Je veux, l"épée au point, me mesurer avec les portiers de l"Enfer!
我要手执宝剑,同那些守地狱门的人一决雌雄!
Je veux, l"épée au point, me mesurer avec les portiers de l"Enfer!
我要手执宝剑,同那些守地狱门的人一决雌雄!
La balance et le glaive figurent la justice.
天平和宝剑象征正义。
J'ai une épée Xuande ans, l'inscription d'une centaine de Qingdao Seal chaîne de l'acier, environ 120cm,.
本人有一把宣德年间的宝剑,上刻有百炼青钢的钢印,长约120CM,。
Profitant de cette occasion, Peng Meng, une épée à la main, força Chang E à lui céder l'élixir.
蓬蒙趁机手持宝剑,逼迫嫦娥交出长生老药。
L'Ambassadeur Üzümcü a estimé que la volonté politique représentait l'épée capable de trancher le nœud gordien auquel vous devez faire face.
于聚姆居大使提出将政治意愿作为打开你们所临的难解之结的宝剑。
Seule une réorientation audacieuse des positions nous offrira le moyen voulu de relancer et faire progresser les travaux de la Conférence et de sauver cette dernière.
如果我们之中任何人希望拿出尚方宝剑使裁谈会恢复工作,使它前进并挽救它的命运,那么唯一的尚方宝剑就是大胆地改变消极的政治立场。
À notre époque, il est aberrant qu'un nombre limité de pays, membres d'un club exclusif, aient toute latitude pour brandir une épée invincible dans leur seul intérêt national - et je dirai même minoritaire - au détriment de l'intérêt de la majorité.
属于一个专属俱乐部成员的少数几个国家继续拥有挥舞战无胜宝剑的
碍的能力以有利它们本国——我冒昧地说少数——利益而牺牲大多数的利益,在今日、在这个时代,这是一种错乱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je veux, l"épée au point, me mesurer avec les portiers de l"Enfer!
我要手执宝剑,同那些守狱门的人一决雌雄!
La balance et le glaive figurent la justice.
天平和宝剑象征正义。
J'ai une épée Xuande ans, l'inscription d'une centaine de Qingdao Seal chaîne de l'acier, environ 120cm,.
本人有一把德
间的宝剑,上
刻有百炼青钢的钢印,长约120CM,。
Profitant de cette occasion, Peng Meng, une épée à la main, força Chang E à lui céder l'élixir.
蓬蒙趁机手持宝剑,逼迫嫦娥交出长生不老药。
L'Ambassadeur Üzümcü a estimé que la volonté politique représentait l'épée capable de trancher le nœud gordien auquel vous devez faire face.
于聚姆居使提出将政治意愿作为打开你们所
临的难解之结的宝剑。
Seule une réorientation audacieuse des positions nous offrira le moyen voulu de relancer et faire progresser les travaux de la Conférence et de sauver cette dernière.
如果我们之中任何人希望拿出尚方宝剑使裁谈会恢复工作,使它前进并挽救它的命运,那么唯一的尚方宝剑就是改变消极的政治立场。
À notre époque, il est aberrant qu'un nombre limité de pays, membres d'un club exclusif, aient toute latitude pour brandir une épée invincible dans leur seul intérêt national - et je dirai même minoritaire - au détriment de l'intérêt de la majorité.
属于一个专属俱乐部成员的少数几个国家继续拥有挥舞战无不胜宝剑的不受阻碍的能力以有利它们本国——我冒昧说少数——利益而牺牲
多数的利益,在今日、在这个时代,这是一种错乱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je veux, l"épée au point, me mesurer avec les portiers de l"Enfer!
手执宝剑,同那些守地狱门的人一决雌雄!
La balance et le glaive figurent la justice.
天平和宝剑象征正义。
J'ai une épée Xuande ans, l'inscription d'une centaine de Qingdao Seal chaîne de l'acier, environ 120cm,.
本人有一把宣德年间的宝剑,上刻有百炼青钢的钢印,长约120CM,。
Profitant de cette occasion, Peng Meng, une épée à la main, força Chang E à lui céder l'élixir.
蓬蒙趁机手持宝剑,逼迫嫦娥交出长生不老药。
L'Ambassadeur Üzümcü a estimé que la volonté politique représentait l'épée capable de trancher le nœud gordien auquel vous devez faire face.
于聚姆居大使提出将政治意愿作为打开你们所临的难解之结的宝剑。
Seule une réorientation audacieuse des positions nous offrira le moyen voulu de relancer et faire progresser les travaux de la Conférence et de sauver cette dernière.
如果们之中任何人希望拿出尚方宝剑使裁谈会恢复工作,使它前进并挽救它的命运,那么唯一的尚方宝剑就是大胆地改变消极的政治立场。
À notre époque, il est aberrant qu'un nombre limité de pays, membres d'un club exclusif, aient toute latitude pour brandir une épée invincible dans leur seul intérêt national - et je dirai même minoritaire - au détriment de l'intérêt de la majorité.
属于一个专属俱乐部成员的少数几个国家继续拥有无不胜宝剑的不受阻碍的能力以有利它们本国——
冒昧地说少数——利益而牺牲大多数的利益,在今日、在这个时代,这是一种错乱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Je veux, l"épée au point, me mesurer avec les portiers de l"Enfer!
我要手执宝剑,同那些守地狱门的人一决雌雄!
La balance et le glaive figurent la justice.
天平和宝剑象征正义。
J'ai une épée Xuande ans, l'inscription d'une centaine de Qingdao Seal chaîne de l'acier, environ 120cm,.
本人有一把宣德年间的宝剑,上刻有百炼青钢的钢印,长约120CM,。
Profitant de cette occasion, Peng Meng, une épée à la main, força Chang E à lui céder l'élixir.
蓬蒙趁机手持宝剑,逼迫嫦娥交长生不
。
L'Ambassadeur Üzümcü a estimé que la volonté politique représentait l'épée capable de trancher le nœud gordien auquel vous devez faire face.
聚姆居大使提
将政治意愿作为打开你们所
临的难解之结的宝剑。
Seule une réorientation audacieuse des positions nous offrira le moyen voulu de relancer et faire progresser les travaux de la Conférence et de sauver cette dernière.
如果我们之中任何人希尚方宝剑使裁谈会恢复工作,使它前进并挽救它的命运,那么唯一的尚方宝剑就是大胆地改变消极的政治立场。
À notre époque, il est aberrant qu'un nombre limité de pays, membres d'un club exclusif, aient toute latitude pour brandir une épée invincible dans leur seul intérêt national - et je dirai même minoritaire - au détriment de l'intérêt de la majorité.
属一个专属俱乐部成员的少数几个国家继续拥有挥舞战无不胜宝剑的不受阻碍的能力以有利它们本国——我冒昧地说少数——利益而牺牲大多数的利益,在今日、在这个时代,这是一种错乱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je veux, l"épée au point, me mesurer avec les portiers de l"Enfer!
我要手执宝剑,同那些守地人一决雌雄!
La balance et le glaive figurent la justice.
天平和宝剑象征正义。
J'ai une épée Xuande ans, l'inscription d'une centaine de Qingdao Seal chaîne de l'acier, environ 120cm,.
本人有一把宣德年间宝剑,上
刻有百炼青钢
钢印,长约120CM,。
Profitant de cette occasion, Peng Meng, une épée à la main, força Chang E à lui céder l'élixir.
蓬蒙趁机手持宝剑,逼迫嫦娥交出长生不老药。
L'Ambassadeur Üzümcü a estimé que la volonté politique représentait l'épée capable de trancher le nœud gordien auquel vous devez faire face.
于聚姆居大使提出将政治意愿作为打开你们所临
难解之结
宝剑。
Seule une réorientation audacieuse des positions nous offrira le moyen voulu de relancer et faire progresser les travaux de la Conférence et de sauver cette dernière.
如果我们之中任何人希望拿出尚方宝剑使裁谈会恢复工作,使它前进并挽救它命运,那么唯一
尚方宝剑就是大胆地改变消极
政治立场。
À notre époque, il est aberrant qu'un nombre limité de pays, membres d'un club exclusif, aient toute latitude pour brandir une épée invincible dans leur seul intérêt national - et je dirai même minoritaire - au détriment de l'intérêt de la majorité.
属于一个专属俱乐部成数几个国家继续拥有挥舞战无不胜宝剑
不受阻碍
能力以有利它们本国——我冒昧地说
数——利益而牺牲大多数
利益,在今日、在这个时代,这是一种错乱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je veux, l"épée au point, me mesurer avec les portiers de l"Enfer!
我要手执宝剑,同那些守地狱门的人一决雌雄!
La balance et le glaive figurent la justice.
天平和宝剑象征正义。
J'ai une épée Xuande ans, l'inscription d'une centaine de Qingdao Seal chaîne de l'acier, environ 120cm,.
本人有一把宣德年间的宝剑,上刻有百炼青钢的钢印,长约120CM,。
Profitant de cette occasion, Peng Meng, une épée à la main, força Chang E à lui céder l'élixir.
蓬蒙趁机手持宝剑,逼迫嫦娥交出长生不老。
L'Ambassadeur Üzümcü a estimé que la volonté politique représentait l'épée capable de trancher le nœud gordien auquel vous devez faire face.
姆居大使提出将政治意愿作为打开你们所
临的难解之结的宝剑。
Seule une réorientation audacieuse des positions nous offrira le moyen voulu de relancer et faire progresser les travaux de la Conférence et de sauver cette dernière.
如果我们之中任何人出尚方宝剑使裁谈会恢复工作,使它前进并挽救它的命运,那么唯一的尚方宝剑就是大胆地改变消极的政治立场。
À notre époque, il est aberrant qu'un nombre limité de pays, membres d'un club exclusif, aient toute latitude pour brandir une épée invincible dans leur seul intérêt national - et je dirai même minoritaire - au détriment de l'intérêt de la majorité.
属一个专属俱乐部成员的少数几个国家继续拥有挥舞战无不胜宝剑的不受阻碍的能力以有利它们本国——我冒昧地说少数——利益而牺牲大多数的利益,在今日、在这个时代,这是一种错乱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je veux, l"épée au point, me mesurer avec les portiers de l"Enfer!
我要手执宝剑,同那些守地狱门的决雌雄!
La balance et le glaive figurent la justice.
天平和宝剑象征正义。
J'ai une épée Xuande ans, l'inscription d'une centaine de Qingdao Seal chaîne de l'acier, environ 120cm,.
本有
把宣德年间的宝剑,上
刻有百炼青钢的钢印,长约120CM,。
Profitant de cette occasion, Peng Meng, une épée à la main, força Chang E à lui céder l'élixir.
蓬蒙趁机手持宝剑,逼迫嫦娥交出长生不老药。
L'Ambassadeur Üzümcü a estimé que la volonté politique représentait l'épée capable de trancher le nœud gordien auquel vous devez faire face.
于聚姆居大使提出将政治意愿作为打开你们所临的难解之结的宝剑。
Seule une réorientation audacieuse des positions nous offrira le moyen voulu de relancer et faire progresser les travaux de la Conférence et de sauver cette dernière.
如果我们之中任何希望拿出尚方宝剑使裁谈会恢复工作,使它前进并挽救它的命运,那么唯
的尚方宝剑就是大胆地改
的政治立场。
À notre époque, il est aberrant qu'un nombre limité de pays, membres d'un club exclusif, aient toute latitude pour brandir une épée invincible dans leur seul intérêt national - et je dirai même minoritaire - au détriment de l'intérêt de la majorité.
属于个专属俱乐部成员的少数几个国家继续拥有挥舞战无不胜宝剑的不受阻碍的能力以有利它们本国——我冒昧地说少数——利益而牺牲大多数的利益,在今日、在这个时代,这是
种错乱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je veux, l"épée au point, me mesurer avec les portiers de l"Enfer!
我要手执宝,同那些守地狱门的人一决雌雄!
La balance et le glaive figurent la justice.
天平和宝象征正义。
J'ai une épée Xuande ans, l'inscription d'une centaine de Qingdao Seal chaîne de l'acier, environ 120cm,.
本人有一把宣德年间的宝,上
刻有百炼青钢的钢印,长约120CM,。
Profitant de cette occasion, Peng Meng, une épée à la main, força Chang E à lui céder l'élixir.
蓬蒙趁机手持宝,
嫦娥交出长生不老药。
L'Ambassadeur Üzümcü a estimé que la volonté politique représentait l'épée capable de trancher le nœud gordien auquel vous devez faire face.
于聚姆居大使提出将政治意愿作为打开你们所临的难解之结的宝
。
Seule une réorientation audacieuse des positions nous offrira le moyen voulu de relancer et faire progresser les travaux de la Conférence et de sauver cette dernière.
如果我们之中任何人希望拿出尚方宝使裁谈
工作,使它前进并挽救它的命运,那么唯一的尚方宝
就是大胆地改变消极的政治立场。
À notre époque, il est aberrant qu'un nombre limité de pays, membres d'un club exclusif, aient toute latitude pour brandir une épée invincible dans leur seul intérêt national - et je dirai même minoritaire - au détriment de l'intérêt de la majorité.
属于一个专属俱乐部成员的少数几个国家继续拥有挥舞战无不胜宝的不受阻碍的能力以有利它们本国——我冒昧地说少数——利益而牺牲大多数的利益,在今日、在这个时代,这是一种错乱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je veux, l"épée au point, me mesurer avec les portiers de l"Enfer!
我要手执宝剑,同那些守狱门的人一决雌雄!
La balance et le glaive figurent la justice.
天平和宝剑象征正义。
J'ai une épée Xuande ans, l'inscription d'une centaine de Qingdao Seal chaîne de l'acier, environ 120cm,.
本人有一德年间的宝剑,上
刻有百炼青钢的钢印,长约120CM,。
Profitant de cette occasion, Peng Meng, une épée à la main, força Chang E à lui céder l'élixir.
蓬蒙趁机手持宝剑,逼迫嫦娥交出长生不老药。
L'Ambassadeur Üzümcü a estimé que la volonté politique représentait l'épée capable de trancher le nœud gordien auquel vous devez faire face.
于聚姆居大使提出将政治意愿作为打开你们所临的难解之结的宝剑。
Seule une réorientation audacieuse des positions nous offrira le moyen voulu de relancer et faire progresser les travaux de la Conférence et de sauver cette dernière.
如果我们之中任何人希望拿出尚方宝剑使裁谈会恢复工作,使它前进并挽救它的命运,那么唯一的尚方宝剑就是大变消极的政治立场。
À notre époque, il est aberrant qu'un nombre limité de pays, membres d'un club exclusif, aient toute latitude pour brandir une épée invincible dans leur seul intérêt national - et je dirai même minoritaire - au détriment de l'intérêt de la majorité.
属于一个专属俱乐部成员的少数几个国家继续拥有挥舞战无不胜宝剑的不受阻碍的能力以有利它们本国——我冒昧说少数——利益而牺牲大多数的利益,在今日、在这个时代,这是一种错乱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。