法语助手
  • 关闭
jué cè
(动) décider de la politique à suivre; arrêter une décision stratégique; (名) politique; décision stratégique
celui qui prend la décision; celui qui détermine les principes de la politique
décideur

La participation des femmes aux organes de décision politique et économique s'est renforcée.

越来越多妇女加入政治和经济机关。

La participation des femmes aux décisions, notamment politiques, n'est pas encore satisfaisante.

妇女参与、尤其是政治水平尚不尽如人意。

Troisièmement, la participation aux processus de décision.

第三是关于妇女参与

Les décideurs n'entendent pas parler de nos épreuves.

机构不了解我们困境。

Il n'y pas de disfonctionnement du processus décisionnel au sein de la Conférence du désarmement.

裁军会议并非运转不灵。

Les femmes doivent également devenir des partenaires égales dans la prise des décisions.

妇女必须成为平等伙伴。

Ainsi, ces structures assurent la décentralisation de la prise de décision.

权就通过这些机构下放到地方。

La transparence et de meilleures procédures de prise de décision sont des exigences incontournables.

透明和改进序必不少。

Le dialogue peut aussi constituer un défi pour les décideurs et les chefs religieux.

能会挑战者和宗教领袖。

La Commission est l'organe de décision le plus élevé de la Commission économique pour l'Europe.

委员会是本组织最高机构。

Les processus de décision politiques peuvent nous paraître très lents et trop lourds.

政治能会显得非常缓慢而繁琐。

Mettre sur pied un mécanisme permettant d'associer les volontaires à la prise de décisions.

建立能使志愿人员参与机制。

Ce processus s'est également enclenché au niveau international.

这无疑导致政府更大合法性。

Les femmes sont sous-représentées au niveau décisionnel de la fonction publique.

在公众事务层面,妇女代表人数不足。

Des mesures sont en cours d'adoption pour accélérer la prise de décisions.

目前正在采取步骤,在关键领域加快

Faciliter la transparence et la prise de décisions participative dans le secteur de l'eau.

促进水部门透明度和参与性。

Les décideurs disposent en ce domaine d'un certain nombre de stratégies.

者们通过若干战略提高人力资本水平。

Et pourtant la pauvreté urbaine requiert d'urgence l'attention des décideurs.

但是,城市贫困问题迫切需要关注。

Mais on n'hésite aucunement à paralyser la prise de décisions à l'Assemblée générale.

然而,有人在瘫痪大会时却毫不犹豫。

L'Initiative aidera à transmettre ces données d'information aux décideurs.

这项倡议将有助于向者传播这种信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 决策 的法语例句

用户正在搜索


从房子后面过去, 从概论开始讲课, 从高处俯视下面, 从高位上跌下来, 从高音到低音, 从根本上, 从功利主义的观点, 从钩上取下, 从古到今, 从广义上说,

相似单词


, 决标, 决不, 决不退缩, 决不妥协, 决策, 决策人, 决策者, 决出, 决堤,
jué cè
(动) décider de la politique à suivre; arrêter une décision stratégique; (名) politique; décision stratégique
celui qui prend la décision; celui qui détermine les principes de la politique
décideur

La participation des femmes aux organes de décision politique et économique s'est renforcée.

越来越多妇女加入政治和经济机关。

La participation des femmes aux décisions, notamment politiques, n'est pas encore satisfaisante.

妇女参与、尤其是政治尚不尽如人意。

Troisièmement, la participation aux processus de décision.

第三是关于妇女参与过程。

Les décideurs n'entendent pas parler de nos épreuves.

机构不了解我们困境。

Il n'y pas de disfonctionnement du processus décisionnel au sein de la Conférence du désarmement.

裁军会议进程并非运转不灵。

Les femmes doivent également devenir des partenaires égales dans la prise des décisions.

妇女也必须

Ainsi, ces structures assurent la décentralisation de la prise de décision.

权就通过这些机构下放到地方。

La transparence et de meilleures procédures de prise de décision sont des exigences incontournables.

透明和改进程序必不可少。

Le dialogue peut aussi constituer un défi pour les décideurs et les chefs religieux.

对话也可能会挑战者和宗教领袖。

La Commission est l'organe de décision le plus élevé de la Commission économique pour l'Europe.

委员会是本组织最高机构。

Les processus de décision politiques peuvent nous paraître très lents et trop lourds.

政治进程可能会显得非常缓慢而繁琐。

Mettre sur pied un mécanisme permettant d'associer les volontaires à la prise de décisions.

建立能使志愿人员参与机制。

Ce processus s'est également enclenché au niveau international.

这无疑导致政府更大合法性。

Les femmes sont sous-représentées au niveau décisionnel de la fonction publique.

在公众事务层面,妇女代表人数不足。

Des mesures sont en cours d'adoption pour accélérer la prise de décisions.

目前正在采取步骤,在关键领域加快进程。

Faciliter la transparence et la prise de décisions participative dans le secteur de l'eau.

促进水部门过程透明度和参与性。

Les décideurs disposent en ce domaine d'un certain nombre de stratégies.

者们可通过若干战略提高人力资本水

Et pourtant la pauvreté urbaine requiert d'urgence l'attention des décideurs.

但是,城市贫困问题迫切需要关注。

Mais on n'hésite aucunement à paralyser la prise de décisions à l'Assemblée générale.

然而,有人在瘫痪大会时却毫不犹豫。

L'Initiative aidera à transmettre ces données d'information aux décideurs.

这项倡议将有助于向者传播这种信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 决策 的法语例句

用户正在搜索


从坏处去想某事, 从坏的方面理解, 从缓, 从缓发展区, 从昏迷中醒过来, 从基本方面, 从家里出来, 从价, 从价收费率, 从价税,

相似单词


, 决标, 决不, 决不退缩, 决不妥协, 决策, 决策人, 决策者, 决出, 决堤,
jué cè
(动) décider de la politique à suivre; arrêter une décision stratégique; (名) politique; décision stratégique
celui qui prend la décision; celui qui détermine les principes de la politique
决策者
décideur
决策人

La participation des femmes aux organes de décision politique et économique s'est renforcée.

越来越多加入政治决策和经济决策机关。

La participation des femmes aux décisions, notamment politiques, n'est pas encore satisfaisante.

参与决策、尤其是政治决策水平尚不尽如人意。

Troisièmement, la participation aux processus de décision.

第三是关于参与决策过程。

Les décideurs n'entendent pas parler de nos épreuves.

决策机构不了解我们困境。

Il n'y pas de disfonctionnement du processus décisionnel au sein de la Conférence du désarmement.

裁军会议决策进程并非运转不灵。

Les femmes doivent également devenir des partenaires égales dans la prise des décisions.

必须成为平等决策伙伴。

Ainsi, ces structures assurent la décentralisation de la prise de décision.

决策过这些机构下放到地方。

La transparence et de meilleures procédures de prise de décision sont des exigences incontournables.

透明和改进决策程序必不可少。

Le dialogue peut aussi constituer un défi pour les décideurs et les chefs religieux.

对话可能会挑战决策者和宗教领袖。

La Commission est l'organe de décision le plus élevé de la Commission économique pour l'Europe.

委员会是本组织最高决策机构。

Les processus de décision politiques peuvent nous paraître très lents et trop lourds.

政治决策进程可能会显得非常缓慢而繁琐。

Mettre sur pied un mécanisme permettant d'associer les volontaires à la prise de décisions.

建立能使志愿人员参与决策机制。

Ce processus s'est également enclenché au niveau international.

这无疑导致政府决策更大合法性。

Les femmes sont sous-représentées au niveau décisionnel de la fonction publique.

在公众事务决策层面,代表人数不足。

Des mesures sont en cours d'adoption pour accélérer la prise de décisions.

目前正在采取步骤,在关键领域加快决策进程。

Faciliter la transparence et la prise de décisions participative dans le secteur de l'eau.

促进水部门决策过程透明度和参与性。

Les décideurs disposent en ce domaine d'un certain nombre de stratégies.

决策者们可过若干战略提高人力资本水平。

Et pourtant la pauvreté urbaine requiert d'urgence l'attention des décideurs.

但是,城市贫困问题迫切需要决策关注。

Mais on n'hésite aucunement à paralyser la prise de décisions à l'Assemblée générale.

然而,有人在瘫痪大会决策时却毫不犹豫。

L'Initiative aidera à transmettre ces données d'information aux décideurs.

这项倡议将有助于向决策者传播这种信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 决策 的法语例句

用户正在搜索


从井里打水, 从井里汲水, 从警, 从句, 从军, 从军的贵族子弟, 从科技角度, 从空中降落, 从快步转为慢步, 从宽,

相似单词


, 决标, 决不, 决不退缩, 决不妥协, 决策, 决策人, 决策者, 决出, 决堤,
jué cè
(动) décider de la politique à suivre; arrêter une décision stratégique; (名) politique; décision stratégique
celui qui prend la décision; celui qui détermine les principes de la politique
décideur

La participation des femmes aux organes de décision politique et économique s'est renforcée.

越来越多妇女加入政治机关。

La participation des femmes aux décisions, notamment politiques, n'est pas encore satisfaisante.

妇女参与、尤其是政治水平尚不尽如人意。

Troisièmement, la participation aux processus de décision.

第三是关于妇女参与过程。

Les décideurs n'entendent pas parler de nos épreuves.

机构不了解我们困境。

Il n'y pas de disfonctionnement du processus décisionnel au sein de la Conférence du désarmement.

裁军会议进程并非运转不灵。

Les femmes doivent également devenir des partenaires égales dans la prise des décisions.

妇女也必须成为平等伙伴。

Ainsi, ces structures assurent la décentralisation de la prise de décision.

权就通过这些机构下放到地方。

La transparence et de meilleures procédures de prise de décision sont des exigences incontournables.

透明改进程序必不可少。

Le dialogue peut aussi constituer un défi pour les décideurs et les chefs religieux.

对话也可能会挑战宗教领袖。

La Commission est l'organe de décision le plus élevé de la Commission économique pour l'Europe.

委员会是本组织最高机构。

Les processus de décision politiques peuvent nous paraître très lents et trop lourds.

政治进程可能会显得非常繁琐。

Mettre sur pied un mécanisme permettant d'associer les volontaires à la prise de décisions.

建立能使志愿人员参与机制。

Ce processus s'est également enclenché au niveau international.

这无疑导致政府更大合法性。

Les femmes sont sous-représentées au niveau décisionnel de la fonction publique.

在公众事务层面,妇女代表人数不足。

Des mesures sont en cours d'adoption pour accélérer la prise de décisions.

目前正在采取步骤,在关键领域加快进程。

Faciliter la transparence et la prise de décisions participative dans le secteur de l'eau.

促进水部门过程透明度参与性。

Les décideurs disposent en ce domaine d'un certain nombre de stratégies.

者们可通过若干战略提高人力资本水平。

Et pourtant la pauvreté urbaine requiert d'urgence l'attention des décideurs.

但是,城市贫困问题迫切需要关注。

Mais on n'hésite aucunement à paralyser la prise de décisions à l'Assemblée générale.

,有人在瘫痪大会时却毫不犹豫。

L'Initiative aidera à transmettre ces données d'information aux décideurs.

这项倡议将有助于向者传播这种信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 决策 的法语例句

用户正在搜索


从两个角度看, 从量税, 从量税率, 从零开始, 从领地, 从楼梯上滚下来, 从炉中取出, 从炉中取出面包, 从轮, 从略,

相似单词


, 决标, 决不, 决不退缩, 决不妥协, 决策, 决策人, 决策者, 决出, 决堤,
jué cè
(动) décider de la politique à suivre; arrêter une décision stratégique; (名) politique; décision stratégique
celui qui prend la décision; celui qui détermine les principes de la politique
决策者
décideur
决策人

La participation des femmes aux organes de décision politique et économique s'est renforcée.

越来越多妇女加入政治决策和经济决策机关。

La participation des femmes aux décisions, notamment politiques, n'est pas encore satisfaisante.

妇女参与决策、尤其政治决策水平尚人意。

Troisièmement, la participation aux processus de décision.

第三关于妇女参与决策过程。

Les décideurs n'entendent pas parler de nos épreuves.

决策机构了解我们困境。

Il n'y pas de disfonctionnement du processus décisionnel au sein de la Conférence du désarmement.

裁军决策进程并非运转灵。

Les femmes doivent également devenir des partenaires égales dans la prise des décisions.

妇女也必须成为平等决策伙伴。

Ainsi, ces structures assurent la décentralisation de la prise de décision.

决策权就通过这些机构下放到地方。

La transparence et de meilleures procédures de prise de décision sont des exigences incontournables.

透明和改进决策程序必可少。

Le dialogue peut aussi constituer un défi pour les décideurs et les chefs religieux.

对话也可能挑战决策者和宗教领袖。

La Commission est l'organe de décision le plus élevé de la Commission économique pour l'Europe.

委员组织最高决策机构。

Les processus de décision politiques peuvent nous paraître très lents et trop lourds.

政治决策进程可能显得非常缓慢而繁琐。

Mettre sur pied un mécanisme permettant d'associer les volontaires à la prise de décisions.

建立能使志愿人员参与决策机制。

Ce processus s'est également enclenché au niveau international.

这无疑导致政府决策更大合法性。

Les femmes sont sous-représentées au niveau décisionnel de la fonction publique.

在公众事务决策层面,妇女代表人数足。

Des mesures sont en cours d'adoption pour accélérer la prise de décisions.

目前正在采取步骤,在关键领域加快决策进程。

Faciliter la transparence et la prise de décisions participative dans le secteur de l'eau.

促进水部门决策过程透明度和参与性。

Les décideurs disposent en ce domaine d'un certain nombre de stratégies.

决策者们可通过若干战略提高人力资水平。

Et pourtant la pauvreté urbaine requiert d'urgence l'attention des décideurs.

,城市贫困问题迫切需要决策关注。

Mais on n'hésite aucunement à paralyser la prise de décisions à l'Assemblée générale.

然而,有人在瘫痪大决策时却毫犹豫。

L'Initiative aidera à transmettre ces données d'information aux décideurs.

这项倡议将有助于向决策者传播这种信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 决策 的法语例句

用户正在搜索


从明天起, 从命, 从某人手中抢走某物, 从某事取利, 从某种观点来看, 从那儿, 从那里, 从那时起, 从鸟巢中掏取, 从旁,

相似单词


, 决标, 决不, 决不退缩, 决不妥协, 决策, 决策人, 决策者, 决出, 决堤,

用户正在搜索


从山坡上溜下来, 从善如登, 从善如流, 从上到下, 从上面跳过去, 从生到死, 从胜利走向胜利, 从师, 从实, 从实利的观点,

相似单词


, 决标, 决不, 决不退缩, 决不妥协, 决策, 决策人, 决策者, 决出, 决堤,

用户正在搜索


从事航海的民族, 从事航海活动, 从事技术革新, 从事间谍活动, 从事健美活动的人, 从事教育的, 从事军火走私, 从事科学的, 从事科研工作, 从事离心活动,

相似单词


, 决标, 决不, 决不退缩, 决不妥协, 决策, 决策人, 决策者, 决出, 决堤,
jué cè
(动) décider de la politique à suivre; arrêter une décision stratégique; (名) politique; décision stratégique
celui qui prend la décision; celui qui détermine les principes de la politique
décideur

La participation des femmes aux organes de décision politique et économique s'est renforcée.

越来越多妇女加入和经济机关。

La participation des femmes aux décisions, notamment politiques, n'est pas encore satisfaisante.

妇女参与水平尚不尽如人意。

Troisièmement, la participation aux processus de décision.

第三是关于妇女参与过程。

Les décideurs n'entendent pas parler de nos épreuves.

机构不了解我们困境。

Il n'y pas de disfonctionnement du processus décisionnel au sein de la Conférence du désarmement.

裁军会议进程并非运转不灵。

Les femmes doivent également devenir des partenaires égales dans la prise des décisions.

妇女也必须成为平等伙伴。

Ainsi, ces structures assurent la décentralisation de la prise de décision.

权就通过这些机构下放到地方。

La transparence et de meilleures procédures de prise de décision sont des exigences incontournables.

透明和改进程序必不可少。

Le dialogue peut aussi constituer un défi pour les décideurs et les chefs religieux.

对话也可能会挑战者和宗教领袖。

La Commission est l'organe de décision le plus élevé de la Commission économique pour l'Europe.

委员会是本组织最高机构。

Les processus de décision politiques peuvent nous paraître très lents et trop lourds.

进程可能会显得非常缓慢而繁琐。

Mettre sur pied un mécanisme permettant d'associer les volontaires à la prise de décisions.

建立能使志愿人员参与机制。

Ce processus s'est également enclenché au niveau international.

这无疑导致更大合法性。

Les femmes sont sous-représentées au niveau décisionnel de la fonction publique.

在公众事务层面,妇女代表人数不足。

Des mesures sont en cours d'adoption pour accélérer la prise de décisions.

目前正在采取步骤,在关键领域加快进程。

Faciliter la transparence et la prise de décisions participative dans le secteur de l'eau.

促进水部门过程透明度和参与性。

Les décideurs disposent en ce domaine d'un certain nombre de stratégies.

者们可通过若干战略提高人力资本水平。

Et pourtant la pauvreté urbaine requiert d'urgence l'attention des décideurs.

但是,城市贫困问题迫切需要关注。

Mais on n'hésite aucunement à paralyser la prise de décisions à l'Assemblée générale.

然而,有人在瘫痪大会时却毫不犹豫。

L'Initiative aidera à transmettre ces données d'information aux décideurs.

这项倡议将有助于向者传播这种信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 决策 的法语例句

用户正在搜索


从速, 从速处理, 从堂, 从天而降, 从天体发射出的, 从跳板上跳水, 从头, 从头[乐], 从头到脚, 从头到尾,

相似单词


, 决标, 决不, 决不退缩, 决不妥协, 决策, 决策人, 决策者, 决出, 决堤,
jué cè
(动) décider de la politique à suivre; arrêter une décision stratégique; (名) politique; décision stratégique
celui qui prend la décision; celui qui détermine les principes de la politique
策者
décideur
策人

La participation des femmes aux organes de décision politique et économique s'est renforcée.

越来越多妇女加入政治和经济机关。

La participation des femmes aux décisions, notamment politiques, n'est pas encore satisfaisante.

妇女参与、尤其是政治水平尚不尽如人意。

Troisièmement, la participation aux processus de décision.

第三是关于妇女参与过程。

Les décideurs n'entendent pas parler de nos épreuves.

机构不了解我们

Il n'y pas de disfonctionnement du processus décisionnel au sein de la Conférence du désarmement.

军会议程并非运转不灵。

Les femmes doivent également devenir des partenaires égales dans la prise des décisions.

妇女也必须成为平等伙伴。

Ainsi, ces structures assurent la décentralisation de la prise de décision.

权就通过这些机构下放到地方。

La transparence et de meilleures procédures de prise de décision sont des exigences incontournables.

透明和改程序必不可少。

Le dialogue peut aussi constituer un défi pour les décideurs et les chefs religieux.

对话也可能会挑战者和宗教领袖。

La Commission est l'organe de décision le plus élevé de la Commission économique pour l'Europe.

委员会是本组织最高机构。

Les processus de décision politiques peuvent nous paraître très lents et trop lourds.

政治程可能会显得非常缓慢而繁琐。

Mettre sur pied un mécanisme permettant d'associer les volontaires à la prise de décisions.

建立能使志愿人员参与机制。

Ce processus s'est également enclenché au niveau international.

这无疑导致政府更大合法性。

Les femmes sont sous-représentées au niveau décisionnel de la fonction publique.

在公众事务层面,妇女代表人数不足。

Des mesures sont en cours d'adoption pour accélérer la prise de décisions.

目前正在采取步骤,在关键领域加快程。

Faciliter la transparence et la prise de décisions participative dans le secteur de l'eau.

水部门过程透明度和参与性。

Les décideurs disposent en ce domaine d'un certain nombre de stratégies.

者们可通过若干战略提高人力资本水平。

Et pourtant la pauvreté urbaine requiert d'urgence l'attention des décideurs.

但是,城市贫问题迫切需要关注。

Mais on n'hésite aucunement à paralyser la prise de décisions à l'Assemblée générale.

然而,有人在瘫痪大会时却毫不犹豫。

L'Initiative aidera à transmettre ces données d'information aux décideurs.

这项倡议将有助于向者传播这种信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 决策 的法语例句

用户正在搜索


从无, 从无到有, 从舞台角度看, 从戏剧角度看, 从狭义上说, 从狭窄的地方出来, 从下面上来, 从现在起, 从现在起到明天, 从小,

相似单词


, 决标, 决不, 决不退缩, 决不妥协, 决策, 决策人, 决策者, 决出, 决堤,
jué cè
(动) décider de la politique à suivre; arrêter une décision stratégique; (名) politique; décision stratégique
celui qui prend la décision; celui qui détermine les principes de la politique
决策者
décideur
决策人

La participation des femmes aux organes de décision politique et économique s'est renforcée.

越来越多加入政治决策和经济决策机关。

La participation des femmes aux décisions, notamment politiques, n'est pas encore satisfaisante.

决策、尤其是政治决策水平尚不尽如人意。

Troisièmement, la participation aux processus de décision.

第三是关于妇决策

Les décideurs n'entendent pas parler de nos épreuves.

决策机构不了解我们困境。

Il n'y pas de disfonctionnement du processus décisionnel au sein de la Conférence du désarmement.

裁军会议决策并非运转不灵。

Les femmes doivent également devenir des partenaires égales dans la prise des décisions.

也必须成为平等决策伙伴。

Ainsi, ces structures assurent la décentralisation de la prise de décision.

决策权就通过这些机构下放到地方。

La transparence et de meilleures procédures de prise de décision sont des exigences incontournables.

透明和改决策序必不少。

Le dialogue peut aussi constituer un défi pour les décideurs et les chefs religieux.

对话也能会挑战决策者和宗教领袖。

La Commission est l'organe de décision le plus élevé de la Commission économique pour l'Europe.

委员会是本组织最高决策机构。

Les processus de décision politiques peuvent nous paraître très lents et trop lourds.

政治决策能会显得非常缓慢而繁琐。

Mettre sur pied un mécanisme permettant d'associer les volontaires à la prise de décisions.

建立能使志愿人员决策机制。

Ce processus s'est également enclenché au niveau international.

这无疑导致政府决策更大合法性。

Les femmes sont sous-représentées au niveau décisionnel de la fonction publique.

在公众事务决策层面,妇代表人数不足。

Des mesures sont en cours d'adoption pour accélérer la prise de décisions.

目前正在采取步骤,在关键领域加快决策

Faciliter la transparence et la prise de décisions participative dans le secteur de l'eau.

水部门决策透明度和性。

Les décideurs disposent en ce domaine d'un certain nombre de stratégies.

决策者们通过若干战略提高人力资本水平。

Et pourtant la pauvreté urbaine requiert d'urgence l'attention des décideurs.

但是,城市贫困问题迫切需要决策关注。

Mais on n'hésite aucunement à paralyser la prise de décisions à l'Assemblée générale.

然而,有人在瘫痪大会决策时却毫不犹豫。

L'Initiative aidera à transmettre ces données d'information aux décideurs.

这项倡议将有助于向决策者传播这种信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 决策 的法语例句

用户正在搜索


从学校回来, 从严, 从严惩处, 从窑中取出, 从业, 从业员, 从液态转到气态, 从一般到特殊, 从一而终, 从一开始,

相似单词


, 决标, 决不, 决不退缩, 决不妥协, 决策, 决策人, 决策者, 决出, 决堤,
jué cè
(动) décider de la politique à suivre; arrêter une décision stratégique; (名) politique; décision stratégique
celui qui prend la décision; celui qui détermine les principes de la politique
决策者
décideur
决策人

La participation des femmes aux organes de décision politique et économique s'est renforcée.

越来越多加入政治决策和经济决策

La participation des femmes aux décisions, notamment politiques, n'est pas encore satisfaisante.

参与决策、尤其是政治决策水平尚不尽如人意。

Troisièmement, la participation aux processus de décision.

第三是参与决策过程。

Les décideurs n'entendent pas parler de nos épreuves.

决策机构不了解我们困境。

Il n'y pas de disfonctionnement du processus décisionnel au sein de la Conférence du désarmement.

裁军决策进程并非运转不灵。

Les femmes doivent également devenir des partenaires égales dans la prise des décisions.

也必须成为平等决策伙伴。

Ainsi, ces structures assurent la décentralisation de la prise de décision.

决策权就通过这些机构下放到地方。

La transparence et de meilleures procédures de prise de décision sont des exigences incontournables.

透明和改进决策程序必不少。

Le dialogue peut aussi constituer un défi pour les décideurs et les chefs religieux.

对话也挑战决策者和宗教领袖。

La Commission est l'organe de décision le plus élevé de la Commission économique pour l'Europe.

委员是本组织最高决策机构。

Les processus de décision politiques peuvent nous paraître très lents et trop lourds.

政治决策进程显得非常缓慢而繁琐。

Mettre sur pied un mécanisme permettant d'associer les volontaires à la prise de décisions.

建立使志愿人员参与决策机制。

Ce processus s'est également enclenché au niveau international.

这无疑导致政府决策更大合法性。

Les femmes sont sous-représentées au niveau décisionnel de la fonction publique.

在公众事务决策层面,代表人数不足。

Des mesures sont en cours d'adoption pour accélérer la prise de décisions.

目前正在采取步骤,在键领域加快决策进程。

Faciliter la transparence et la prise de décisions participative dans le secteur de l'eau.

促进水部门决策过程透明度和参与性。

Les décideurs disposent en ce domaine d'un certain nombre de stratégies.

决策者们通过若干战略提高人力资本水平。

Et pourtant la pauvreté urbaine requiert d'urgence l'attention des décideurs.

但是,城市贫困问题迫切需要决策注。

Mais on n'hésite aucunement à paralyser la prise de décisions à l'Assemblée générale.

然而,有人在瘫痪大决策时却毫不犹豫。

L'Initiative aidera à transmettre ces données d'information aux décideurs.

这项倡议将有助于向决策者传播这种信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 决策 的法语例句

用户正在搜索


从早到晚, 从长计议, 从沼泽地里摆脱出来, 从这头到那头, 从征, 从政, 从植物提炼的, 从中, 从中捣乱, 从中汲取教训,

相似单词


, 决标, 决不, 决不退缩, 决不妥协, 决策, 决策人, 决策者, 决出, 决堤,