l'occupation et le monde apprenait et s'appropriait un nouveau terme : Intifada.

最后,20年前,巴勒斯坦人站起来反对占领,世界学到了一个新词汇:起义。

Au fil des années, de nouveaux mots sont apparus dans le vocabulaire international, comme al-nakba (catastrophe) et Intifada, qui évoquent des images de deuil et d'affrontement.

多年来,诸如Al-Nakba(灾难)和起义等让人想到损失和对抗的新词进入了国际词汇。

Malgré l'annonce de la « synchronisation » des efforts, pour reprendre le terme employé par le Président de la Fédération de Russie, les progrès se font toujours à sens unique.

然宣布了所谓的“同步”(俄罗斯联邦总统采用的新词),但这一进程仍在单方面进行。

La feuille de route demande également à la partie palestinienne de prendre certaines mesures avant que le siège de la population palestinienne puisse être levé et qu'il soit mis fin au terrorisme israélien.

这在外交语言中是一个新词语。 路径图还要求巴勒斯坦一方在以列解除对巴勒斯坦人的围困和停止以列的恐怖主义之前采取某行动。

Poursuivant la stigmatisation de ces populations, le nouveau terme discriminatoire visant les membres de groupes autochtones est devenu « cabecita negra » (petite tête noire), compte tenu de la couleur de leurs cheveux, de leurs traits et de la couleur de leur peau.

由于这种轻蔑烙印,就产生基于貌和肤对土著居歧视的新词,黑头颅。

L'ère nucléaire a eu sur elles un retentissement si profond que leurs habitants ont même dû imaginer des mots nouveaux pour décrire les anomalies particulièrement graves que l'exposition aux rayons a provoquées dans l'environnement, chez les animaux et chez les êtres humains.

核时代对马绍尔群岛的影响至为深远,其居甚至不得不杜撰新词来描述辐照使环境、动物和人类呈现的明显反常。

À cet égard, il considère que le projet révisé tient compte de cet aspect en demandant que les ressources en question soient « assurées, prévisibles et suffisantes » (par. 6 de la section III), ce qui répond aux intérêts de nombreux pays, et que l'insertion de nouveaux membres de phrase ne ferait que compliquer la tâche du Président.

他认为订正案要求有关资源应该是“有保障、可预测和充足的”(第三节第6段),因而已经考虑到这个方面。 订正案考虑到许多国家的利益,加入新词语只会使主席的工作复杂化。

Il nous a été dit que cette modification risquait de ne pas être acceptée parce qu'il était largement admis que l'énoncé actuel de l'ordre du jour ne devait pas faire l'objet de nouvelles discussions, mais nous concluons que le refus d'ajouter les deux mots susmentionnés s'explique par le fait que cet ajout ne convenait pas à certaines délégations.

我们得知,人们可能不同意列入这个写法,因为人们普遍认为现有提法不需再开放进一步讨论,我们的结论是,提出反对的理由是,有代表团不同意加入这两个新词

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 新词 的法语例句

用户正在搜索


低通, 低通放大器, 低通滤波器, 低统鞋, 低头, 低头<书>, 低头不答, 低头看书, 低头屈服, 低洼,

相似单词


新仇旧恨, 新出版的书, 新出现的, 新船木料渗出的水, 新春, 新词, 新词的, 新词的使用, 新词义, 新词义的使用,
néologisme
un mot nouveau

De nouveaux mots ont été introduits dans la langue.

一些新词已引进语言中来。

Voici quelques vocabulaires inventés, ironiques à la fois significatifs, qui circulent rapidement sur la Toile chinoise.

据称,中国网络上疯传着一些草民创意的新词汇。以下列举的这些既幽默讽刺又意味深长。

En d'autres termes, la « kosovarisation » doit se faire, pour utiliser un néologisme suscité par ce conflit.

换言之,借用这产生的一个新词,必须实现“科索沃化”。

Il y a 20 ans enfin, le peuple palestinien se dressait massivement contre l'occupation et le monde apprenait et s'appropriait un nouveau terme : Intifada.

最后,20年前,巴勒斯坦人民站起来反对占领,世界学到了一个新词汇:起义。

Au fil des années, de nouveaux mots sont apparus dans le vocabulaire international, comme al-nakba (catastrophe) et Intifada, qui évoquent des images de deuil et d'affrontement.

多年来,诸如Al-Nakba(灾难)起义等让人想到损失对抗的新词进入了国际词汇。

Malgré l'annonce de la « synchronisation » des efforts, pour reprendre le terme employé par le Président de la Fédération de Russie, les progrès se font toujours à sens unique.

然宣布了所谓的“同步”(俄罗斯联邦总统采用的新词),但这一进程仍在单方面进行。

La feuille de route demande également à la partie palestinienne de prendre certaines mesures avant que le siège de la population palestinienne puisse être levé et qu'il soit mis fin au terrorisme israélien.

这在外交语言中是一个新词语。 路径图还要求巴勒斯坦一方在以色列解除对巴勒斯坦人民的围困以色列的恐怖主义之前采取某些行动。

Poursuivant la stigmatisation de ces populations, le nouveau terme discriminatoire visant les membres de groupes autochtones est devenu « cabecita negra » (petite tête noire), compte tenu de la couleur de leurs cheveux, de leurs traits et de la couleur de leur peau.

由于这种轻蔑烙印,就产生基于发色、容貌肤色对土著居民歧视的新词,黑头颅。

L'ère nucléaire a eu sur elles un retentissement si profond que leurs habitants ont même dû imaginer des mots nouveaux pour décrire les anomalies particulièrement graves que l'exposition aux rayons a provoquées dans l'environnement, chez les animaux et chez les êtres humains.

核时代对马绍尔群岛的影响至为深远,其居民甚至不得不杜撰新词来描述辐照使环境、动物人类呈现的明显反常。

À cet égard, il considère que le projet révisé tient compte de cet aspect en demandant que les ressources en question soient « assurées, prévisibles et suffisantes » (par. 6 de la section III), ce qui répond aux intérêts de nombreux pays, et que l'insertion de nouveaux membres de phrase ne ferait que compliquer la tâche du Président.

他认为订正草案要求有关资源应该是“有保障、可预测充足的”(第三节第6段),因而已经考虑到这个方面。 订正草案考虑到许多国家的利益,加入新词语只会使主席的工作复杂化。

Il nous a été dit que cette modification risquait de ne pas être acceptée parce qu'il était largement admis que l'énoncé actuel de l'ordre du jour ne devait pas faire l'objet de nouvelles discussions, mais nous concluons que le refus d'ajouter les deux mots susmentionnés s'explique par le fait que cet ajout ne convenait pas à certaines délégations.

我们得知,人们可能不同意列入这个写法,因为人们普遍认为现有提法不需再开放进一步讨论,我们的结论是,提出反对的理由是,有些代表团不同意加入这两个新词

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 新词 的法语例句

用户正在搜索


低温, 低温<书>, 低温变压器, 低温捕获, 低温捕获效应, 低温磁性, 低温磁性的, 低温存储器, 低温导体, 低温的,

相似单词


新仇旧恨, 新出版的书, 新出现的, 新船木料渗出的水, 新春, 新词, 新词的, 新词的使用, 新词义, 新词义的使用,
néologisme
un mot nouveau

De nouveaux mots ont été introduits dans la langue.

新词已引进语言中来。

Voici quelques vocabulaires inventés, ironiques à la fois significatifs, qui circulent rapidement sur la Toile chinoise.

据称,中国网络上疯传草民创意的新词汇。以下列举的这既幽默讽刺又意味深长。

En d'autres termes, la « kosovarisation » doit se faire, pour utiliser un néologisme suscité par ce conflit.

换言之,借用这场冲突产生的新词,必须实现“科索沃化”。

Il y a 20 ans enfin, le peuple palestinien se dressait massivement contre l'occupation et le monde apprenait et s'appropriait un nouveau terme : Intifada.

最后,20年前,巴勒斯坦人民站起来反对占领,世界学到了新词汇:起义。

Au fil des années, de nouveaux mots sont apparus dans le vocabulaire international, comme al-nakba (catastrophe) et Intifada, qui évoquent des images de deuil et d'affrontement.

多年来,诸如Al-Nakba(灾难)起义等让人想到损失对抗的新词进入了国际词汇。

Malgré l'annonce de la « synchronisation » des efforts, pour reprendre le terme employé par le Président de la Fédération de Russie, les progrès se font toujours à sens unique.

然宣布了所谓的“同步”(俄罗斯联邦总统采用的新词),但这进程仍在单方面进行。

La feuille de route demande également à la partie palestinienne de prendre certaines mesures avant que le siège de la population palestinienne puisse être levé et qu'il soit mis fin au terrorisme israélien.

这在外交语言中是新词语。 路径图还要求巴勒斯坦方在以色列解除对巴勒斯坦人民的围困停止以色列的恐怖主义之前采取某行动。

Poursuivant la stigmatisation de ces populations, le nouveau terme discriminatoire visant les membres de groupes autochtones est devenu « cabecita negra » (petite tête noire), compte tenu de la couleur de leurs cheveux, de leurs traits et de la couleur de leur peau.

由于这种轻蔑烙印,就产生基于发色、肤色对土著居民歧视的新词,黑头颅。

L'ère nucléaire a eu sur elles un retentissement si profond que leurs habitants ont même dû imaginer des mots nouveaux pour décrire les anomalies particulièrement graves que l'exposition aux rayons a provoquées dans l'environnement, chez les animaux et chez les êtres humains.

核时代对马绍尔群岛的影响至为深远,其居民甚至不得不杜撰新词来描述辐照使环境、动物人类呈现的明显反常。

À cet égard, il considère que le projet révisé tient compte de cet aspect en demandant que les ressources en question soient « assurées, prévisibles et suffisantes » (par. 6 de la section III), ce qui répond aux intérêts de nombreux pays, et que l'insertion de nouveaux membres de phrase ne ferait que compliquer la tâche du Président.

他认为订正草案要求有关资源应该是“有保障、可预测充足的”(第三节第6段),因而已经考虑到这个方面。 订正草案考虑到许多国家的利益,加入新词语只会使主席的工作复杂化。

Il nous a été dit que cette modification risquait de ne pas être acceptée parce qu'il était largement admis que l'énoncé actuel de l'ordre du jour ne devait pas faire l'objet de nouvelles discussions, mais nous concluons que le refus d'ajouter les deux mots susmentionnés s'explique par le fait que cet ajout ne convenait pas à certaines délégations.

我们得知,人们可能不同意列入这个写法,因为人们普遍认为现有提法不需再开放进步讨论,我们的结论是,提出反对的理由是,有代表团不同意加入这两个新词

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 新词 的法语例句

用户正在搜索


低温火箭燃料, 低温技术, 低温晶体管, 低温疗法, 低温麻醉, 低温灭菌法, 低温凝胶, 低温凝结, 低温热液的, 低温熔解,

相似单词


新仇旧恨, 新出版的书, 新出现的, 新船木料渗出的水, 新春, 新词, 新词的, 新词的使用, 新词义, 新词义的使用,
néologisme
un mot nouveau

De nouveaux mots ont été introduits dans la langue.

一些新词已引进语言中来。

Voici quelques vocabulaires inventés, ironiques à la fois significatifs, qui circulent rapidement sur la Toile chinoise.

据称,中国网络着一些草民创意的新词汇。以下列举的这些既幽默讽刺又意味深长。

En d'autres termes, la « kosovarisation » doit se faire, pour utiliser un néologisme suscité par ce conflit.

换言之,借用这场冲突产生的一个新词,必须实现“科索沃化”。

Il y a 20 ans enfin, le peuple palestinien se dressait massivement contre l'occupation et le monde apprenait et s'appropriait un nouveau terme : Intifada.

最后,20年前,巴勒斯坦人民站起来反占领,世界学到了一个新词汇:起义。

Au fil des années, de nouveaux mots sont apparus dans le vocabulaire international, comme al-nakba (catastrophe) et Intifada, qui évoquent des images de deuil et d'affrontement.

多年来,诸如Al-Nakba(灾难)和起义等让人想到损失和抗的新词进入了国际词汇。

Malgré l'annonce de la « synchronisation » des efforts, pour reprendre le terme employé par le Président de la Fédération de Russie, les progrès se font toujours à sens unique.

然宣布了所谓的“同步”(俄罗斯联邦总统采用的新词),但这一进程仍在单方面进行。

La feuille de route demande également à la partie palestinienne de prendre certaines mesures avant que le siège de la population palestinienne puisse être levé et qu'il soit mis fin au terrorisme israélien.

这在外交语言中是一个新词语。 路径图还要求巴勒斯坦一方在以列解除巴勒斯坦人民的围困和停止以列的恐怖主义之前采取某些行动。

Poursuivant la stigmatisation de ces populations, le nouveau terme discriminatoire visant les membres de groupes autochtones est devenu « cabecita negra » (petite tête noire), compte tenu de la couleur de leurs cheveux, de leurs traits et de la couleur de leur peau.

由于这种轻蔑烙印,就产生基于发、容貌和土著居民歧视的新词,黑头颅。

L'ère nucléaire a eu sur elles un retentissement si profond que leurs habitants ont même dû imaginer des mots nouveaux pour décrire les anomalies particulièrement graves que l'exposition aux rayons a provoquées dans l'environnement, chez les animaux et chez les êtres humains.

核时代马绍尔群岛的影响至为深远,其居民甚至不得不杜撰新词来描述辐照使环境、动物和人类呈现的明显反常。

À cet égard, il considère que le projet révisé tient compte de cet aspect en demandant que les ressources en question soient « assurées, prévisibles et suffisantes » (par. 6 de la section III), ce qui répond aux intérêts de nombreux pays, et que l'insertion de nouveaux membres de phrase ne ferait que compliquer la tâche du Président.

他认为订正草案要求有关资源应该是“有保障、可预测和充足的”(第三节第6段),因而已经考虑到这个方面。 订正草案考虑到许多国家的利益,加入新词语只会使主席的工作复杂化。

Il nous a été dit que cette modification risquait de ne pas être acceptée parce qu'il était largement admis que l'énoncé actuel de l'ordre du jour ne devait pas faire l'objet de nouvelles discussions, mais nous concluons que le refus d'ajouter les deux mots susmentionnés s'explique par le fait que cet ajout ne convenait pas à certaines délégations.

我们得知,人们可能不同意列入这个写法,因为人们普遍认为现有提法不需再开放进一步讨论,我们的结论是,提出反的理由是,有些代表团不同意加入这两个新词

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 新词 的法语例句

用户正在搜索


低息贷款, 低下, 低下的(身份、社会地位), 低下来的, 低下头, 低舷船, 低舷重炮舰, 低限, 低线鱼属, 低效率,

相似单词


新仇旧恨, 新出版的书, 新出现的, 新船木料渗出的水, 新春, 新词, 新词的, 新词的使用, 新词义, 新词义的使用,