法语助手
  • 关闭

个人所得税

添加到生词本

impôt sur le revenu personnel www.fr hel per.com 版 权 所 有

On doit payer l'impôt sur le revenu.

应该按收入交所得税

L'objet des cotisations des salariés était en harmonie avec l'objet de l'impôt sur le revenu personnel.

雇员社会保险缴款标的与所得税标的相协调。

Le Gouvernement n'impose ni le revenu des sociétés ou des particuliers, ni les plus-values boursières ou les héritages.

政府不向公司征税,也不征收所得税、资本利得税或遗产税。

Il avait été également prévu d'exempter d'impôt sur le revenu les détenteurs qui auraient investi les intérêts qu'ils auraient tirés de leurs bons.

对于将土改券收益用于投资的持券,可所得税

La notion de revenu par habitant, prise individuellement et hors contexte, peut conduire à une appréciation partielle de la réalité socioéconomique d'un État.

单独地脱离背景思考所得税的概念,可以导致对国家的社会经济现实的不公平的评价。

Les gains en capital réalisés sur une résidence principale peuvent également donner droit, dans certains cas, à une exemption d'impôt sur le revenu des particuliers.

部分房主主要居所的资本收益也可所得税

L’épargne va générer les intérêts, le placement dans les actions va générer des bénéfices, sur les intérêts et les bénéfices, nous payons aussi des impôts.

钱存在银行会产生利息,买股票会有分红,而利息和分红同样也是要征收所得税的。

L'impôt sur le revenu des sociétés est fixé à un taux forfaitaire de 20 % du revenu, tandis que l'impôt sur le revenu des particuliers est progressif.

公司所得税按照收入额的20%收取,而所得税则是按递进税率收取。

Le Code gouvernant l'impôt sur le revenu des personnes physiques a été modifié de manière à permettre des déductions pour chaque contribuable sans distinction de situation matrimoniale.

已经对《所得税法典》进行了修正,不论婚姻状况,每个纳税的税额都得到了减少。

À ce sujet, l'une d'elle a fait valoir qu'une baisse systématique de l'impôt sur le revenu des sociétés et des personnes physiques n'était pas indispensable pour attirer les investissements.

在这方面,有一个代表团指出,全面削减企业和所得税对于吸引投资不是硬性条件。

La Belgique, par exemple, a créé un comité d'experts pour établir un rapport sur la discrimination directe et indirecte dans l'application de l'impôt sur le revenu des particuliers.

例如,比利时成立了一个专家委员会,就申报所得税方面的直接、间接歧视问题起草报告。

Le gouvernement du territoire ne prélève pas de taxes sur les recettes des entreprises, ni d'impôts sur le revenu ou les plus-values en capital, ni de droits de succession.

领土政府不征收公司或所得税、资本收益税或遗产税。

La base d’imposition est égale au salaire mensuel reçu moins certain montant, le standard du montant de déduction est fixé à 800RMB provisoirement (excluant les autres éléments de déduction).

“应纳税所得额”是所得税的计税依据,个当月所有的工资薪金所得收入减除一定费用后的余额为应纳税所得额,扣除的费用标准暂按800元(不考虑其他扣除因素)计算。

16 Article 9 de la loi relative aux impôts sur le revenu des particuliers, loi relative aux impôts sur les bénéfices des sociétés, loi sur la comptabilité et article 240 du Code pénal slovène.

所得税、公司利润税法》第9条、《会计法》以及《斯洛文尼亚刑法典》第240条。

Selon les informations diffusées dans les médias, une centaine d'entreprises participent au programme de la Commission du développement économique, qui prévoit des allégements fiscaux allant jusqu'à 100 % des impôts sur le revenu des personnes.

据媒体报道,大约100个企业参加了经济发展委员会方案,其中规定所得税减税率可达100%。

Le système canadien d'impôt sur le revenu des particuliers utilise l'individu comme unité fiscale de base; il ne prévoit aucune déclaration conjointe, et chacun des conjoints mariés ou conjoints de fait doit produire une déclaration individuelle.

加拿大的所得税制度将个作为基本的征税单位;加拿大没有制定联合报税规定,已婚夫妇和同居夫妇均单独报税。

Le Gouvernement israélien attire des gens du monde entier pour qu'ils viennent peupler ces colonies en leur offrant de généreuses subventions, y compris des exemptions fiscales, des allocations, des prêts, des primes et des perspectives de carrière.

以色列政府通过提供慷慨补贴,包括所得税、赠予、贷款、奖金和事业发展机会,吸引世界各地定居点安家。

Les impôts sur le revenu des particuliers ont augmenté de 25 millions de dollars pour atteindre le chiffre record de 366 millions, alors que les impôts sur les sociétés ont presque triplé, passant à 117 millions de dollars.

所得税增加了2 500万美元,达到了创记录的3.66亿美元。

Il prévoit notamment de ramener de 50 000 à 30 000 euros le seuil de TVA, de transformer la taxe actuelle sur les salaires en un véritable impôt sur l'ensemble du revenu et d'intégrer la taxe forfaitaire dans l'impôt sur les bénéfices.

将增值税的起始数从50 000欧元减少到30 000欧元,将现行工资税改为综合所得税将推定税纳入利得税。

Le financement de ce fonds est assuré prioritairement par les contributions des employeurs, un certain pourcentage de l'impôt sur le revenu et de l'impôt sur les sociétés ainsi que par les contributions des exploitations agricoles et forestières et des provinces fédérales.

这笔款项主要是从以下源筹集的:雇主缴纳的摊款、按比率缴纳的所得税和公司所得税、农林企业缴纳的摊款以及联邦各州缴纳的摊款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 个人所得税 的法语例句

用户正在搜索


钡柱红石, , 倍半硅酸钠, 倍半醌, 倍半苏打, 倍半萜醇, 倍半盐, 倍半氧化物, 倍比定律, 倍道,

相似单词


个人人格至上论, 个人史, 个人收藏夹, 个人收藏页, 个人收支, 个人所得税, 个人通信, 个人通信网, 个人问题, 个人野心,
impôt sur le revenu personnel www.fr hel per.com 版 权 所 有

On doit payer l'impôt sur le revenu.

人们应该收入交个人所得税

L'objet des cotisations des salariés était en harmonie avec l'objet de l'impôt sur le revenu personnel.

雇员社会保险缴款标个人所得税相协调。

Le Gouvernement n'impose ni le revenu des sociétés ou des particuliers, ni les plus-values boursières ou les héritages.

政府不向公司征税,也不征收个人所得税、资本利得税或遗产税。

Il avait été également prévu d'exempter d'impôt sur le revenu les détenteurs qui auraient investi les intérêts qu'ils auraient tirés de leurs bons.

对于将土改收益用于投资人,可个人所得税

La notion de revenu par habitant, prise individuellement et hors contexte, peut conduire à une appréciation partielle de la réalité socioéconomique d'un État.

单独地脱离背景思考个人所得税概念,可以导致对国家社会经济现实不公平评价。

Les gains en capital réalisés sur une résidence principale peuvent également donner droit, dans certains cas, à une exemption d'impôt sur le revenu des particuliers.

部分房主主要居所资本收益也可个人所得税

L’épargne va générer les intérêts, le placement dans les actions va générer des bénéfices, sur les intérêts et les bénéfices, nous payons aussi des impôts.

钱存在银行会产生利息,买股票会有分红,而利息和分红同样也要征收个人所得税

L'impôt sur le revenu des sociétés est fixé à un taux forfaitaire de 20 % du revenu, tandis que l'impôt sur le revenu des particuliers est progressif.

公司所得税照收入额20%收取,而个人所得税进税率收取。

Le Code gouvernant l'impôt sur le revenu des personnes physiques a été modifié de manière à permettre des déductions pour chaque contribuable sans distinction de situation matrimoniale.

已经对《个人所得税法典》进行了修正,不论婚姻状况,每个纳税人税额都得到了减少。

À ce sujet, l'une d'elle a fait valoir qu'une baisse systématique de l'impôt sur le revenu des sociétés et des personnes physiques n'était pas indispensable pour attirer les investissements.

在这方面,有一个代表团指出,全面削减企业和个人所得税对于吸引投资来说并不硬性条件。

La Belgique, par exemple, a créé un comité d'experts pour établir un rapport sur la discrimination directe et indirecte dans l'application de l'impôt sur le revenu des particuliers.

例如,比利时成立了一个专家委员会,来就申报个人所得税方面直接、间接歧视问题起草报告。

Le gouvernement du territoire ne prélève pas de taxes sur les recettes des entreprises, ni d'impôts sur le revenu ou les plus-values en capital, ni de droits de succession.

领土政府不征收公司或个人所得税、资本收益税或遗产税。

La base d’imposition est égale au salaire mensuel reçu moins certain montant, le standard du montant de déduction est fixé à 800RMB provisoirement (excluant les autres éléments de déduction).

“应纳税所得额”个人所得税计税依据,个人当月所有工资薪金所得收入减除一定费用后余额为应纳税所得额,扣除费用标准暂800元(不考虑其他扣除因素)计算。

16 Article 9 de la loi relative aux impôts sur le revenu des particuliers, loi relative aux impôts sur les bénéfices des sociétés, loi sur la comptabilité et article 240 du Code pénal slovène.

个人所得税、公司利润税法》第9条、《会计法》以及《斯洛文尼亚刑法典》第240条。

Selon les informations diffusées dans les médias, une centaine d'entreprises participent au programme de la Commission du développement économique, qui prévoit des allégements fiscaux allant jusqu'à 100 % des impôts sur le revenu des personnes.

据媒体报道,大约100个企业参加了经济发展委员会方案,其中规定个人所得税减税率可达100%。

Le système canadien d'impôt sur le revenu des particuliers utilise l'individu comme unité fiscale de base; il ne prévoit aucune déclaration conjointe, et chacun des conjoints mariés ou conjoints de fait doit produire une déclaration individuelle.

加拿大个人所得税制度将个人作为基本征税单位;加拿大没有制定联合报税规定,已婚夫妇和同居夫妇均单独报税。

Le Gouvernement israélien attire des gens du monde entier pour qu'ils viennent peupler ces colonies en leur offrant de généreuses subventions, y compris des exemptions fiscales, des allocations, des prêts, des primes et des perspectives de carrière.

以色列政府通过提供慷慨补贴,包括个人所得税、赠予、贷款、奖金和事业发展机会,吸引世界各地人们前来定居点安家。

Les impôts sur le revenu des particuliers ont augmenté de 25 millions de dollars pour atteindre le chiffre record de 366 millions, alors que les impôts sur les sociétés ont presque triplé, passant à 117 millions de dollars.

个人所得税增加了2 500万美元,达到了创记录3.66亿美元。

Il prévoit notamment de ramener de 50 000 à 30 000 euros le seuil de TVA, de transformer la taxe actuelle sur les salaires en un véritable impôt sur l'ensemble du revenu et d'intégrer la taxe forfaitaire dans l'impôt sur les bénéfices.

将增值税起始数从50 000欧元减少到30 000欧元,将现行工资税改为综合个人所得税,并将推定税纳入利得税。

Le financement de ce fonds est assuré prioritairement par les contributions des employeurs, un certain pourcentage de l'impôt sur le revenu et de l'impôt sur les sociétés ainsi que par les contributions des exploitations agricoles et forestières et des provinces fédérales.

这笔款项主要从以下来源筹集:雇主缴纳摊款、比率缴纳个人所得税和公司所得税、农林企业缴纳摊款以及联邦各州缴纳摊款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 个人所得税 的法语例句

用户正在搜索


倍角公式, 倍利, 倍率, 倍频, 倍频程, 倍频器, 倍升号, 倍世离俗, 倍式, 倍数,

相似单词


个人人格至上论, 个人史, 个人收藏夹, 个人收藏页, 个人收支, 个人所得税, 个人通信, 个人通信网, 个人问题, 个人野心,
impôt sur le revenu personnel www.fr hel per.com 版 权 所 有

On doit payer l'impôt sur le revenu.

人们应该按收入交个人所得税

L'objet des cotisations des salariés était en harmonie avec l'objet de l'impôt sur le revenu personnel.

雇员社缴款标的与个人所得税标的相协调。

Le Gouvernement n'impose ni le revenu des sociétés ou des particuliers, ni les plus-values boursières ou les héritages.

政府不向公司征税,也不征收个人所得税、资本利得税或遗产税。

Il avait été également prévu d'exempter d'impôt sur le revenu les détenteurs qui auraient investi les intérêts qu'ils auraient tirés de leurs bons.

对于将土改券收益用于投资的持券人,可个人所得税

La notion de revenu par habitant, prise individuellement et hors contexte, peut conduire à une appréciation partielle de la réalité socioéconomique d'un État.

单独地脱离背景思考个人所得税的概念,可以导致对国家的社经济现实的不公平的评价。

Les gains en capital réalisés sur une résidence principale peuvent également donner droit, dans certains cas, à une exemption d'impôt sur le revenu des particuliers.

部分房主主要居所的资本收益也可个人所得税

L’épargne va générer les intérêts, le placement dans les actions va générer des bénéfices, sur les intérêts et les bénéfices, nous payons aussi des impôts.

钱存在银行产生利息,买股票有分红,而利息和分红同样也是要征收个人所得税的。

L'impôt sur le revenu des sociétés est fixé à un taux forfaitaire de 20 % du revenu, tandis que l'impôt sur le revenu des particuliers est progressif.

公司所得税按照收入额的20%收取,而个人所得税则是按递进税率收取。

Le Code gouvernant l'impôt sur le revenu des personnes physiques a été modifié de manière à permettre des déductions pour chaque contribuable sans distinction de situation matrimoniale.

已经对《个人所得税法典》进行了修正,不论婚姻状况,每个纳税人的税额都得到了少。

À ce sujet, l'une d'elle a fait valoir qu'une baisse systématique de l'impôt sur le revenu des sociétés et des personnes physiques n'était pas indispensable pour attirer les investissements.

在这方,有一个代表团指出,全企业和个人所得税对于吸引投资来说并不是硬性条件。

La Belgique, par exemple, a créé un comité d'experts pour établir un rapport sur la discrimination directe et indirecte dans l'application de l'impôt sur le revenu des particuliers.

例如,比利时成立了一个专家委员,来就申报个人所得税的直接、间接歧视问题起草报告。

Le gouvernement du territoire ne prélève pas de taxes sur les recettes des entreprises, ni d'impôts sur le revenu ou les plus-values en capital, ni de droits de succession.

领土政府不征收公司或个人所得税、资本收益税或遗产税。

La base d’imposition est égale au salaire mensuel reçu moins certain montant, le standard du montant de déduction est fixé à 800RMB provisoirement (excluant les autres éléments de déduction).

“应纳税所得额”是个人所得税的计税依据,个人当月所有的工资薪金所得收入除一定费用后的余额为应纳税所得额,扣除的费用标准暂按800元(不考虑其他扣除因素)计算。

16 Article 9 de la loi relative aux impôts sur le revenu des particuliers, loi relative aux impôts sur les bénéfices des sociétés, loi sur la comptabilité et article 240 du Code pénal slovène.

个人所得税、公司利润税法》第9条、《计法》以及《斯洛文尼亚刑法典》第240条。

Selon les informations diffusées dans les médias, une centaine d'entreprises participent au programme de la Commission du développement économique, qui prévoit des allégements fiscaux allant jusqu'à 100 % des impôts sur le revenu des personnes.

据媒体报道,大约100个企业参加了经济发展委员方案,其中规定个人所得税税率可达100%。

Le système canadien d'impôt sur le revenu des particuliers utilise l'individu comme unité fiscale de base; il ne prévoit aucune déclaration conjointe, et chacun des conjoints mariés ou conjoints de fait doit produire une déclaration individuelle.

加拿大的个人所得税制度将个人作为基本的征税单位;加拿大没有制定联合报税规定,已婚夫妇和同居夫妇均单独报税。

Le Gouvernement israélien attire des gens du monde entier pour qu'ils viennent peupler ces colonies en leur offrant de généreuses subventions, y compris des exemptions fiscales, des allocations, des prêts, des primes et des perspectives de carrière.

以色列政府通过提供慷慨补贴,包括个人所得税、赠予、贷款、奖金和事业发展机,吸引世界各地人们前来定居点安家。

Les impôts sur le revenu des particuliers ont augmenté de 25 millions de dollars pour atteindre le chiffre record de 366 millions, alors que les impôts sur les sociétés ont presque triplé, passant à 117 millions de dollars.

个人所得税增加了2 500万美元,达到了创记录的3.66亿美元。

Il prévoit notamment de ramener de 50 000 à 30 000 euros le seuil de TVA, de transformer la taxe actuelle sur les salaires en un véritable impôt sur l'ensemble du revenu et d'intégrer la taxe forfaitaire dans l'impôt sur les bénéfices.

将增值税的起始数从50 000欧元少到30 000欧元,将现行工资税改为综合个人所得税,并将推定税纳入利得税。

Le financement de ce fonds est assuré prioritairement par les contributions des employeurs, un certain pourcentage de l'impôt sur le revenu et de l'impôt sur les sociétés ainsi que par les contributions des exploitations agricoles et forestières et des provinces fédérales.

这笔款项主要是从以下来源筹集的:雇主缴纳的摊款、按比率缴纳的个人所得税和公司所得税、农林企业缴纳的摊款以及联邦各州缴纳的摊款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 个人所得税 的法语例句

用户正在搜索


倍增器电极, 倍增伤感, 倍增式速调管, 倍增因子, 倍周期, , 悖晦, 悖理, 悖论, 悖论的,

相似单词


个人人格至上论, 个人史, 个人收藏夹, 个人收藏页, 个人收支, 个人所得税, 个人通信, 个人通信网, 个人问题, 个人野心,
impôt sur le revenu personnel www.fr hel per.com 版 权 所 有

On doit payer l'impôt sur le revenu.

人们应该按收入交个人所得税

L'objet des cotisations des salariés était en harmonie avec l'objet de l'impôt sur le revenu personnel.

雇员社保险缴款标的与个人所得税标的相协调。

Le Gouvernement n'impose ni le revenu des sociétés ou des particuliers, ni les plus-values boursières ou les héritages.

政府不向公司征税,也不征收个人所得税、资本利得税或遗产税。

Il avait été également prévu d'exempter d'impôt sur le revenu les détenteurs qui auraient investi les intérêts qu'ils auraient tirés de leurs bons.

对于将土改券收益用于投资的持券人,可个人所得税

La notion de revenu par habitant, prise individuellement et hors contexte, peut conduire à une appréciation partielle de la réalité socioéconomique d'un État.

单独地脱离背景思考个人所得税的概念,可以导致对国家的社经济现实的不公平的评价。

Les gains en capital réalisés sur une résidence principale peuvent également donner droit, dans certains cas, à une exemption d'impôt sur le revenu des particuliers.

部分房居所的资本收益也可个人所得税

L’épargne va générer les intérêts, le placement dans les actions va générer des bénéfices, sur les intérêts et les bénéfices, nous payons aussi des impôts.

钱存在产生利息,买股票有分红,而利息和分红同样也是征收个人所得税的。

L'impôt sur le revenu des sociétés est fixé à un taux forfaitaire de 20 % du revenu, tandis que l'impôt sur le revenu des particuliers est progressif.

公司所得税按照收入额的20%收取,而个人所得税则是按递进税率收取。

Le Code gouvernant l'impôt sur le revenu des personnes physiques a été modifié de manière à permettre des déductions pour chaque contribuable sans distinction de situation matrimoniale.

已经对《个人所得税法典》进了修正,不论婚姻状况,每个纳税人的税额都得到了减少。

À ce sujet, l'une d'elle a fait valoir qu'une baisse systématique de l'impôt sur le revenu des sociétés et des personnes physiques n'était pas indispensable pour attirer les investissements.

在这方面,有一个代表团指出,全面削减企业和个人所得税对于吸引投资来说并不是硬性条件。

La Belgique, par exemple, a créé un comité d'experts pour établir un rapport sur la discrimination directe et indirecte dans l'application de l'impôt sur le revenu des particuliers.

例如,比利时成立了一个专家委员,来就申报个人所得税方面的直接、间接歧视问题起草报告。

Le gouvernement du territoire ne prélève pas de taxes sur les recettes des entreprises, ni d'impôts sur le revenu ou les plus-values en capital, ni de droits de succession.

领土政府不征收公司或个人所得税、资本收益税或遗产税。

La base d’imposition est égale au salaire mensuel reçu moins certain montant, le standard du montant de déduction est fixé à 800RMB provisoirement (excluant les autres éléments de déduction).

“应纳税所得额”是个人所得税的计税依据,个人当月所有的工资薪金所得收入减除一定费用后的余额为应纳税所得额,扣除的费用标准暂按800元(不考虑其他扣除因素)计算。

16 Article 9 de la loi relative aux impôts sur le revenu des particuliers, loi relative aux impôts sur les bénéfices des sociétés, loi sur la comptabilité et article 240 du Code pénal slovène.

个人所得税、公司利润税法》第9条、《计法》以及《斯洛文尼亚刑法典》第240条。

Selon les informations diffusées dans les médias, une centaine d'entreprises participent au programme de la Commission du développement économique, qui prévoit des allégements fiscaux allant jusqu'à 100 % des impôts sur le revenu des personnes.

据媒体报道,大约100个企业参加了经济发展委员方案,其中规定个人所得税减税率可达100%。

Le système canadien d'impôt sur le revenu des particuliers utilise l'individu comme unité fiscale de base; il ne prévoit aucune déclaration conjointe, et chacun des conjoints mariés ou conjoints de fait doit produire une déclaration individuelle.

加拿大的个人所得税制度将个人作为基本的征税单位;加拿大没有制定联合报税规定,已婚夫妇和同居夫妇均单独报税。

Le Gouvernement israélien attire des gens du monde entier pour qu'ils viennent peupler ces colonies en leur offrant de généreuses subventions, y compris des exemptions fiscales, des allocations, des prêts, des primes et des perspectives de carrière.

以色列政府通过提供慷慨补贴,包括个人所得税、赠予、贷款、奖金和事业发展机,吸引世界各地人们前来定居点安家。

Les impôts sur le revenu des particuliers ont augmenté de 25 millions de dollars pour atteindre le chiffre record de 366 millions, alors que les impôts sur les sociétés ont presque triplé, passant à 117 millions de dollars.

个人所得税增加了2 500万美元,达到了创记录的3.66亿美元。

Il prévoit notamment de ramener de 50 000 à 30 000 euros le seuil de TVA, de transformer la taxe actuelle sur les salaires en un véritable impôt sur l'ensemble du revenu et d'intégrer la taxe forfaitaire dans l'impôt sur les bénéfices.

将增值税的起始数从50 000欧元减少到30 000欧元,将现工资税改为综合个人所得税,并将推定税纳入利得税。

Le financement de ce fonds est assuré prioritairement par les contributions des employeurs, un certain pourcentage de l'impôt sur le revenu et de l'impôt sur les sociétés ainsi que par les contributions des exploitations agricoles et forestières et des provinces fédérales.

这笔款项是从以下来源筹集的:雇缴纳的摊款、按比率缴纳的个人所得税和公司所得税、农林企业缴纳的摊款以及联邦各州缴纳的摊款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 个人所得税 的法语例句

用户正在搜索


被安排的, 被安置, 被暗杀/刺杀的, 被绊住, 被包起来的, 被包曲线, 被包围的, 被保持, 被保存, 被保护的,

相似单词


个人人格至上论, 个人史, 个人收藏夹, 个人收藏页, 个人收支, 个人所得税, 个人通信, 个人通信网, 个人问题, 个人野心,
impôt sur le revenu personnel www.fr hel per.com 版 权 所 有

On doit payer l'impôt sur le revenu.

人们应该按收入交个人所得税

L'objet des cotisations des salariés était en harmonie avec l'objet de l'impôt sur le revenu personnel.

雇员社会保险缴款标的与个人所得税标的相协调。

Le Gouvernement n'impose ni le revenu des sociétés ou des particuliers, ni les plus-values boursières ou les héritages.

政府不向公司征税,也不征收个人所得税、资本得税或遗产税。

Il avait été également prévu d'exempter d'impôt sur le revenu les détenteurs qui auraient investi les intérêts qu'ils auraient tirés de leurs bons.

对于将土改券收益用于投资的持券人,可个人所得税

La notion de revenu par habitant, prise individuellement et hors contexte, peut conduire à une appréciation partielle de la réalité socioéconomique d'un État.

单独地脱离背景思考个人所得税的概念,可以导致对国家的社会经济现实的不公平的评

Les gains en capital réalisés sur une résidence principale peuvent également donner droit, dans certains cas, à une exemption d'impôt sur le revenu des particuliers.

房主主要居所的资本收益也可个人所得税

L’épargne va générer les intérêts, le placement dans les actions va générer des bénéfices, sur les intérêts et les bénéfices, nous payons aussi des impôts.

钱存在银行会产,买股票会有红,而红同样也是要征收个人所得税的。

L'impôt sur le revenu des sociétés est fixé à un taux forfaitaire de 20 % du revenu, tandis que l'impôt sur le revenu des particuliers est progressif.

公司所得税按照收入额的20%收取,而个人所得税则是按递进税率收取。

Le Code gouvernant l'impôt sur le revenu des personnes physiques a été modifié de manière à permettre des déductions pour chaque contribuable sans distinction de situation matrimoniale.

已经对《个人所得税法典》进行了修正,不论婚姻状况,每个纳税人的税额都得到了减少。

À ce sujet, l'une d'elle a fait valoir qu'une baisse systématique de l'impôt sur le revenu des sociétés et des personnes physiques n'était pas indispensable pour attirer les investissements.

在这方面,有一个代表团指出,全面削减企业和个人所得税对于吸引投资来说并不是硬性条件。

La Belgique, par exemple, a créé un comité d'experts pour établir un rapport sur la discrimination directe et indirecte dans l'application de l'impôt sur le revenu des particuliers.

例如,比时成立了一个专家委员会,来就申报个人所得税方面的直接、间接歧视问题起草报告。

Le gouvernement du territoire ne prélève pas de taxes sur les recettes des entreprises, ni d'impôts sur le revenu ou les plus-values en capital, ni de droits de succession.

领土政府不征收公司或个人所得税、资本收益税或遗产税。

La base d’imposition est égale au salaire mensuel reçu moins certain montant, le standard du montant de déduction est fixé à 800RMB provisoirement (excluant les autres éléments de déduction).

“应纳税所得额”是个人所得税的计税依据,个人当月所有的工资薪金所得收入减除一定费用后的余额为应纳税所得额,扣除的费用标准暂按800元(不考虑其他扣除因素)计算。

16 Article 9 de la loi relative aux impôts sur le revenu des particuliers, loi relative aux impôts sur les bénéfices des sociétés, loi sur la comptabilité et article 240 du Code pénal slovène.

个人所得税、公司润税法》第9条、《会计法》以及《斯洛文尼亚刑法典》第240条。

Selon les informations diffusées dans les médias, une centaine d'entreprises participent au programme de la Commission du développement économique, qui prévoit des allégements fiscaux allant jusqu'à 100 % des impôts sur le revenu des personnes.

据媒体报道,大约100个企业参加了经济发展委员会方案,其中规定个人所得税减税率可达100%。

Le système canadien d'impôt sur le revenu des particuliers utilise l'individu comme unité fiscale de base; il ne prévoit aucune déclaration conjointe, et chacun des conjoints mariés ou conjoints de fait doit produire une déclaration individuelle.

加拿大的个人所得税制度将个人作为基本的征税单位;加拿大没有制定联合报税规定,已婚夫妇和同居夫妇均单独报税。

Le Gouvernement israélien attire des gens du monde entier pour qu'ils viennent peupler ces colonies en leur offrant de généreuses subventions, y compris des exemptions fiscales, des allocations, des prêts, des primes et des perspectives de carrière.

以色列政府通过提供慷慨补贴,包括个人所得税、赠予、贷款、奖金和事业发展机会,吸引世界各地人们前来定居点安家。

Les impôts sur le revenu des particuliers ont augmenté de 25 millions de dollars pour atteindre le chiffre record de 366 millions, alors que les impôts sur les sociétés ont presque triplé, passant à 117 millions de dollars.

个人所得税增加了2 500万美元,达到了创记录的3.66亿美元。

Il prévoit notamment de ramener de 50 000 à 30 000 euros le seuil de TVA, de transformer la taxe actuelle sur les salaires en un véritable impôt sur l'ensemble du revenu et d'intégrer la taxe forfaitaire dans l'impôt sur les bénéfices.

将增值税的起始数从50 000欧元减少到30 000欧元,将现行工资税改为综合个人所得税,并将推定税纳入得税。

Le financement de ce fonds est assuré prioritairement par les contributions des employeurs, un certain pourcentage de l'impôt sur le revenu et de l'impôt sur les sociétés ainsi que par les contributions des exploitations agricoles et forestières et des provinces fédérales.

这笔款项主要是从以下来源筹集的:雇主缴纳的摊款、按比率缴纳的个人所得税和公司所得税、农林企业缴纳的摊款以及联邦各州缴纳的摊款。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动成,未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 个人所得税 的法语例句

用户正在搜索


被剥夺公权的, 被剥夺公权者, 被剥夺继承权的, 被剥削的, 被剥削阶级, 被剥削者, 被捕, 被捕食的动物, 被捕者, 被布满,

相似单词


个人人格至上论, 个人史, 个人收藏夹, 个人收藏页, 个人收支, 个人所得税, 个人通信, 个人通信网, 个人问题, 个人野心,

用户正在搜索


被扯破的, 被撤销的, 被撤职的, 被称作, 被承认/供认, 被承认的, 被乘数, 被吃掉的牌(纸牌戏), 被冲到岸边浅滩上(东西), 被虫咬的,

相似单词


个人人格至上论, 个人史, 个人收藏夹, 个人收藏页, 个人收支, 个人所得税, 个人通信, 个人通信网, 个人问题, 个人野心,

用户正在搜索


被刺激的, 被刺杀的, 被刺伤的, 被刺透, 被催眠者, 被摧毁的, 被褡子, 被答应的, 被打败的, 被打穿的,

相似单词


个人人格至上论, 个人史, 个人收藏夹, 个人收藏页, 个人收支, 个人所得税, 个人通信, 个人通信网, 个人问题, 个人野心,
impôt sur le revenu personnel www.fr hel per.com 版 权 所 有

On doit payer l'impôt sur le revenu.

人们应该按收入交个人所得税

L'objet des cotisations des salariés était en harmonie avec l'objet de l'impôt sur le revenu personnel.

雇员社会保险缴款标的与个人所得税标的相协调。

Le Gouvernement n'impose ni le revenu des sociétés ou des particuliers, ni les plus-values boursières ou les héritages.

政府不向公司征税,也不征收个人所得税、资本利得税或遗产税。

Il avait été également prévu d'exempter d'impôt sur le revenu les détenteurs qui auraient investi les intérêts qu'ils auraient tirés de leurs bons.

对于将土改券收益用于投资的持券人,可个人所得税

La notion de revenu par habitant, prise individuellement et hors contexte, peut conduire à une appréciation partielle de la réalité socioéconomique d'un État.

单独地脱离背景思考个人所得税的概念,可以导致对国家的社会经济现实的不公平的评价。

Les gains en capital réalisés sur une résidence principale peuvent également donner droit, dans certains cas, à une exemption d'impôt sur le revenu des particuliers.

部分房主主要居所的资本收益也可个人所得税

L’épargne va générer les intérêts, le placement dans les actions va générer des bénéfices, sur les intérêts et les bénéfices, nous payons aussi des impôts.

钱存在银行会产生利息,买股票会有分红,而利息和分红同样也是要征收个人所得税的。

L'impôt sur le revenu des sociétés est fixé à un taux forfaitaire de 20 % du revenu, tandis que l'impôt sur le revenu des particuliers est progressif.

公司所得税按照收入额的20%收取,而个人所得税则是按递进税率收取。

Le Code gouvernant l'impôt sur le revenu des personnes physiques a été modifié de manière à permettre des déductions pour chaque contribuable sans distinction de situation matrimoniale.

已经对《个人所得税法典》进行了修正,不论婚姻状况,每个纳税人的税额都得到了减少。

À ce sujet, l'une d'elle a fait valoir qu'une baisse systématique de l'impôt sur le revenu des sociétés et des personnes physiques n'était pas indispensable pour attirer les investissements.

在这方面,有一个代表团指出,全面削减企业和个人所得税对于吸引投资来说并不是硬性件。

La Belgique, par exemple, a créé un comité d'experts pour établir un rapport sur la discrimination directe et indirecte dans l'application de l'impôt sur le revenu des particuliers.

如,比利时成立了一个专家委员会,来就申报个人所得税方面的直接、间接歧视问题起草报告。

Le gouvernement du territoire ne prélève pas de taxes sur les recettes des entreprises, ni d'impôts sur le revenu ou les plus-values en capital, ni de droits de succession.

领土政府不征收公司或个人所得税、资本收益税或遗产税。

La base d’imposition est égale au salaire mensuel reçu moins certain montant, le standard du montant de déduction est fixé à 800RMB provisoirement (excluant les autres éléments de déduction).

“应纳税所得额”是个人所得税的计税依据,个人当月所有的工资薪金所得收入减除一定费用后的余额为应纳税所得额,扣除的费用标准暂按800元(不考虑其他扣除因素)计算。

16 Article 9 de la loi relative aux impôts sur le revenu des particuliers, loi relative aux impôts sur les bénéfices des sociétés, loi sur la comptabilité et article 240 du Code pénal slovène.

个人所得税、公司利润税法》第9、《会计法》以及《斯洛文尼亚刑法典》第240

Selon les informations diffusées dans les médias, une centaine d'entreprises participent au programme de la Commission du développement économique, qui prévoit des allégements fiscaux allant jusqu'à 100 % des impôts sur le revenu des personnes.

据媒体报道,大约100个企业参加了经济发展委员会方案,其中规定个人所得税减税率可达100%。

Le système canadien d'impôt sur le revenu des particuliers utilise l'individu comme unité fiscale de base; il ne prévoit aucune déclaration conjointe, et chacun des conjoints mariés ou conjoints de fait doit produire une déclaration individuelle.

加拿大的个人所得税制度将个人作为基本的征税单位;加拿大没有制定联合报税规定,已婚夫妇和同居夫妇均单独报税。

Le Gouvernement israélien attire des gens du monde entier pour qu'ils viennent peupler ces colonies en leur offrant de généreuses subventions, y compris des exemptions fiscales, des allocations, des prêts, des primes et des perspectives de carrière.

以色列政府通过提供慷慨补贴,包括个人所得税、赠予、贷款、奖金和事业发展机会,吸引世界各地人们前来定居点安家。

Les impôts sur le revenu des particuliers ont augmenté de 25 millions de dollars pour atteindre le chiffre record de 366 millions, alors que les impôts sur les sociétés ont presque triplé, passant à 117 millions de dollars.

个人所得税增加了2 500万美元,达到了创记录的3.66亿美元。

Il prévoit notamment de ramener de 50 000 à 30 000 euros le seuil de TVA, de transformer la taxe actuelle sur les salaires en un véritable impôt sur l'ensemble du revenu et d'intégrer la taxe forfaitaire dans l'impôt sur les bénéfices.

将增值税的起始数从50 000欧元减少到30 000欧元,将现行工资税改为综合个人所得税,并将推定税纳入利得税。

Le financement de ce fonds est assuré prioritairement par les contributions des employeurs, un certain pourcentage de l'impôt sur le revenu et de l'impôt sur les sociétés ainsi que par les contributions des exploitations agricoles et forestières et des provinces fédérales.

这笔款项主要是从以下来源筹集的:雇主缴纳的摊款、按比率缴纳的个人所得税和公司所得税、农林企业缴纳的摊款以及联邦各州缴纳的摊款。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 个人所得税 的法语例句

用户正在搜索


被盗, 被得知, 被玷污, 被吊死的, 被钉在十字架上的(人), 被定义者, 被定罪的, 被丢弃的, 被丢弃的<书>, 被动,

相似单词


个人人格至上论, 个人史, 个人收藏夹, 个人收藏页, 个人收支, 个人所得税, 个人通信, 个人通信网, 个人问题, 个人野心,
impôt sur le revenu personnel www.fr hel per.com 版 权 所 有

On doit payer l'impôt sur le revenu.

人们应该按收入交个人所得税

L'objet des cotisations des salariés était en harmonie avec l'objet de l'impôt sur le revenu personnel.

雇员社会保险的与个人所得税的相协调。

Le Gouvernement n'impose ni le revenu des sociétés ou des particuliers, ni les plus-values boursières ou les héritages.

政府不向公司征税,也不征收个人所得税、资本利得税或遗产税。

Il avait été également prévu d'exempter d'impôt sur le revenu les détenteurs qui auraient investi les intérêts qu'ils auraient tirés de leurs bons.

对于将土改券收益用于投资的持券人,可个人所得税

La notion de revenu par habitant, prise individuellement et hors contexte, peut conduire à une appréciation partielle de la réalité socioéconomique d'un État.

单独地脱离背景思考个人所得税的概念,可以导致对国家的社会经济现实的不公平的评价。

Les gains en capital réalisés sur une résidence principale peuvent également donner droit, dans certains cas, à une exemption d'impôt sur le revenu des particuliers.

部分房主主要居所的资本收益也可个人所得税

L’épargne va générer les intérêts, le placement dans les actions va générer des bénéfices, sur les intérêts et les bénéfices, nous payons aussi des impôts.

钱存在银行会产生利息,买股票会有分红,而利息和分红同样也是要征收个人所得税的。

L'impôt sur le revenu des sociétés est fixé à un taux forfaitaire de 20 % du revenu, tandis que l'impôt sur le revenu des particuliers est progressif.

公司所得税按照收入额的20%收取,而个人所得税则是按递进税率收取。

Le Code gouvernant l'impôt sur le revenu des personnes physiques a été modifié de manière à permettre des déductions pour chaque contribuable sans distinction de situation matrimoniale.

已经对《个人所得税法典》进行了修正,不论婚姻状况,每个纳税人的税额都得到了减少。

À ce sujet, l'une d'elle a fait valoir qu'une baisse systématique de l'impôt sur le revenu des sociétés et des personnes physiques n'était pas indispensable pour attirer les investissements.

在这方面,有一个代表团面削减企业和个人所得税对于吸引投资来说并不是硬性条件。

La Belgique, par exemple, a créé un comité d'experts pour établir un rapport sur la discrimination directe et indirecte dans l'application de l'impôt sur le revenu des particuliers.

例如,比利时成立了一个专家委员会,来就申报个人所得税方面的直接、间接歧视问题起草报告。

Le gouvernement du territoire ne prélève pas de taxes sur les recettes des entreprises, ni d'impôts sur le revenu ou les plus-values en capital, ni de droits de succession.

领土政府不征收公司或个人所得税、资本收益税或遗产税。

La base d’imposition est égale au salaire mensuel reçu moins certain montant, le standard du montant de déduction est fixé à 800RMB provisoirement (excluant les autres éléments de déduction).

“应纳税所得额”是个人所得税的计税依据,个人当月所有的工资薪金所得收入减除一定费用后的余额为应纳税所得额,扣除的费用准暂按800元(不考虑其他扣除因素)计算。

16 Article 9 de la loi relative aux impôts sur le revenu des particuliers, loi relative aux impôts sur les bénéfices des sociétés, loi sur la comptabilité et article 240 du Code pénal slovène.

个人所得税、公司利润税法》第9条、《会计法》以及《斯洛文尼亚刑法典》第240条。

Selon les informations diffusées dans les médias, une centaine d'entreprises participent au programme de la Commission du développement économique, qui prévoit des allégements fiscaux allant jusqu'à 100 % des impôts sur le revenu des personnes.

据媒体报道,大约100个企业参加了经济发展委员会方案,其中规定个人所得税减税率可达100%。

Le système canadien d'impôt sur le revenu des particuliers utilise l'individu comme unité fiscale de base; il ne prévoit aucune déclaration conjointe, et chacun des conjoints mariés ou conjoints de fait doit produire une déclaration individuelle.

加拿大的个人所得税制度将个人作为基本的征税单位;加拿大没有制定联合报税规定,已婚夫妇和同居夫妇均单独报税。

Le Gouvernement israélien attire des gens du monde entier pour qu'ils viennent peupler ces colonies en leur offrant de généreuses subventions, y compris des exemptions fiscales, des allocations, des prêts, des primes et des perspectives de carrière.

以色列政府通过提供慷慨补贴,包括个人所得税、赠予、贷、奖金和事业发展机会,吸引世界各地人们前来定居点安家。

Les impôts sur le revenu des particuliers ont augmenté de 25 millions de dollars pour atteindre le chiffre record de 366 millions, alors que les impôts sur les sociétés ont presque triplé, passant à 117 millions de dollars.

个人所得税增加了2 500万美元,达到了创记录的3.66亿美元。

Il prévoit notamment de ramener de 50 000 à 30 000 euros le seuil de TVA, de transformer la taxe actuelle sur les salaires en un véritable impôt sur l'ensemble du revenu et d'intégrer la taxe forfaitaire dans l'impôt sur les bénéfices.

将增值税的起始数从50 000欧元减少到30 000欧元,将现行工资税改为综合个人所得税,并将推定税纳入利得税。

Le financement de ce fonds est assuré prioritairement par les contributions des employeurs, un certain pourcentage de l'impôt sur le revenu et de l'impôt sur les sociétés ainsi que par les contributions des exploitations agricoles et forestières et des provinces fédérales.

这笔项主要是从以下来源筹集的:雇主纳的摊、按比率纳的个人所得税和公司所得税、农林企业纳的摊以及联邦各州纳的摊

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 个人所得税 的法语例句

用户正在搜索


被动性, 被动性充血, 被动运动, 被动运动觉, 被动转移试验, 被洞悉感, 被短柔毛的, 被发觉, 被罚款的, 被放弃的,

相似单词


个人人格至上论, 个人史, 个人收藏夹, 个人收藏页, 个人收支, 个人所得税, 个人通信, 个人通信网, 个人问题, 个人野心,
impôt sur le revenu personnel www.fr hel per.com 版 权 所 有

On doit payer l'impôt sur le revenu.

人们应该按收入交个人所得税

L'objet des cotisations des salariés était en harmonie avec l'objet de l'impôt sur le revenu personnel.

雇员社会保险缴款个人所得税相协调。

Le Gouvernement n'impose ni le revenu des sociétés ou des particuliers, ni les plus-values boursières ou les héritages.

政府不向公司征税,也不征收个人所得税、资本利得税或遗产税。

Il avait été également prévu d'exempter d'impôt sur le revenu les détenteurs qui auraient investi les intérêts qu'ils auraient tirés de leurs bons.

对于将土改券收益用于投资持券人,可个人所得税

La notion de revenu par habitant, prise individuellement et hors contexte, peut conduire à une appréciation partielle de la réalité socioéconomique d'un État.

单独地脱离背景思考个人所得税概念,可以导致对国家社会经济现实不公平评价。

Les gains en capital réalisés sur une résidence principale peuvent également donner droit, dans certains cas, à une exemption d'impôt sur le revenu des particuliers.

部分房主主要居所资本收益也可个人所得税

L’épargne va générer les intérêts, le placement dans les actions va générer des bénéfices, sur les intérêts et les bénéfices, nous payons aussi des impôts.

钱存在银行会产生利息,买股票会有分红,而利息和分红同样也是要征收个人所得税

L'impôt sur le revenu des sociétés est fixé à un taux forfaitaire de 20 % du revenu, tandis que l'impôt sur le revenu des particuliers est progressif.

公司所得税按照收入额20%收取,而个人所得税则是按递进税率收取。

Le Code gouvernant l'impôt sur le revenu des personnes physiques a été modifié de manière à permettre des déductions pour chaque contribuable sans distinction de situation matrimoniale.

已经对《个人所得税法典》进行了修正,不论婚姻状况,每个纳税人税额都得到了减少。

À ce sujet, l'une d'elle a fait valoir qu'une baisse systématique de l'impôt sur le revenu des sociétés et des personnes physiques n'était pas indispensable pour attirer les investissements.

在这方面,有一个代出,全面削减企业和个人所得税对于吸引投资来说并不是硬性条件。

La Belgique, par exemple, a créé un comité d'experts pour établir un rapport sur la discrimination directe et indirecte dans l'application de l'impôt sur le revenu des particuliers.

例如,比利时成立了一个专家委员会,来就申报个人所得税方面直接、间接歧视问题起草报告。

Le gouvernement du territoire ne prélève pas de taxes sur les recettes des entreprises, ni d'impôts sur le revenu ou les plus-values en capital, ni de droits de succession.

领土政府不征收公司或个人所得税、资本收益税或遗产税。

La base d’imposition est égale au salaire mensuel reçu moins certain montant, le standard du montant de déduction est fixé à 800RMB provisoirement (excluant les autres éléments de déduction).

“应纳税所得额”是个人所得税计税依据,个人当月所有工资薪金所得收入减除一定费用后余额为应纳税所得额,扣除费用准暂按800元(不考虑其他扣除因素)计算。

16 Article 9 de la loi relative aux impôts sur le revenu des particuliers, loi relative aux impôts sur les bénéfices des sociétés, loi sur la comptabilité et article 240 du Code pénal slovène.

个人所得税、公司利润税法》第9条、《会计法》以及《斯洛文尼亚刑法典》第240条。

Selon les informations diffusées dans les médias, une centaine d'entreprises participent au programme de la Commission du développement économique, qui prévoit des allégements fiscaux allant jusqu'à 100 % des impôts sur le revenu des personnes.

据媒体报道,大约100个企业参加了经济发展委员会方案,其中规定个人所得税减税率可达100%。

Le système canadien d'impôt sur le revenu des particuliers utilise l'individu comme unité fiscale de base; il ne prévoit aucune déclaration conjointe, et chacun des conjoints mariés ou conjoints de fait doit produire une déclaration individuelle.

加拿大个人所得税制度将个人作为基本征税单位;加拿大没有制定联合报税规定,已婚夫妇和同居夫妇均单独报税。

Le Gouvernement israélien attire des gens du monde entier pour qu'ils viennent peupler ces colonies en leur offrant de généreuses subventions, y compris des exemptions fiscales, des allocations, des prêts, des primes et des perspectives de carrière.

以色列政府通过提供慷慨补贴,包括个人所得税、赠予、贷款、奖金和事业发展机会,吸引世界各地人们前来定居点安家。

Les impôts sur le revenu des particuliers ont augmenté de 25 millions de dollars pour atteindre le chiffre record de 366 millions, alors que les impôts sur les sociétés ont presque triplé, passant à 117 millions de dollars.

个人所得税增加了2 500万美元,达到了创记录3.66亿美元。

Il prévoit notamment de ramener de 50 000 à 30 000 euros le seuil de TVA, de transformer la taxe actuelle sur les salaires en un véritable impôt sur l'ensemble du revenu et d'intégrer la taxe forfaitaire dans l'impôt sur les bénéfices.

将增值税起始数从50 000欧元减少到30 000欧元,将现行工资税改为综合个人所得税,并将推定税纳入利得税。

Le financement de ce fonds est assuré prioritairement par les contributions des employeurs, un certain pourcentage de l'impôt sur le revenu et de l'impôt sur les sociétés ainsi que par les contributions des exploitations agricoles et forestières et des provinces fédérales.

这笔款项主要是从以下来源筹集:雇主缴纳摊款、按比率缴纳个人所得税和公司所得税、农林企业缴纳摊款以及联邦各州缴纳摊款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 个人所得税 的法语例句

用户正在搜索


被分裂的, 被风吹动的, 被风刮倒的树木, 被封锁港, 被服, 被俘, 被俘的, 被腐蚀电气石, 被赋予人形人性的, 被覆,

相似单词


个人人格至上论, 个人史, 个人收藏夹, 个人收藏页, 个人收支, 个人所得税, 个人通信, 个人通信网, 个人问题, 个人野心,
impôt sur le revenu personnel www.fr hel per.com 版 权 所 有

On doit payer l'impôt sur le revenu.

人们应该按收入交个人所得税

L'objet des cotisations des salariés était en harmonie avec l'objet de l'impôt sur le revenu personnel.

雇员社会保险缴款标的与个人所得税标的相协调。

Le Gouvernement n'impose ni le revenu des sociétés ou des particuliers, ni les plus-values boursières ou les héritages.

政府不向公司征税,也不征收个人所得税、资本得税或遗产税。

Il avait été également prévu d'exempter d'impôt sur le revenu les détenteurs qui auraient investi les intérêts qu'ils auraient tirés de leurs bons.

对于将土改券收益用于投资的持券人,可个人所得税

La notion de revenu par habitant, prise individuellement et hors contexte, peut conduire à une appréciation partielle de la réalité socioéconomique d'un État.

单独地脱离背景思考个人所得税的概念,可以导致对国家的社会经济现实的不公平的评

Les gains en capital réalisés sur une résidence principale peuvent également donner droit, dans certains cas, à une exemption d'impôt sur le revenu des particuliers.

房主主要居所的资本收益也可个人所得税

L’épargne va générer les intérêts, le placement dans les actions va générer des bénéfices, sur les intérêts et les bénéfices, nous payons aussi des impôts.

钱存在银行会产,买股票会有红,而红同样也是要征收个人所得税的。

L'impôt sur le revenu des sociétés est fixé à un taux forfaitaire de 20 % du revenu, tandis que l'impôt sur le revenu des particuliers est progressif.

公司所得税按照收入额的20%收取,而个人所得税则是按递进税率收取。

Le Code gouvernant l'impôt sur le revenu des personnes physiques a été modifié de manière à permettre des déductions pour chaque contribuable sans distinction de situation matrimoniale.

已经对《个人所得税法典》进行了修正,不论婚姻状况,每个纳税人的税额都得到了减少。

À ce sujet, l'une d'elle a fait valoir qu'une baisse systématique de l'impôt sur le revenu des sociétés et des personnes physiques n'était pas indispensable pour attirer les investissements.

在这方面,有一个代表团指出,全面削减企业和个人所得税对于吸引投资来说并不是硬性条件。

La Belgique, par exemple, a créé un comité d'experts pour établir un rapport sur la discrimination directe et indirecte dans l'application de l'impôt sur le revenu des particuliers.

例如,比时成立了一个专家委员会,来就申报个人所得税方面的直接、间接歧视问题起草报告。

Le gouvernement du territoire ne prélève pas de taxes sur les recettes des entreprises, ni d'impôts sur le revenu ou les plus-values en capital, ni de droits de succession.

领土政府不征收公司或个人所得税、资本收益税或遗产税。

La base d’imposition est égale au salaire mensuel reçu moins certain montant, le standard du montant de déduction est fixé à 800RMB provisoirement (excluant les autres éléments de déduction).

“应纳税所得额”是个人所得税的计税依据,个人当月所有的工资薪金所得收入减除一定费用后的余额为应纳税所得额,扣除的费用标准暂按800元(不考虑其他扣除因素)计算。

16 Article 9 de la loi relative aux impôts sur le revenu des particuliers, loi relative aux impôts sur les bénéfices des sociétés, loi sur la comptabilité et article 240 du Code pénal slovène.

个人所得税、公司润税法》第9条、《会计法》以及《斯洛文尼亚刑法典》第240条。

Selon les informations diffusées dans les médias, une centaine d'entreprises participent au programme de la Commission du développement économique, qui prévoit des allégements fiscaux allant jusqu'à 100 % des impôts sur le revenu des personnes.

据媒体报道,大约100个企业参加了经济发展委员会方案,其中规定个人所得税减税率可达100%。

Le système canadien d'impôt sur le revenu des particuliers utilise l'individu comme unité fiscale de base; il ne prévoit aucune déclaration conjointe, et chacun des conjoints mariés ou conjoints de fait doit produire une déclaration individuelle.

加拿大的个人所得税制度将个人作为基本的征税单位;加拿大没有制定联合报税规定,已婚夫妇和同居夫妇均单独报税。

Le Gouvernement israélien attire des gens du monde entier pour qu'ils viennent peupler ces colonies en leur offrant de généreuses subventions, y compris des exemptions fiscales, des allocations, des prêts, des primes et des perspectives de carrière.

以色列政府通过提供慷慨补贴,包括个人所得税、赠予、贷款、奖金和事业发展机会,吸引世界各地人们前来定居点安家。

Les impôts sur le revenu des particuliers ont augmenté de 25 millions de dollars pour atteindre le chiffre record de 366 millions, alors que les impôts sur les sociétés ont presque triplé, passant à 117 millions de dollars.

个人所得税增加了2 500万美元,达到了创记录的3.66亿美元。

Il prévoit notamment de ramener de 50 000 à 30 000 euros le seuil de TVA, de transformer la taxe actuelle sur les salaires en un véritable impôt sur l'ensemble du revenu et d'intégrer la taxe forfaitaire dans l'impôt sur les bénéfices.

将增值税的起始数从50 000欧元减少到30 000欧元,将现行工资税改为综合个人所得税,并将推定税纳入得税。

Le financement de ce fonds est assuré prioritairement par les contributions des employeurs, un certain pourcentage de l'impôt sur le revenu et de l'impôt sur les sociétés ainsi que par les contributions des exploitations agricoles et forestières et des provinces fédérales.

这笔款项主要是从以下来源筹集的:雇主缴纳的摊款、按比率缴纳的个人所得税和公司所得税、农林企业缴纳的摊款以及联邦各州缴纳的摊款。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动成,未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 个人所得税 的法语例句

用户正在搜索


被耕种的, 被耕作的, 被供给的, 被供应商品的, 被固定在硬物中, 被顾全的, 被雇佣, 被雇用, 被雇用的, 被刮倒的,

相似单词


个人人格至上论, 个人史, 个人收藏夹, 个人收藏页, 个人收支, 个人所得税, 个人通信, 个人通信网, 个人问题, 个人野心,
impôt sur le revenu personnel www.fr hel per.com 版 权 所 有

On doit payer l'impôt sur le revenu.

们应该按收入交所得税

L'objet des cotisations des salariés était en harmonie avec l'objet de l'impôt sur le revenu personnel.

雇员社会保险缴款标所得税相协调。

Le Gouvernement n'impose ni le revenu des sociétés ou des particuliers, ni les plus-values boursières ou les héritages.

政府不向公司征税,也不征收所得税、资本利得税或遗产税。

Il avait été également prévu d'exempter d'impôt sur le revenu les détenteurs qui auraient investi les intérêts qu'ils auraient tirés de leurs bons.

对于将土改券收益用于投资持券,可所得税

La notion de revenu par habitant, prise individuellement et hors contexte, peut conduire à une appréciation partielle de la réalité socioéconomique d'un État.

单独地脱离背景思考所得税,可以导致对国家社会经济现实不公平评价。

Les gains en capital réalisés sur une résidence principale peuvent également donner droit, dans certains cas, à une exemption d'impôt sur le revenu des particuliers.

部分房主主要居所资本收益也可所得税

L’épargne va générer les intérêts, le placement dans les actions va générer des bénéfices, sur les intérêts et les bénéfices, nous payons aussi des impôts.

钱存在银行会产生利息,买股票会有分红,而利息和分红同样也是要征收所得税

L'impôt sur le revenu des sociétés est fixé à un taux forfaitaire de 20 % du revenu, tandis que l'impôt sur le revenu des particuliers est progressif.

公司所得税按照收入额20%收取,而所得税则是按递进税率收取。

Le Code gouvernant l'impôt sur le revenu des personnes physiques a été modifié de manière à permettre des déductions pour chaque contribuable sans distinction de situation matrimoniale.

已经对《所得税法典》进行了修正,不论婚姻状况,每纳税税额都得到了减少。

À ce sujet, l'une d'elle a fait valoir qu'une baisse systématique de l'impôt sur le revenu des sociétés et des personnes physiques n'était pas indispensable pour attirer les investissements.

在这方面,有一代表团指出,全面削减企业和所得税对于吸引投资来说并不是硬性条件。

La Belgique, par exemple, a créé un comité d'experts pour établir un rapport sur la discrimination directe et indirecte dans l'application de l'impôt sur le revenu des particuliers.

例如,比利时成立了一专家委员会,来就申报所得税方面直接、间接歧视问题起草报告。

Le gouvernement du territoire ne prélève pas de taxes sur les recettes des entreprises, ni d'impôts sur le revenu ou les plus-values en capital, ni de droits de succession.

领土政府不征收公司或所得税、资本收益税或遗产税。

La base d’imposition est égale au salaire mensuel reçu moins certain montant, le standard du montant de déduction est fixé à 800RMB provisoirement (excluant les autres éléments de déduction).

“应纳税所得额”是所得税计税依据,当月所有工资薪金所得收入减除一定费用后余额为应纳税所得额,扣除费用标准暂按800元(不考虑其他扣除因素)计算。

16 Article 9 de la loi relative aux impôts sur le revenu des particuliers, loi relative aux impôts sur les bénéfices des sociétés, loi sur la comptabilité et article 240 du Code pénal slovène.

所得税、公司利润税法》第9条、《会计法》以及《斯洛文尼亚刑法典》第240条。

Selon les informations diffusées dans les médias, une centaine d'entreprises participent au programme de la Commission du développement économique, qui prévoit des allégements fiscaux allant jusqu'à 100 % des impôts sur le revenu des personnes.

据媒体报道,大约100企业参加了经济发展委员会方案,其中规定所得税减税率可达100%。

Le système canadien d'impôt sur le revenu des particuliers utilise l'individu comme unité fiscale de base; il ne prévoit aucune déclaration conjointe, et chacun des conjoints mariés ou conjoints de fait doit produire une déclaration individuelle.

加拿大所得税制度将作为基本征税单位;加拿大没有制定联合报税规定,已婚夫妇和同居夫妇均单独报税。

Le Gouvernement israélien attire des gens du monde entier pour qu'ils viennent peupler ces colonies en leur offrant de généreuses subventions, y compris des exemptions fiscales, des allocations, des prêts, des primes et des perspectives de carrière.

以色列政府通过提供慷慨补贴,包括所得税、赠予、贷款、奖金和事业发展机会,吸引世界各地们前来定居点安家。

Les impôts sur le revenu des particuliers ont augmenté de 25 millions de dollars pour atteindre le chiffre record de 366 millions, alors que les impôts sur les sociétés ont presque triplé, passant à 117 millions de dollars.

所得税增加了2 500万美元,达到了创记录3.66亿美元。

Il prévoit notamment de ramener de 50 000 à 30 000 euros le seuil de TVA, de transformer la taxe actuelle sur les salaires en un véritable impôt sur l'ensemble du revenu et d'intégrer la taxe forfaitaire dans l'impôt sur les bénéfices.

将增值税起始数从50 000欧元减少到30 000欧元,将现行工资税改为综合所得税,并将推定税纳入利得税。

Le financement de ce fonds est assuré prioritairement par les contributions des employeurs, un certain pourcentage de l'impôt sur le revenu et de l'impôt sur les sociétés ainsi que par les contributions des exploitations agricoles et forestières et des provinces fédérales.

这笔款项主要是从以下来源筹集:雇主缴纳摊款、按比率缴纳所得税和公司所得税、农林企业缴纳摊款以及联邦各州缴纳摊款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 个人所得税 的法语例句

用户正在搜索


被轰击粒子, 被轰击原子, 被忽略的, 被忽视的, 被毁坏的, 被击倒的, 被击昏的, 被击溃的, 被积函数, 被极度崇拜的人或物,

相似单词


个人人格至上论, 个人史, 个人收藏夹, 个人收藏页, 个人收支, 个人所得税, 个人通信, 个人通信网, 个人问题, 个人野心,