法语助手
  • 关闭
lettre www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Certains enseignants partent du syllabique.D'autres commencent par un travail sur le sens fondé sur la reconnaissance des mots.

实际教学上,有些老师从音标开始教起,有些则从字义开始教起。

Départ pour les répétitions à Paris. Le parrain leur donne la pêche et remonte le moral de certain.Cela sert à ça un parrain...

准备回巴黎排练了,老大(字义是教父,在这样选秀里,姑且就翻译成老大吧)给大家了渔获和重振了那么几个人士气。老大应该就是这样嘛。

Il faut ensuite que ces pays produisent des statistiques nationales de qualité en s'appuyant sur des méthodes et des définitions reconnues, sinon approuvées, au niveau international.

其次需要参与国提供高质量国家统计数字,并需要国际至少了解所采用方法和字义

Note : En cantonais, le mot «kaifong» signifie les personnes vivant dans une rue particulière. Dans l'usage courant, il se réfère aux personnes vivant dans le même quartier.

粤语“词按字义是指居住在某条道上人,而按照般用法,则指居住在同社区人。

L'État partie devrait veiller à ce que le Traité de Waitangi soit intégré à la législation interne s'il y a lieu, conformément à la lettre et à l'esprit de ce traité.

缔约国应确保以符合该《条约》字义和精神方式将《怀唐伊条约》纳入国内相关法律。

La Commission a mis au point ce plan de cours afin de faciliter l'établissement de demandes conformes à la lettre et à l'esprit de la Convention, ainsi qu'à ses propres directives.

委员会拟订该训练大纲以方便按照《公约》精神和字义及依照《委员会准则》编写划界案。

L'expérience d'autres organismes de réglementation tels que les banques centrales a souvent montré que, même quand la loi est tout à fait explicite, la pratique peut s'écarter de la lettre de la loi.

从中央银行等其他监管机构经验来看,即使在法律非常明确情况下,实际做法也有能偏离法律字义精神。

Bien que les organismes de défense de la concurrence qui font partie des ministères puissent jouir d'une indépendance opérationnelle importante, l'indépendance prévue dans la loi ne garantit pas que la lettre de la loi sera respectée.

即使是部委下属部门竞争机构也能获得实质性业务独立,但是法律独立性并不保证法律字义会得到尊重。

Le but visé par la Commission en établissant ce plan de cours est de faciliter la préparation de demandes conformes non seulement à ses propres directives mais aussi à l'esprit et à la lettre de la Convention.

委员会制订大纲是要协助根据《公约》字义和精神以及根据委员会《准则》编写划界案。

L'État partie ajoute que toute interprétation trop large du Protocole facultatif se traduirait par la possibilité de dispenser de l'obligation d'utiliser les recours internes dans le cas où il existerait une jurisprudence établie par les juridictions internes, ce qui serait de toute évidence contraire à l'esprit et à la lettre du paragraphe 2 b) de l'article 5 du Protocole facultatif.

缔约国还指出,对《议定书》进行过分广义解释,会导致产生在国内法院已有惯例情况下有能放弃使用国内补救办法,这显然违反了第五条第2款(丑)项字义和精神。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 字义 的法语例句

用户正在搜索


typé, typer, typesse, typewheel, typh(o)-, typha, typhacée, typhacées, typhique, typhl(o)-,

相似单词


字写得很小, 字写得细小, 字形, 字眼, 字样, 字义, 字义上的, 字斟句酌, 字正腔圆, 字纸,
lettre www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Certains enseignants partent du syllabique.D'autres commencent par un travail sur le sens fondé sur la reconnaissance des mots.

实际教学上,有些老师开始教起,有些字义开始教起。

Départ pour les répétitions à Paris. Le parrain leur donne la pêche et remonte le moral de certain.Cela sert à ça un parrain...

备回巴黎排练了,老大(字义是教父,在这样选秀里,姑且就翻译成老大吧)给大家了渔获和重振了那么几个人士气。老大应该就是这样嘛。

Il faut ensuite que ces pays produisent des statistiques nationales de qualité en s'appuyant sur des méthodes et des définitions reconnues, sinon approuvées, au niveau international.

其次需要参与国提供高质量国家统计数字,并需要国际核可,或至少了解所采用方法和字义

Note : En cantonais, le mot «kaifong» signifie les personnes vivant dans une rue particulière. Dans l'usage courant, il se réfère aux personnes vivant dans le même quartier.

粤语“街坊”一词按字义是指居住在某条街道上人,而按照一般用法,指居住在同一社区人。

L'État partie devrait veiller à ce que le Traité de Waitangi soit intégré à la législation interne s'il y a lieu, conformément à la lettre et à l'esprit de ce traité.

缔约国应确保以符合该《条约》字义和精神方式将《怀唐伊条约》纳入国内相关法律。

La Commission a mis au point ce plan de cours afin de faciliter l'établissement de demandes conformes à la lettre et à l'esprit de la Convention, ainsi qu'à ses propres directives.

委员拟订该训练大纲以方便按照《公约》精神和字义及依照《委员》编写划界案。

L'expérience d'autres organismes de réglementation tels que les banques centrales a souvent montré que, même quand la loi est tout à fait explicite, la pratique peut s'écarter de la lettre de la loi.

中央银行等其他监管机构经验来看,即使在法律非常明确情况下,实际做法也有可能偏离法律字义精神。

Bien que les organismes de défense de la concurrence qui font partie des ministères puissent jouir d'une indépendance opérationnelle importante, l'indépendance prévue dans la loi ne garantit pas que la lettre de la loi sera respectée.

即使是部委下属部门竞争机构也能获得实质性业务独立,但是法律独立性并不保证法律字义得到尊重。

Le but visé par la Commission en établissant ce plan de cours est de faciliter la préparation de demandes conformes non seulement à ses propres directives mais aussi à l'esprit et à la lettre de la Convention.

委员制订大纲是要协助根据《公约》字义和精神以及根据委员》编写划界案。

L'État partie ajoute que toute interprétation trop large du Protocole facultatif se traduirait par la possibilité de dispenser de l'obligation d'utiliser les recours internes dans le cas où il existerait une jurisprudence établie par les juridictions internes, ce qui serait de toute évidence contraire à l'esprit et à la lettre du paragraphe 2 b) de l'article 5 du Protocole facultatif.

缔约国还指出,对《议定书》进行过分广义解释,导致产生在国内法院已有惯例情况下有可能放弃使用国内补救办法,这显然违反了第五条第2款(丑)项字义和精神。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 字义 的法语例句

用户正在搜索


typhlophile, typhloptose, typhlorraphie, typhlostomie, typhlotomie, typho, typhobacillose, typho-bacillose, typhoïde, typhoïdefièvre,

相似单词


字写得很小, 字写得细小, 字形, 字眼, 字样, 字义, 字义上的, 字斟句酌, 字正腔圆, 字纸,
lettre www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Certains enseignants partent du syllabique.D'autres commencent par un travail sur le sens fondé sur la reconnaissance des mots.

实际教学上,有些师从音标开始教起,有些则从字义开始教起。

Départ pour les répétitions à Paris. Le parrain leur donne la pêche et remonte le moral de certain.Cela sert à ça un parrain...

准备回巴黎排大(字义是教父,在这样选秀里,姑且就翻译成大吧)给大家渔获和重振那么几个人士气。大应就是这样嘛。

Il faut ensuite que ces pays produisent des statistiques nationales de qualité en s'appuyant sur des méthodes et des définitions reconnues, sinon approuvées, au niveau international.

其次需要参与国提供高质量国家统计数字,并需要国际核可,或至少解所采用方法和字义

Note : En cantonais, le mot «kaifong» signifie les personnes vivant dans une rue particulière. Dans l'usage courant, il se réfère aux personnes vivant dans le même quartier.

粤语“街坊”一词按字义是指居住在某条街道上人,而按照一般用法,则指居住在同一社区人。

L'État partie devrait veiller à ce que le Traité de Waitangi soit intégré à la législation interne s'il y a lieu, conformément à la lettre et à l'esprit de ce traité.

缔约国应确保以符合《条约》字义和精神方式将《怀唐伊条约》纳入国内相关法律。

La Commission a mis au point ce plan de cours afin de faciliter l'établissement de demandes conformes à la lettre et à l'esprit de la Convention, ainsi qu'à ses propres directives.

委员会拟订大纲以方便按照《公约》精神和字义及依照《委员会准则》编写划界案。

L'expérience d'autres organismes de réglementation tels que les banques centrales a souvent montré que, même quand la loi est tout à fait explicite, la pratique peut s'écarter de la lettre de la loi.

从中央银行等其他监管机构经验来看,即使在法律非常明确情况下,实际做法也有可能偏离法律字义精神。

Bien que les organismes de défense de la concurrence qui font partie des ministères puissent jouir d'une indépendance opérationnelle importante, l'indépendance prévue dans la loi ne garantit pas que la lettre de la loi sera respectée.

即使是部委下属部门竞争机构也能获得实质性业务独立,但是法律独立性并不保证法律字义会得到尊重。

Le but visé par la Commission en établissant ce plan de cours est de faciliter la préparation de demandes conformes non seulement à ses propres directives mais aussi à l'esprit et à la lettre de la Convention.

委员会制订大纲是要协助根据《公约》字义和精神以及根据委员会《准则》编写划界案。

L'État partie ajoute que toute interprétation trop large du Protocole facultatif se traduirait par la possibilité de dispenser de l'obligation d'utiliser les recours internes dans le cas où il existerait une jurisprudence établie par les juridictions internes, ce qui serait de toute évidence contraire à l'esprit et à la lettre du paragraphe 2 b) de l'article 5 du Protocole facultatif.

缔约国还指出,对《议定书》进行过分广义解释,会导致产生在国内法院已有惯例情况下有可能放弃使用国内补救办法,这显然违反第五条第2款(丑)项字义和精神。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 字义 的法语例句

用户正在搜索


typifier, typique, typiquement, typisation, typo, typo-, typochromie, typographe, typographie, typographier,

相似单词


字写得很小, 字写得细小, 字形, 字眼, 字样, 字义, 字义上的, 字斟句酌, 字正腔圆, 字纸,
lettre www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Certains enseignants partent du syllabique.D'autres commencent par un travail sur le sens fondé sur la reconnaissance des mots.

实际教学上,有些老师从始教起,有些则从字义始教起。

Départ pour les répétitions à Paris. Le parrain leur donne la pêche et remonte le moral de certain.Cela sert à ça un parrain...

备回巴黎排练了,老大(字义是教父,在这样选秀里,姑且就翻译成老大吧)给大家了渔获和重振了那么几个人士气。老大应该就是这样嘛。

Il faut ensuite que ces pays produisent des statistiques nationales de qualité en s'appuyant sur des méthodes et des définitions reconnues, sinon approuvées, au niveau international.

其次需要参与国提供高质量国家统计数字,并需要国际核可,或至少了解所采用方法和字义

Note : En cantonais, le mot «kaifong» signifie les personnes vivant dans une rue particulière. Dans l'usage courant, il se réfère aux personnes vivant dans le même quartier.

粤语“街坊”一词按字义是指居住在某条街道上人,而按照一般用法,则指居住在同一社区人。

L'État partie devrait veiller à ce que le Traité de Waitangi soit intégré à la législation interne s'il y a lieu, conformément à la lettre et à l'esprit de ce traité.

缔约国应确保以符合该《条约》字义和精神方式将《怀唐伊条约》纳入国内相关法律。

La Commission a mis au point ce plan de cours afin de faciliter l'établissement de demandes conformes à la lettre et à l'esprit de la Convention, ainsi qu'à ses propres directives.

拟订该训练大纲以方便按照《公约》精神和字义及依照《委则》编写划界案。

L'expérience d'autres organismes de réglementation tels que les banques centrales a souvent montré que, même quand la loi est tout à fait explicite, la pratique peut s'écarter de la lettre de la loi.

从中央银行等其他监管机构经验来看,即使在法律非常明确情况下,实际做法也有可能偏离法律字义精神。

Bien que les organismes de défense de la concurrence qui font partie des ministères puissent jouir d'une indépendance opérationnelle importante, l'indépendance prévue dans la loi ne garantit pas que la lettre de la loi sera respectée.

即使是部委下属部门竞争机构也能获得实质性业务独立,但是法律独立性并不保证法律字义得到尊重。

Le but visé par la Commission en établissant ce plan de cours est de faciliter la préparation de demandes conformes non seulement à ses propres directives mais aussi à l'esprit et à la lettre de la Convention.

制订大纲是要协助根据《公约》字义和精神以及根据委则》编写划界案。

L'État partie ajoute que toute interprétation trop large du Protocole facultatif se traduirait par la possibilité de dispenser de l'obligation d'utiliser les recours internes dans le cas où il existerait une jurisprudence établie par les juridictions internes, ce qui serait de toute évidence contraire à l'esprit et à la lettre du paragraphe 2 b) de l'article 5 du Protocole facultatif.

缔约国还指出,对《议定书》进行过分广义解释,导致产生在国内法院已有惯例情况下有可能放弃使用国内补救办法,这显然违反了第五条第2款(丑)项字义和精神。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 字义 的法语例句

用户正在搜索


tyrocidine, tyroïde, tyroleucine, Tyrolien, tyrolienne, tyrolite, tyrosinase, tyrosine, tyrosinose, tyrosinurie,

相似单词


字写得很小, 字写得细小, 字形, 字眼, 字样, 字义, 字义上的, 字斟句酌, 字正腔圆, 字纸,
lettre www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Certains enseignants partent du syllabique.D'autres commencent par un travail sur le sens fondé sur la reconnaissance des mots.

实际教学上,有些师从音标开始教起,有些则从字义开始教起。

Départ pour les répétitions à Paris. Le parrain leur donne la pêche et remonte le moral de certain.Cela sert à ça un parrain...

准备回巴黎排大(字义是教父,在这样选秀里,姑且就翻译成大吧)给大家渔获和重振那么几个人士气。大应就是这样嘛。

Il faut ensuite que ces pays produisent des statistiques nationales de qualité en s'appuyant sur des méthodes et des définitions reconnues, sinon approuvées, au niveau international.

其次需要参与国提供高质量国家统计数字,并需要国际核可,或至少解所采用方法和字义

Note : En cantonais, le mot «kaifong» signifie les personnes vivant dans une rue particulière. Dans l'usage courant, il se réfère aux personnes vivant dans le même quartier.

粤语“街坊”一词按字义是指居住在某条街道上人,而按照一般用法,则指居住在同一社区人。

L'État partie devrait veiller à ce que le Traité de Waitangi soit intégré à la législation interne s'il y a lieu, conformément à la lettre et à l'esprit de ce traité.

缔约国应确保以符合《条约》字义和精神方式将《怀唐伊条约》纳入国内相关法律。

La Commission a mis au point ce plan de cours afin de faciliter l'établissement de demandes conformes à la lettre et à l'esprit de la Convention, ainsi qu'à ses propres directives.

委员会拟订大纲以方便按照《公约》精神和字义及依照《委员会准则》编写划界案。

L'expérience d'autres organismes de réglementation tels que les banques centrales a souvent montré que, même quand la loi est tout à fait explicite, la pratique peut s'écarter de la lettre de la loi.

从中央银行等其他监管机构经验来看,即使在法律非常明确情况下,实际做法也有可能偏离法律字义精神。

Bien que les organismes de défense de la concurrence qui font partie des ministères puissent jouir d'une indépendance opérationnelle importante, l'indépendance prévue dans la loi ne garantit pas que la lettre de la loi sera respectée.

即使是部委下属部门竞争机构也能获得实质性业务独立,但是法律独立性并不保证法律字义会得到尊重。

Le but visé par la Commission en établissant ce plan de cours est de faciliter la préparation de demandes conformes non seulement à ses propres directives mais aussi à l'esprit et à la lettre de la Convention.

委员会制订大纲是要协助根据《公约》字义和精神以及根据委员会《准则》编写划界案。

L'État partie ajoute que toute interprétation trop large du Protocole facultatif se traduirait par la possibilité de dispenser de l'obligation d'utiliser les recours internes dans le cas où il existerait une jurisprudence établie par les juridictions internes, ce qui serait de toute évidence contraire à l'esprit et à la lettre du paragraphe 2 b) de l'article 5 du Protocole facultatif.

缔约国还指出,对《议定书》进行过分广义解释,会导致产生在国内法院已有惯例情况下有可能放弃使用国内补救办法,这显然违反第五条第2款(丑)项字义和精神。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 字义 的法语例句

用户正在搜索


Tzigane, t的一横, T恤衫, T字带, u, U,u, u. e. o., u. e. p., u. e. r., u. g. t. a. n.,

相似单词


字写得很小, 字写得细小, 字形, 字眼, 字样, 字义, 字义上的, 字斟句酌, 字正腔圆, 字纸,
lettre www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Certains enseignants partent du syllabique.D'autres commencent par un travail sur le sens fondé sur la reconnaissance des mots.

实际教学上,有些老师从音标开始教起,有些则从开始教起。

Départ pour les répétitions à Paris. Le parrain leur donne la pêche et remonte le moral de certain.Cela sert à ça un parrain...

准备回巴黎排练,老大(是教父,在这样选秀里,姑且就翻译成老大吧)给大重振那么几个人士气。老大应该就是这样嘛。

Il faut ensuite que ces pays produisent des statistiques nationales de qualité en s'appuyant sur des méthodes et des définitions reconnues, sinon approuvées, au niveau international.

其次需要参与国提供高质量国统计数,并需要国际核可,或至少解所采用方法

Note : En cantonais, le mot «kaifong» signifie les personnes vivant dans une rue particulière. Dans l'usage courant, il se réfère aux personnes vivant dans le même quartier.

粤语“街坊”一词按是指居住在某条街道上人,而按照一般用法,则指居住在同一社区人。

L'État partie devrait veiller à ce que le Traité de Waitangi soit intégré à la législation interne s'il y a lieu, conformément à la lettre et à l'esprit de ce traité.

缔约国应确保以符合该《条约》精神方式将《怀唐伊条约》纳入国内相关法律。

La Commission a mis au point ce plan de cours afin de faciliter l'établissement de demandes conformes à la lettre et à l'esprit de la Convention, ainsi qu'à ses propres directives.

委员会拟订该训练大纲以方便按照《公约》精神及依照《委员会准则》编写划界案。

L'expérience d'autres organismes de réglementation tels que les banques centrales a souvent montré que, même quand la loi est tout à fait explicite, la pratique peut s'écarter de la lettre de la loi.

从中央银行等其他监管机构经验来看,即使在法律非常明确情况下,实际做法也有可能偏离法律精神。

Bien que les organismes de défense de la concurrence qui font partie des ministères puissent jouir d'une indépendance opérationnelle importante, l'indépendance prévue dans la loi ne garantit pas que la lettre de la loi sera respectée.

即使是部委下属部门竞争机构也能获得实质性业务独立,但是法律独立性并不保证法律会得到尊重。

Le but visé par la Commission en établissant ce plan de cours est de faciliter la préparation de demandes conformes non seulement à ses propres directives mais aussi à l'esprit et à la lettre de la Convention.

委员会制订大纲是要协助根据《公约》精神以及根据委员会《准则》编写划界案。

L'État partie ajoute que toute interprétation trop large du Protocole facultatif se traduirait par la possibilité de dispenser de l'obligation d'utiliser les recours internes dans le cas où il existerait une jurisprudence établie par les juridictions internes, ce qui serait de toute évidence contraire à l'esprit et à la lettre du paragraphe 2 b) de l'article 5 du Protocole facultatif.

缔约国还指出,对《议定书》进行过分广解释,会导致产生在国内法院已有惯例情况下有可能放弃使用国内补救办法,这显然违反第五条第2款(丑)项精神。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 字义 的法语例句

用户正在搜索


u.i.c.c., u.i.c.t., U.I.E., U.I.S., U.I.T., U.L.M., u.r.s.s. (union des républiques socialistes soviétiques), u.v., uba, ubac,

相似单词


字写得很小, 字写得细小, 字形, 字眼, 字样, 字义, 字义上的, 字斟句酌, 字正腔圆, 字纸,
lettre www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Certains enseignants partent du syllabique.D'autres commencent par un travail sur le sens fondé sur la reconnaissance des mots.

实际教学上,有些老标开始教起,有些字义开始教起。

Départ pour les répétitions à Paris. Le parrain leur donne la pêche et remonte le moral de certain.Cela sert à ça un parrain...

备回巴黎排练了,老大(字义是教父,在这样选秀里,姑且就翻译成老大吧)给大家了渔获和重振了那么几个人士气。老大应该就是这样嘛。

Il faut ensuite que ces pays produisent des statistiques nationales de qualité en s'appuyant sur des méthodes et des définitions reconnues, sinon approuvées, au niveau international.

其次需要参与国提供高质量国家统计数字,并需要国际核可,或至少了解所采用方法和字义

Note : En cantonais, le mot «kaifong» signifie les personnes vivant dans une rue particulière. Dans l'usage courant, il se réfère aux personnes vivant dans le même quartier.

粤语“街坊”一词按字义是指居住在某条街道上人,而按照一般用法,指居住在同一社区人。

L'État partie devrait veiller à ce que le Traité de Waitangi soit intégré à la législation interne s'il y a lieu, conformément à la lettre et à l'esprit de ce traité.

缔约国应确保以符合该《条约》字义和精神方式将《怀唐伊条约》纳入国内相关法律。

La Commission a mis au point ce plan de cours afin de faciliter l'établissement de demandes conformes à la lettre et à l'esprit de la Convention, ainsi qu'à ses propres directives.

委员会拟订该训练大纲以方便按照《公约》精神和字义及依照《委员会写划界案。

L'expérience d'autres organismes de réglementation tels que les banques centrales a souvent montré que, même quand la loi est tout à fait explicite, la pratique peut s'écarter de la lettre de la loi.

中央银行等其他监管机构经验来看,即使在法律非常明确情况下,实际做法也有可能偏离法律字义精神。

Bien que les organismes de défense de la concurrence qui font partie des ministères puissent jouir d'une indépendance opérationnelle importante, l'indépendance prévue dans la loi ne garantit pas que la lettre de la loi sera respectée.

即使是部委下属部门竞争机构也能获得实质性业务独立,但是法律独立性并不保证法律字义会得到尊重。

Le but visé par la Commission en établissant ce plan de cours est de faciliter la préparation de demandes conformes non seulement à ses propres directives mais aussi à l'esprit et à la lettre de la Convention.

委员会制订大纲是要协助根据《公约》字义和精神以及根据委员会写划界案。

L'État partie ajoute que toute interprétation trop large du Protocole facultatif se traduirait par la possibilité de dispenser de l'obligation d'utiliser les recours internes dans le cas où il existerait une jurisprudence établie par les juridictions internes, ce qui serait de toute évidence contraire à l'esprit et à la lettre du paragraphe 2 b) de l'article 5 du Protocole facultatif.

缔约国还指出,对《议定书》进行过分广义解释,会导致产生在国内法院已有惯例情况下有可能放弃使用国内补救办法,这显然违反了第五条第2款(丑)项字义和精神。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 字义 的法语例句

用户正在搜索


ucanthopanax, Ucétien, Uchard, UDF, udinandre, udokanite, udomètre, udométrie, udométrique, UEFA,

相似单词


字写得很小, 字写得细小, 字形, 字眼, 字样, 字义, 字义上的, 字斟句酌, 字正腔圆, 字纸,
lettre www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Certains enseignants partent du syllabique.D'autres commencent par un travail sur le sens fondé sur la reconnaissance des mots.

实际学上,有些老师从音标开始起,有些则从字义开始起。

Départ pour les répétitions à Paris. Le parrain leur donne la pêche et remonte le moral de certain.Cela sert à ça un parrain...

准备回巴黎排练了,老大(字义这样选秀里,姑且就翻译成老大吧)给大家了渔获和重振了那么几个人士气。老大应该就是这样嘛。

Il faut ensuite que ces pays produisent des statistiques nationales de qualité en s'appuyant sur des méthodes et des définitions reconnues, sinon approuvées, au niveau international.

其次需要参与国提供高质量国家统计数字,并需要国际核可,或至少了解所采用方法和字义

Note : En cantonais, le mot «kaifong» signifie les personnes vivant dans une rue particulière. Dans l'usage courant, il se réfère aux personnes vivant dans le même quartier.

粤语“街坊”一词按字义是指居住某条街道上人,而按照一般用法,则指居住同一社区人。

L'État partie devrait veiller à ce que le Traité de Waitangi soit intégré à la législation interne s'il y a lieu, conformément à la lettre et à l'esprit de ce traité.

缔约国应确保以符合该《条约》字义和精神方式将《怀唐伊条约》纳入国内相关法

La Commission a mis au point ce plan de cours afin de faciliter l'établissement de demandes conformes à la lettre et à l'esprit de la Convention, ainsi qu'à ses propres directives.

员会拟订该训练大纲以方便按照《公约》精神和字义及依照《员会准则》编写划界案。

L'expérience d'autres organismes de réglementation tels que les banques centrales a souvent montré que, même quand la loi est tout à fait explicite, la pratique peut s'écarter de la lettre de la loi.

从中央银行等其他监管机构经验来看,即使非常明确情况下,实际做法也有可能偏离法字义精神。

Bien que les organismes de défense de la concurrence qui font partie des ministères puissent jouir d'une indépendance opérationnelle importante, l'indépendance prévue dans la loi ne garantit pas que la lettre de la loi sera respectée.

即使是部下属部门竞争机构也能获得实质性业务独立,但是法独立性并不保证法字义会得到尊重。

Le but visé par la Commission en établissant ce plan de cours est de faciliter la préparation de demandes conformes non seulement à ses propres directives mais aussi à l'esprit et à la lettre de la Convention.

员会制订大纲是要协助根据《公约》字义和精神以及根据员会《准则》编写划界案。

L'État partie ajoute que toute interprétation trop large du Protocole facultatif se traduirait par la possibilité de dispenser de l'obligation d'utiliser les recours internes dans le cas où il existerait une jurisprudence établie par les juridictions internes, ce qui serait de toute évidence contraire à l'esprit et à la lettre du paragraphe 2 b) de l'article 5 du Protocole facultatif.

缔约国还指出,对《议定书》进行过分广义解释,会导致产生国内法院已有惯例情况下有可能放弃使用国内补救办法,这显然违反了第五条第2款(丑)项字义和精神。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 字义 的法语例句

用户正在搜索


ugrandite, ugrume, UHF, uhlan, uhligite, UHT, uighur, uimm, uinitif, uinitive,

相似单词


字写得很小, 字写得细小, 字形, 字眼, 字样, 字义, 字义上的, 字斟句酌, 字正腔圆, 字纸,
lettre www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Certains enseignants partent du syllabique.D'autres commencent par un travail sur le sens fondé sur la reconnaissance des mots.

实际教学上,有些老师从音标开始教起,有些则从开始教起。

Départ pour les répétitions à Paris. Le parrain leur donne la pêche et remonte le moral de certain.Cela sert à ça un parrain...

准备回巴黎排练,老是教父,在这样选秀里,姑且就翻译成老吧)给渔获重振那么几个人士气。老应该就是这样嘛。

Il faut ensuite que ces pays produisent des statistiques nationales de qualité en s'appuyant sur des méthodes et des définitions reconnues, sinon approuvées, au niveau international.

其次需要参与国提供高质量国统计数字,并需要国际核可,或至少解所采用方法

Note : En cantonais, le mot «kaifong» signifie les personnes vivant dans une rue particulière. Dans l'usage courant, il se réfère aux personnes vivant dans le même quartier.

粤语“街坊”一词按是指居住在某条街道上人,而按照一般用法,则指居住在同一社区人。

L'État partie devrait veiller à ce que le Traité de Waitangi soit intégré à la législation interne s'il y a lieu, conformément à la lettre et à l'esprit de ce traité.

缔约国应确保以符合该《条约》方式将《怀唐伊条约》纳入国内相关法律。

La Commission a mis au point ce plan de cours afin de faciliter l'établissement de demandes conformes à la lettre et à l'esprit de la Convention, ainsi qu'à ses propres directives.

委员会拟订该训练纲以方便按照《公约》及依照《委员会准则》编写划界案。

L'expérience d'autres organismes de réglementation tels que les banques centrales a souvent montré que, même quand la loi est tout à fait explicite, la pratique peut s'écarter de la lettre de la loi.

从中央银行等其他监管机构经验来看,即使在法律非常明确情况下,实际做法也有可能偏离法律神。

Bien que les organismes de défense de la concurrence qui font partie des ministères puissent jouir d'une indépendance opérationnelle importante, l'indépendance prévue dans la loi ne garantit pas que la lettre de la loi sera respectée.

即使是部委下属部门竞争机构也能获得实质性业务独立,但是法律独立性并不保证法律会得到尊重。

Le but visé par la Commission en établissant ce plan de cours est de faciliter la préparation de demandes conformes non seulement à ses propres directives mais aussi à l'esprit et à la lettre de la Convention.

委员会制订纲是要协助根据《公约》神以及根据委员会《准则》编写划界案。

L'État partie ajoute que toute interprétation trop large du Protocole facultatif se traduirait par la possibilité de dispenser de l'obligation d'utiliser les recours internes dans le cas où il existerait une jurisprudence établie par les juridictions internes, ce qui serait de toute évidence contraire à l'esprit et à la lettre du paragraphe 2 b) de l'article 5 du Protocole facultatif.

缔约国还指出,对《议定书》进行过分广解释,会导致产生在国内法院已有惯例情况下有可能放弃使用国内补救办法,这显然违反第五条第2款(丑)项神。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 字义 的法语例句

用户正在搜索


ulite, ullmannite, ulloco, ulluco, ulluque, ULM, ulmacées, ulmaire, ulmate, ulmique,

相似单词


字写得很小, 字写得细小, 字形, 字眼, 字样, 字义, 字义上的, 字斟句酌, 字正腔圆, 字纸,
lettre www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Certains enseignants partent du syllabique.D'autres commencent par un travail sur le sens fondé sur la reconnaissance des mots.

实际教学上,有些老师从音标开始教起,有些则从字义开始教起。

Départ pour les répétitions à Paris. Le parrain leur donne la pêche et remonte le moral de certain.Cela sert à ça un parrain...

准备回巴黎排练了,老大(字义是教父,这样选秀里,姑且就翻译成老大吧)给大家了渔获和重振了那么几个人士气。老大应该就是这样嘛。

Il faut ensuite que ces pays produisent des statistiques nationales de qualité en s'appuyant sur des méthodes et des définitions reconnues, sinon approuvées, au niveau international.

其次需要参与国提供高质量国家统计数字,并需要国际核可,或至少了解所采用方法和字义

Note : En cantonais, le mot «kaifong» signifie les personnes vivant dans une rue particulière. Dans l'usage courant, il se réfère aux personnes vivant dans le même quartier.

粤语“街坊”一词按字义是指居住某条街道上人,而按照一般用法,则指居住同一社区人。

L'État partie devrait veiller à ce que le Traité de Waitangi soit intégré à la législation interne s'il y a lieu, conformément à la lettre et à l'esprit de ce traité.

缔约国应确保以符合该《条约》字义和精神方式将《怀唐伊条约》纳入国内相关法律。

La Commission a mis au point ce plan de cours afin de faciliter l'établissement de demandes conformes à la lettre et à l'esprit de la Convention, ainsi qu'à ses propres directives.

委员会拟订该训练大纲以方便按照《公约》精神和字义及依照《委员会准则》编写划界案。

L'expérience d'autres organismes de réglementation tels que les banques centrales a souvent montré que, même quand la loi est tout à fait explicite, la pratique peut s'écarter de la lettre de la loi.

从中央银行等其他监管机构经验来看,法律非常明确情况下,实际做法也有可能偏离法律字义精神。

Bien que les organismes de défense de la concurrence qui font partie des ministères puissent jouir d'une indépendance opérationnelle importante, l'indépendance prévue dans la loi ne garantit pas que la lettre de la loi sera respectée.

是部委下属部门竞争机构也能获得实质性业务独立,但是法律独立性并不保证法律字义会得到尊重。

Le but visé par la Commission en établissant ce plan de cours est de faciliter la préparation de demandes conformes non seulement à ses propres directives mais aussi à l'esprit et à la lettre de la Convention.

委员会制订大纲是要协助根据《公约》字义和精神以及根据委员会《准则》编写划界案。

L'État partie ajoute que toute interprétation trop large du Protocole facultatif se traduirait par la possibilité de dispenser de l'obligation d'utiliser les recours internes dans le cas où il existerait une jurisprudence établie par les juridictions internes, ce qui serait de toute évidence contraire à l'esprit et à la lettre du paragraphe 2 b) de l'article 5 du Protocole facultatif.

缔约国还指出,对《议定书》进行过分广义解释,会导致产生国内法院已有惯例情况下有可能放弃用国内补救办法,这显然违反了第五条第2款(丑)项字义和精神。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 字义 的法语例句

用户正在搜索


ultième, ultimatum, ultime, ultime secours, ultimo, ultra, ultra-, ultrabasique, ultrabasite, ultracentrfugeuse,

相似单词


字写得很小, 字写得细小, 字形, 字眼, 字样, 字义, 字义上的, 字斟句酌, 字正腔圆, 字纸,