Il s'entête à ignorer les conseils d'autrui.
他意不去理会他人的意见。
s'entêter: s'acharner, se buter, s'opiniâtrer (littéraire), s'obstiner,
s'entêter: capituler, changer, changé, céder, démordre, mollir, transiger
dégoûter, dégoûté, étêter,Il s'entête à ignorer les conseils d'autrui.
他意不去理会他人的意见。
Ce parfum est trop capiteux, il m'entête.
这种香水烈,冲得我头晕。
Au lieu qu'il reconnaisse ses erreurs, il s'entête à soutenir l'impossible.
他非但不承认错误, 反而顽地支持办不到的事。
Les louanges entêtent.
[转]赞扬会冲昏头脑。
Ce poêle m'entête.
这个炉子的气味冲得我头晕。
Ils s'entête à refuser.
他意拒绝。
Les publications diffusées portaient l'en-tête de Solidarité chrétienne internationale.
所散发的出版物印有基督教团结国际的信笺抬头。
La téléphoniste: Bon ! Mon chéri... Comme une en-tête de lettre ?
那好,亲爱的姑娘。。。就是向写信开头那样的吗?
De même, le document transmis peut contenir l'en-tête qui identifie l'expéditeur.
同样,传真页中可能包括显示发送者身份的印有抬头的信笺。
De même, le document transmis peut contenir un en-tête qui identifie l'expéditeur.
同样,传真页中可能包括显示发送者身份的印有抬头的信笺。
Pour cela, les organisations internationales s'entêtent à fixer périodiquement des termes à mon mandat.
这些国际组织这样做,为反叛分子创造了不必解除武装的条件。
Le caractère juridique de l'article (c'est-à-dire obligatoire ou facultatif) est indiqué dans l'en-tête du tableau.
表格的标题列明了这一条款的法律性质(即强制性或自由决定)。
Sur le papier à en-tête de la CJPR, il est mentionné comme représentant de celle-ci au Portugal.
在促进正、和平与和解委员会信笺抬头上也提到他是其驻葡萄牙的代表。
D'autre part, la mobilité de ceux qui s'entêtent à recourir à l'action armée illégale a été considérablement réduite.
此外,从事非法武装活动的那些人的活动范围大为缩小。
Le fraudeur se sert ensuite de l'en-tête pour se faire passer pour l'entité ou rendre son stratagème crédible.
欺诈者然后使用该实体的印有抬头的信笺假冒该实体或为其计划提供可信性。
De plus, l'en-tête de cette « attestation » ne correspond pas au texte et le document est par ailleurs incomplet.
另外,这份“证明”的抬头与正文不符,而且该文件不完整。
De plus, l'en-tête de cette «attestation» ne correspond pas au texte et le document est par ailleurs incomplet.
另外,这份“证明”的抬头与正文不符,而且该文件不完整。
Dans d'autres décisions, les en-têtes de fax n'ont PAS été considérés comme des signatures car l'intention requise était absente.
在其他情况中,由未发现必要的意图,因此,通
传真传送的印有抬头的信笺无法作为签字。
On n'avancera pas vers la solution de ce problème si le Gouvernement koweïtien s'entête à qualifier de détenus les disparus.
如果科威特政府还坚持将被关押者称为失踪人士的话,该问题的解决就不会再有进展。
L'auteur avait conservé ces en-têtes depuis l'époque à laquelle il envisageait de déclarer sa propre agence immobilière sous ce nom.
当初,提交人打算按这个商行名称注册其本人的定资产代理行,便保留了印有上述抬头的信笺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。