法语助手
  • 关闭
动词变位提示:traite可能是动词traiter变位形式

n.f.
挤奶
traite mécanique机械挤奶

n.f.
1. 〈语,〉贩运

2. (人口)贩卖
traite des noirs [des nègres]贩卖黑人
traite des blanches拐骗妇女为娼

3. 〈语,〉(通过汇票)收回款项

4. 汇票, 票据
traite en l'air空头汇票
escompter une traite 将汇票贴现
tirer une traite 开发汇票

5. (一次走完的)行程, 路程, 旅程
faire une longue traite 赶一段长路
d'une seule traite , tout d'une traite 一口气地, 不停顿地

常见用法
la traite d'enfants贩卖儿童

词:
lettre,  mulsion,  course,  parcours,  trajet,  droit,  commerce,  négoce,  trafic,  en une seule fois,  sans interruption,  sans arrêter
联想词
comporte有;couvre盖;touchant涉及,关于,有关;présente本函, 此信;traitement待遇;consacré被祝圣的, 祝圣的;aborder靠岸;soulève涨薪;moque有趣;surveille显示器;consacrée忠诚;

L'Office s'occupe aussi de la traite des personnes.

禁毒还负责处理贩运人口问题。

Il est primordial que la communauté internationale traite et anticipe cette menace.

重要的是,国际社会要对抗这一威胁并先发制人。

Des campagnes ont été menées dans les médias pour dénoncer la traite.

媒体展开反对贩运人口的宣传教育

Tous les pays de la région alimentent la traite des êtres humains.

该区域所有国家都是贩运人口的来源国和接收国。

Les rapports concernant les arrestations pour traite d'êtres humains sont encourageants.

关于逮捕人贩子的报告令人鼓舞。

Il est regrettable que la résolution ne traite pas judicieusement de cette question.

令人遗憾的是,本决议未以适当方式解决这一问题。

Le chapitre VII traite du sujet « Effets des conflits armés sur les traités ».

报告第七章涉及“武对条约的影响”这一专题。

L'ONUDC continue de promouvoir la sensibilisation du public à la traite des personnes.

毒品和犯罪问题公室继续推动提高公众对贩运人口问题的认识。

De plus, nombre d'ONG s'emploient à prévenir la traite sur le terrain.

而且,许多非政府组织为了预防贩运而在基层努力工作。

Le projet de guide traite du financement de l'acquisition de biens meubles corporels.

指南草案讨论了与有形财产有关的购置款融资问题。

Une attention plus soutenue avait été également accordée à la traite des femmes.

议会中妇女代表的比例仍然偏低。

Il n'existe pas au Mozambique de législation spécifique contre la traite d'êtres humains.

莫桑比克没有专门的反贩卖人口的法律。

Cependant, le Code pénal comporte une classification des infractions qui est applicable à la traite.

不过,刑法典有一套犯罪定可适用于贩卖人口

Ces mesures ont sensiblement contribué à prévenir la traite d'êtres humains liée aux organisations criminelles.

这些措施极大地促进了预防与犯罪集团有关的人口贩卖

Telles sont les nombreuses limites laissées en héritage par la traite des esclaves et l'esclavage.

这就是贩卖奴隶和奴隶制留下的许多界线。

Veuillez indiquer les mesures prises par l'État partie pour lutter contre la traite des femmes.

请说明缔约国采取了哪些措施,打击贩卖妇女的现象。

Le paragraphe 47 du modèle d'accord sur le statut des forces traite des poursuites pénales.

A.6. 部队地位示范协定第47段涉及刑事行为。

L'ONUDC a directement participé à l'action menée contre la traite des personnes dans la région.

毒品和犯罪问题事处直接参与该区域的打击贩运人口工作。

Avec «Team Uganda», l'UIA a créé un réseau central d'institutions qui traite avec les investisseurs.

在“乌干达团队” 方法中,乌干达投资管理局还建立了投资服务机构核心网络。

Bicentenaire de l'abolition de la traite transatlantique des esclaves.

纪念废除跨大西洋贩卖奴隶二百周年。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 traite 的法语例句

用户正在搜索


éprouvant, éprouvé, éprouver, éprouvette, EPS, epsilon, epsilonmètre, epsomite, Eptatretus, Eptesicus,

相似单词


train-train, traire, trait, traitable, traitant, traite, traité, traitement, traitement classique, traitement du traumatisme et reposition des os fracturés,
动词变位提示:traite可能是traiter变位形式

n.f.

traite mécanique

n.f.
1. 〈旧语,旧义〉贩运

2. (人口)贩卖
traite des noirs [des nègres]贩卖黑人
traite des blanches拐骗妇女为娼

3. 〈旧语,旧义〉(通过汇票)收回款项

4. 汇票, 票据
traite en l'air空头汇票
escompter une traite 将汇票贴现
tirer une traite 开发汇票

5. (一次走完的)行程, 路程, 旅程
faire une longue traite 赶一段长路
d'une seule traite , tout d'une traite 一口气地, 不停顿地

常见用法
la traite d'enfants贩卖儿童

近义词:
lettre,  mulsion,  course,  parcours,  trajet,  droit,  commerce,  négoce,  trafic,  en une seule fois,  sans interruption,  sans arrêter
联想词
comporte有;couvre盖;touchant涉及,关于,有关;présente本函, 此信;traitement待遇;consacré被祝圣的, 祝圣的;aborder靠岸;soulève涨薪;moque有趣;surveille显示器;consacrée忠诚;

L'Office s'occupe aussi de la traite des personnes.

禁毒还负责处理贩运人口问题。

Il est primordial que la communauté internationale traite et anticipe cette menace.

重要的是,国际社会要对抗这一威胁并先发制人。

Des campagnes ont été menées dans les médias pour dénoncer la traite.

媒体展开反对贩运人口的宣传教育

Tous les pays de la région alimentent la traite des êtres humains.

该区域所有国家都是贩运人口的来源国和接收国。

Les rapports concernant les arrestations pour traite d'êtres humains sont encourageants.

关于逮捕人贩子的报告令人鼓舞。

Il est regrettable que la résolution ne traite pas judicieusement de cette question.

令人遗憾的是,本决议未以适当方式解决这一问题。

Le chapitre VII traite du sujet « Effets des conflits armés sur les traités ».

报告第七章涉及“武装冲突对条约的影响”这一专题。

L'ONUDC continue de promouvoir la sensibilisation du public à la traite des personnes.

毒品和犯罪问题公室继提高公众对贩运人口问题的认识。

De plus, nombre d'ONG s'emploient à prévenir la traite sur le terrain.

而且,许多非政府组织为了预防贩运而在基层努力工作。

Le projet de guide traite du financement de l'acquisition de biens meubles corporels.

指南草案讨论了与有形财产有关的购置款融资问题。

Une attention plus soutenue avait été également accordée à la traite des femmes.

议会中妇女代表的比例仍然偏低。

Il n'existe pas au Mozambique de législation spécifique contre la traite d'êtres humains.

莫桑比克没有专门的反贩卖人口的法律。

Cependant, le Code pénal comporte une classification des infractions qui est applicable à la traite.

不过,刑法典有一套犯罪定义可适用于贩卖人口

Ces mesures ont sensiblement contribué à prévenir la traite d'êtres humains liée aux organisations criminelles.

这些措施极大地促进了预防与犯罪集团有关的人口贩卖

Telles sont les nombreuses limites laissées en héritage par la traite des esclaves et l'esclavage.

这就是贩卖奴隶和奴隶制留下的许多界线。

Veuillez indiquer les mesures prises par l'État partie pour lutter contre la traite des femmes.

请说明缔约国采取了哪些措施,打击贩卖妇女的现象。

Le paragraphe 47 du modèle d'accord sur le statut des forces traite des poursuites pénales.

A.6. 部队地位示范协定第47段涉及刑事行为。

L'ONUDC a directement participé à l'action menée contre la traite des personnes dans la région.

毒品和犯罪问题事处直接参与该区域的打击贩运人口工作。

Avec «Team Uganda», l'UIA a créé un réseau central d'institutions qui traite avec les investisseurs.

在“乌干达团队” 方法中,乌干达投资管理局还建立了投资服务机构核心网络。

Bicentenaire de l'abolition de la traite transatlantique des esclaves.

纪念废除跨大西洋贩卖奴隶二百周年。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 traite 的法语例句

用户正在搜索


équarrir, équarrissage, équarrissement, équarrisseur, équarrissoir, Équateur, équation, Équato-Guinéen, équatorial, équatoriale,

相似单词


train-train, traire, trait, traitable, traitant, traite, traité, traitement, traitement classique, traitement du traumatisme et reposition des os fracturés,
动词变位提示:traite可能是动词traiter变位形式

n.f.
挤奶
traite mécanique机械挤奶

n.f.
1. 〈旧语,旧义〉贩运

2. (人口)贩卖
traite des noirs [des nègres]贩卖黑人
traite des blanches拐骗妇女为娼

3. 〈旧语,旧义〉(通过汇票)收回款项

4. 汇票, 票据
traite en l'air空头汇票
escompter une traite 将汇票贴现
tirer une traite 开发汇票

5. (一次走完)行, 路,
faire une longue traite 一段长路
d'une seule traite , tout d'une traite 一口气地, 不停顿地

常见用法
la traite d'enfants贩卖儿童

近义词:
lettre,  mulsion,  course,  parcours,  trajet,  droit,  commerce,  négoce,  trafic,  en une seule fois,  sans interruption,  sans arrêter
联想词
comporte有;couvre盖;touchant涉及,关于,有关;présente本函, 此信;traitement待遇;consacré被祝圣, 祝圣;aborder靠岸;soulève涨薪;moque有趣;surveille显示器;consacrée忠诚;

L'Office s'occupe aussi de la traite des personnes.

禁毒还负责处理贩运人口问题。

Il est primordial que la communauté internationale traite et anticipe cette menace.

重要是,国际社会要对抗这一威胁并先发制人。

Des campagnes ont été menées dans les médias pour dénoncer la traite.

媒体展开反对贩运人口宣传教育

Tous les pays de la région alimentent la traite des êtres humains.

该区域所有国家都是贩运人口来源国和接收国。

Les rapports concernant les arrestations pour traite d'êtres humains sont encourageants.

关于逮捕人贩告令人鼓舞。

Il est regrettable que la résolution ne traite pas judicieusement de cette question.

令人遗憾是,本决议未以适当方式解决这一问题。

Le chapitre VII traite du sujet « Effets des conflits armés sur les traités ».

告第七章涉及“武装冲突对条约影响”这一专题。

L'ONUDC continue de promouvoir la sensibilisation du public à la traite des personnes.

毒品和犯罪问题公室继续推动提高公众对贩运人口问题认识。

De plus, nombre d'ONG s'emploient à prévenir la traite sur le terrain.

而且,许多非政府组织为了预防贩运而在基层努力工作。

Le projet de guide traite du financement de l'acquisition de biens meubles corporels.

指南草案讨论了与有形财产有关购置款融资问题。

Une attention plus soutenue avait été également accordée à la traite des femmes.

议会中妇女代表比例仍然偏低。

Il n'existe pas au Mozambique de législation spécifique contre la traite d'êtres humains.

莫桑比克没有专门反贩卖人口法律。

Cependant, le Code pénal comporte une classification des infractions qui est applicable à la traite.

不过,刑法典有一套犯罪定义可适用于贩卖人口

Ces mesures ont sensiblement contribué à prévenir la traite d'êtres humains liée aux organisations criminelles.

这些措施极大地促进了预防与犯罪集团有关人口贩卖

Telles sont les nombreuses limites laissées en héritage par la traite des esclaves et l'esclavage.

这就是贩卖奴隶和奴隶制留下许多界线。

Veuillez indiquer les mesures prises par l'État partie pour lutter contre la traite des femmes.

请说明缔约国采取了哪些措施,打击贩卖妇女现象。

Le paragraphe 47 du modèle d'accord sur le statut des forces traite des poursuites pénales.

A.6. 部队地位示范协定第47段涉及刑事行为。

L'ONUDC a directement participé à l'action menée contre la traite des personnes dans la région.

毒品和犯罪问题事处直接参与该区域打击贩运人口工作。

Avec «Team Uganda», l'UIA a créé un réseau central d'institutions qui traite avec les investisseurs.

在“乌干达团队” 方法中,乌干达投资管理局还建立了投资服务机构核心网络。

Bicentenaire de l'abolition de la traite transatlantique des esclaves.

纪念废除跨大西洋贩卖奴隶二百周年。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 traite 的法语例句

用户正在搜索


équi-, équiaffine, équiangle, équiangulaire, équianharmonique, équiasymptotique, équiaxe, équiaxial, équibarycentre, équiblibriste,

相似单词


train-train, traire, trait, traitable, traitant, traite, traité, traitement, traitement classique, traitement du traumatisme et reposition des os fracturés,
动词变位提示:traite可能是动词traiter变位形式

n.f.
挤奶
traite mécanique机械挤奶

n.f.
1. 〈旧语,旧义〉贩运

2. (人口)贩卖
traite des noirs [des nègres]贩卖黑人
traite des blanches拐骗妇女为娼

3. 〈旧语,旧义〉(通过汇票)收回款项

4. 汇票, 票据
traite en l'air空头汇票
escompter une traite 将汇票贴现
tirer une traite 开发汇票

5. (一次走完的)行程, 路程, 旅程
faire une longue traite 赶一段长路
d'une seule traite , tout d'une traite 一口气地, 不停顿地

常见用法
la traite d'enfants贩卖儿童

近义词:
lettre,  mulsion,  course,  parcours,  trajet,  droit,  commerce,  négoce,  trafic,  en une seule fois,  sans interruption,  sans arrêter
联想词
comporte有;couvre盖;touchant涉及,关于,有关;présente本函, 此信;traitement待遇;consacré被祝圣的, 祝圣的;aborder靠岸;soulève涨薪;moque有趣;surveille;consacrée忠诚;

L'Office s'occupe aussi de la traite des personnes.

禁毒还负责处理贩运人口

Il est primordial que la communauté internationale traite et anticipe cette menace.

要的是,国际社会要对抗这一威胁并先发制人。

Des campagnes ont été menées dans les médias pour dénoncer la traite.

媒体展开反对贩运人口的宣传教育

Tous les pays de la région alimentent la traite des êtres humains.

该区域所有国家都是贩运人口的来源国和接收国。

Les rapports concernant les arrestations pour traite d'êtres humains sont encourageants.

关于逮捕人贩子的报告令人鼓舞。

Il est regrettable que la résolution ne traite pas judicieusement de cette question.

令人遗憾的是,本决议未以适当方式解决这一

Le chapitre VII traite du sujet « Effets des conflits armés sur les traités ».

报告第七章涉及“武装冲突对条约的影响”这一专

L'ONUDC continue de promouvoir la sensibilisation du public à la traite des personnes.

毒品和犯罪公室继续推动提高公众对贩运人口的认识。

De plus, nombre d'ONG s'emploient à prévenir la traite sur le terrain.

而且,许多非政府组织为了预防贩运而在基层努力工作。

Le projet de guide traite du financement de l'acquisition de biens meubles corporels.

指南草案讨论了与有形财产有关的购置款融资

Une attention plus soutenue avait été également accordée à la traite des femmes.

议会中妇女代表的比例仍然偏低。

Il n'existe pas au Mozambique de législation spécifique contre la traite d'êtres humains.

莫桑比克没有专门的反贩卖人口的法律。

Cependant, le Code pénal comporte une classification des infractions qui est applicable à la traite.

不过,刑法典有一套犯罪定义可适用于贩卖人口

Ces mesures ont sensiblement contribué à prévenir la traite d'êtres humains liée aux organisations criminelles.

这些措施极大地促进了预防与犯罪集团有关的人口贩卖

Telles sont les nombreuses limites laissées en héritage par la traite des esclaves et l'esclavage.

这就是贩卖奴隶和奴隶制留下的许多界线。

Veuillez indiquer les mesures prises par l'État partie pour lutter contre la traite des femmes.

请说明缔约国采取了哪些措施,打击贩卖妇女的现象。

Le paragraphe 47 du modèle d'accord sur le statut des forces traite des poursuites pénales.

A.6. 部队地位范协定第47段涉及刑事行为。

L'ONUDC a directement participé à l'action menée contre la traite des personnes dans la région.

毒品和犯罪事处直接参与该区域的打击贩运人口工作。

Avec «Team Uganda», l'UIA a créé un réseau central d'institutions qui traite avec les investisseurs.

在“乌干达团队” 方法中,乌干达投资管理局还建立了投资服务机构核心网络。

Bicentenaire de l'abolition de la traite transatlantique des esclaves.

纪念废除跨大西洋贩卖奴隶二百周年。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 traite 的法语例句

用户正在搜索


équidifférence, équidifférentiel, équidimensionnel, équidistance, équidistant, équidistante, équidistribution, équienne, équiforme, équifractionné,

相似单词


train-train, traire, trait, traitable, traitant, traite, traité, traitement, traitement classique, traitement du traumatisme et reposition des os fracturés,
动词变位提示:traite可能是动词traiter变位形式

n.f.
挤奶
traite mécanique机械挤奶

n.f.
1. 〈旧语,旧〉贩运

2. (人口)贩卖
traite des noirs [des nègres]贩卖黑人
traite des blanches拐骗妇女为娼

3. 〈旧语,旧〉(通过汇票)收回款项

4. 汇票, 票据
traite en l'air空头汇票
escompter une traite 将汇票贴现
tirer une traite 开发汇票

5. (一次走完的)行程, 路程, 旅程
faire une longue traite 赶一段长路
d'une seule traite , tout d'une traite 一口气地, 不停顿地

常见用法
la traite d'enfants贩卖儿童

词:
lettre,  mulsion,  course,  parcours,  trajet,  droit,  commerce,  négoce,  trafic,  en une seule fois,  sans interruption,  sans arrêter
联想词
comporte有;couvre盖;touchant涉及,关于,有关;présente本函, 此信;traitement待遇;consacré被祝圣的, 祝圣的;aborder靠岸;soulève涨薪;moque有趣;surveille显示器;consacrée忠诚;

L'Office s'occupe aussi de la traite des personnes.

禁毒还负责处理贩运人口问题。

Il est primordial que la communauté internationale traite et anticipe cette menace.

重要的是,国际社会要对抗这一威胁并先发制人。

Des campagnes ont été menées dans les médias pour dénoncer la traite.

媒体展开反对贩运人口的宣

Tous les pays de la région alimentent la traite des êtres humains.

该区域所有国家都是贩运人口的来源国和接收国。

Les rapports concernant les arrestations pour traite d'êtres humains sont encourageants.

关于逮捕人贩子的报告令人鼓舞。

Il est regrettable que la résolution ne traite pas judicieusement de cette question.

令人遗憾的是,本决议未以适当方式解决这一问题。

Le chapitre VII traite du sujet « Effets des conflits armés sur les traités ».

报告第七章涉及“武装冲突对条约的影响”这一专题。

L'ONUDC continue de promouvoir la sensibilisation du public à la traite des personnes.

毒品和犯罪问题公室继续推动提高公众对贩运人口问题的认识。

De plus, nombre d'ONG s'emploient à prévenir la traite sur le terrain.

而且,许多非政府组织为了预防贩运而在基层努力工作。

Le projet de guide traite du financement de l'acquisition de biens meubles corporels.

指南草案讨论了与有形财产有关的购置款融资问题。

Une attention plus soutenue avait été également accordée à la traite des femmes.

议会中妇女代表的比例仍然偏低。

Il n'existe pas au Mozambique de législation spécifique contre la traite d'êtres humains.

莫桑比克没有专门的反贩卖人口的法律。

Cependant, le Code pénal comporte une classification des infractions qui est applicable à la traite.

不过,刑法典有一套犯罪定可适用于贩卖人口

Ces mesures ont sensiblement contribué à prévenir la traite d'êtres humains liée aux organisations criminelles.

这些措施极大地促进了预防与犯罪集团有关的人口贩卖

Telles sont les nombreuses limites laissées en héritage par la traite des esclaves et l'esclavage.

这就是贩卖奴隶和奴隶制留下的许多界线。

Veuillez indiquer les mesures prises par l'État partie pour lutter contre la traite des femmes.

请说明缔约国采取了哪些措施,打击贩卖妇女的现象。

Le paragraphe 47 du modèle d'accord sur le statut des forces traite des poursuites pénales.

A.6. 部队地位示范协定第47段涉及刑事行为。

L'ONUDC a directement participé à l'action menée contre la traite des personnes dans la région.

毒品和犯罪问题事处直接参与该区域的打击贩运人口工作。

Avec «Team Uganda», l'UIA a créé un réseau central d'institutions qui traite avec les investisseurs.

在“乌干达团队” 方法中,乌干达投资管理局还建立了投资服务机构核心网络。

Bicentenaire de l'abolition de la traite transatlantique des esclaves.

纪念废除跨大西洋贩卖奴隶二百周年。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 traite 的法语例句

用户正在搜索


équilibré, équilibre de la (grappe, grille des barres), équilibrer, équilibreur, équilibreuse, équilibriste, équiline, équille, équimagnétique, équimesurable,

相似单词


train-train, traire, trait, traitable, traitant, traite, traité, traitement, traitement classique, traitement du traumatisme et reposition des os fracturés,

用户正在搜索


Equisetites, équisétrine, equisetum, équitable, équitablement, équitant, équitante, équitation, équité, équitombance,

相似单词


train-train, traire, trait, traitable, traitant, traite, traité, traitement, traitement classique, traitement du traumatisme et reposition des os fracturés,
动词变位提示:traite可能动词traiter变位形式

n.f.
挤奶
traite mécanique机械挤奶

n.f.
1. 〈旧语,旧义〉贩运

2. (人口)贩卖
traite des noirs [des nègres]贩卖黑人
traite des blanches拐骗妇女为娼

3. 〈旧语,旧义〉(通过)收回款项

4. ,
traite en l'air空头
escompter une traite 贴现
tirer une traite 开发

5. (次走完)行程, 路程, 旅程
faire une longue traite 段长路
d'une seule traite , tout d'une traite 口气地, 不停顿地

常见用法
la traite d'enfants贩卖儿童

近义词:
lettre,  mulsion,  course,  parcours,  trajet,  droit,  commerce,  négoce,  trafic,  en une seule fois,  sans interruption,  sans arrêter
联想词
comporte有;couvre盖;touchant涉及,关于,有关;présente本函, 此信;traitement待遇;consacré被祝圣, 祝圣;aborder靠岸;soulève涨薪;moque有趣;surveille显示器;consacrée忠诚;

L'Office s'occupe aussi de la traite des personnes.

禁毒还负责处理贩运人口问题。

Il est primordial que la communauté internationale traite et anticipe cette menace.

重要,国际社会要对抗威胁并先发制人。

Des campagnes ont été menées dans les médias pour dénoncer la traite.

媒体展开反对贩运人口宣传教育

Tous les pays de la région alimentent la traite des êtres humains.

该区域所有国家都贩运人口来源国和接收国。

Les rapports concernant les arrestations pour traite d'êtres humains sont encourageants.

关于逮捕人贩子报告令人鼓舞。

Il est regrettable que la résolution ne traite pas judicieusement de cette question.

令人遗,本决议未以适当方式解决问题。

Le chapitre VII traite du sujet « Effets des conflits armés sur les traités ».

报告第七章涉及“武装冲突对条约影响”这专题。

L'ONUDC continue de promouvoir la sensibilisation du public à la traite des personnes.

毒品和犯罪问题公室继续推动提高公众对贩运人口问题认识。

De plus, nombre d'ONG s'emploient à prévenir la traite sur le terrain.

而且,许多非政府组织为了预防贩运而在基层努力工作。

Le projet de guide traite du financement de l'acquisition de biens meubles corporels.

指南草案讨论了与有形财产有关购置款融资问题。

Une attention plus soutenue avait été également accordée à la traite des femmes.

议会中妇女代表比例仍然偏低。

Il n'existe pas au Mozambique de législation spécifique contre la traite d'êtres humains.

莫桑比克没有专门反贩卖人口法律。

Cependant, le Code pénal comporte une classification des infractions qui est applicable à la traite.

不过,刑法典有套犯罪定义可适用于贩卖人口

Ces mesures ont sensiblement contribué à prévenir la traite d'êtres humains liée aux organisations criminelles.

这些措施极大地促进了预防与犯罪集团有关人口贩卖

Telles sont les nombreuses limites laissées en héritage par la traite des esclaves et l'esclavage.

这就贩卖奴隶和奴隶制留下许多界线。

Veuillez indiquer les mesures prises par l'État partie pour lutter contre la traite des femmes.

请说明缔约国采取了哪些措施,打击贩卖妇女现象。

Le paragraphe 47 du modèle d'accord sur le statut des forces traite des poursuites pénales.

A.6. 部队地位示范协定第47段涉及刑事行为。

L'ONUDC a directement participé à l'action menée contre la traite des personnes dans la région.

毒品和犯罪问题事处直接参与该区域打击贩运人口工作。

Avec «Team Uganda», l'UIA a créé un réseau central d'institutions qui traite avec les investisseurs.

在“乌干达团队” 方法中,乌干达投资管理局还建立了投资服务机构核心网络。

Bicentenaire de l'abolition de la traite transatlantique des esclaves.

纪念废除跨大西洋贩卖奴隶二百周年。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 traite 的法语例句

用户正在搜索


Er, érable, érablière, éradication, éradiquer, éraflement, érafler, éraflure, Eragrostis, éraillage,

相似单词


train-train, traire, trait, traitable, traitant, traite, traité, traitement, traitement classique, traitement du traumatisme et reposition des os fracturés,
动词变位提示:traite可能是动词traiter变位形式

n.f.
挤奶
traite mécanique机械挤奶

n.f.
1. 〈旧语,旧义〉

2. (人口)
traite des noirs [des nègres]卖黑人
traite des blanches拐骗妇女为娼

3. 〈旧语,旧义〉(通过汇票)收回款项

4. 汇票, 票据
traite en l'air空头汇票
escompter une traite 将汇票贴现
tirer une traite 开发汇票

5. (次走完)行, 路, 旅
faire une longue traite 段长路
d'une seule traite , tout d'une traite 口气地, 不停顿地

常见用法
la traite d'enfants卖儿童

近义词:
lettre,  mulsion,  course,  parcours,  trajet,  droit,  commerce,  négoce,  trafic,  en une seule fois,  sans interruption,  sans arrêter
联想词
comporte有;couvre盖;touchant涉及,关于,有关;présente本函, 此信;traitement待遇;consacré被祝圣, 祝圣;aborder靠岸;soulève涨薪;moque有趣;surveille显示器;consacrée忠诚;

L'Office s'occupe aussi de la traite des personnes.

禁毒还负责处理人口问题。

Il est primordial que la communauté internationale traite et anticipe cette menace.

重要是,国际社会要对抗威胁并先发制人。

Des campagnes ont été menées dans les médias pour dénoncer la traite.

媒体展开反对人口宣传教育

Tous les pays de la région alimentent la traite des êtres humains.

该区域所有国家都是人口来源国和接收国。

Les rapports concernant les arrestations pour traite d'êtres humains sont encourageants.

关于逮捕人报告令人鼓舞。

Il est regrettable que la résolution ne traite pas judicieusement de cette question.

令人遗憾是,本决议未以适当方式解决问题。

Le chapitre VII traite du sujet « Effets des conflits armés sur les traités ».

报告第七章涉及“武装冲突对条约影响”这专题。

L'ONUDC continue de promouvoir la sensibilisation du public à la traite des personnes.

毒品和犯罪问题公室继续推动提高公众对人口问题认识。

De plus, nombre d'ONG s'emploient à prévenir la traite sur le terrain.

而且,许多非政府组织为了预防而在基层努力工作。

Le projet de guide traite du financement de l'acquisition de biens meubles corporels.

指南草案讨论了与有形财产有关购置款融资问题。

Une attention plus soutenue avait été également accordée à la traite des femmes.

议会中妇女代表比例仍然偏低。

Il n'existe pas au Mozambique de législation spécifique contre la traite d'êtres humains.

莫桑比克没有专门卖人口法律。

Cependant, le Code pénal comporte une classification des infractions qui est applicable à la traite.

不过,刑法典有套犯罪定义可适用于卖人口

Ces mesures ont sensiblement contribué à prévenir la traite d'êtres humains liée aux organisations criminelles.

这些措施极大地促进了预防与犯罪集团有关人口

Telles sont les nombreuses limites laissées en héritage par la traite des esclaves et l'esclavage.

这就是奴隶和奴隶制留下许多界线。

Veuillez indiquer les mesures prises par l'État partie pour lutter contre la traite des femmes.

请说明缔约国采取了哪些措施,打击妇女现象。

Le paragraphe 47 du modèle d'accord sur le statut des forces traite des poursuites pénales.

A.6. 部队地位示范协定第47段涉及刑事行为。

L'ONUDC a directement participé à l'action menée contre la traite des personnes dans la région.

毒品和犯罪问题事处直接参与该区域打击人口工作。

Avec «Team Uganda», l'UIA a créé un réseau central d'institutions qui traite avec les investisseurs.

在“乌干达团队” 方法中,乌干达投资管理局还建立了投资服务机构核心网络。

Bicentenaire de l'abolition de la traite transatlantique des esclaves.

纪念废除跨大西洋奴隶二百周年。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 traite 的法语例句

用户正在搜索


erbique, erbium, Ercé, Ercilla, ercinite, erdine, erdite, erdmannite, ère, Erechtites,

相似单词


train-train, traire, trait, traitable, traitant, traite, traité, traitement, traitement classique, traitement du traumatisme et reposition des os fracturés,
动词变位提示:traite可能是动词traiter变位形式

n.f.
挤奶
traite mécanique机械挤奶

n.f.
1. 〈旧语,旧义〉贩运

2. (人口)贩卖
traite des noirs [des nègres]贩卖黑人
traite des blanches拐骗妇女为娼

3. 〈旧语,旧义〉(通过汇票)收回款项

4. 汇票, 票据
traite en l'air空头汇票
escompter une traite 将汇票贴现
tirer une traite 开发汇票

5. (一次走完)行, 路,
faire une longue traite 赶一段长路
d'une seule traite , tout d'une traite 一口气地, 不停顿地

常见用法
la traite d'enfants贩卖儿童

近义词:
lettre,  mulsion,  course,  parcours,  trajet,  droit,  commerce,  négoce,  trafic,  en une seule fois,  sans interruption,  sans arrêter
联想词
comporte有;couvre盖;touchant涉及,关于,有关;présente本函, 此信;traitement待遇;consacré被祝圣, 祝圣;aborder靠岸;soulève涨薪;moque有趣;surveille显示器;consacrée忠诚;

L'Office s'occupe aussi de la traite des personnes.

禁毒还负责处理贩运人口问题。

Il est primordial que la communauté internationale traite et anticipe cette menace.

重要是,国际社会要对抗这一威胁并先发制人。

Des campagnes ont été menées dans les médias pour dénoncer la traite.

媒体展开反对贩运人口宣传教育

Tous les pays de la région alimentent la traite des êtres humains.

该区域所有国家都是贩运人口来源国和接收国。

Les rapports concernant les arrestations pour traite d'êtres humains sont encourageants.

关于逮捕人贩子令人鼓舞。

Il est regrettable que la résolution ne traite pas judicieusement de cette question.

令人遗憾是,本决议未以适当方式解决这一问题。

Le chapitre VII traite du sujet « Effets des conflits armés sur les traités ».

第七章涉及“武装冲突对条约影响”这一专题。

L'ONUDC continue de promouvoir la sensibilisation du public à la traite des personnes.

毒品和犯罪问题公室继续推动提高公众对贩运人口问题认识。

De plus, nombre d'ONG s'emploient à prévenir la traite sur le terrain.

而且,许多非政府组织为了预防贩运而在基层努力工作。

Le projet de guide traite du financement de l'acquisition de biens meubles corporels.

指南草案讨论了与有形财产有关购置款融资问题。

Une attention plus soutenue avait été également accordée à la traite des femmes.

议会中妇女代表比例仍然偏低。

Il n'existe pas au Mozambique de législation spécifique contre la traite d'êtres humains.

莫桑比克没有专门反贩卖人口法律。

Cependant, le Code pénal comporte une classification des infractions qui est applicable à la traite.

不过,刑法典有一套犯罪定义可适用于贩卖人口

Ces mesures ont sensiblement contribué à prévenir la traite d'êtres humains liée aux organisations criminelles.

这些措施极大地促进了预防与犯罪集团有关人口贩卖

Telles sont les nombreuses limites laissées en héritage par la traite des esclaves et l'esclavage.

这就是贩卖奴隶和奴隶制留下许多界线。

Veuillez indiquer les mesures prises par l'État partie pour lutter contre la traite des femmes.

请说明缔约国采取了哪些措施,打击贩卖妇女现象。

Le paragraphe 47 du modèle d'accord sur le statut des forces traite des poursuites pénales.

A.6. 部队地位示范协定第47段涉及刑事行为。

L'ONUDC a directement participé à l'action menée contre la traite des personnes dans la région.

毒品和犯罪问题事处直接参与该区域打击贩运人口工作。

Avec «Team Uganda», l'UIA a créé un réseau central d'institutions qui traite avec les investisseurs.

在“乌干达团队” 方法中,乌干达投资管理局还建立了投资服务机构核心网络。

Bicentenaire de l'abolition de la traite transatlantique des esclaves.

纪念废除跨大西洋贩卖奴隶二百周年。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 traite 的法语例句

用户正在搜索


éreintement, éreinter, éreinteur, Eremias, érémiste, érémite, érémitique, Eremophila, érémophilane, érémophyte,

相似单词


train-train, traire, trait, traitable, traitant, traite, traité, traitement, traitement classique, traitement du traumatisme et reposition des os fracturés,
动词变位提示:traite可能是动词traiter变位形式

n.f.
挤奶
traite mécanique机械挤奶

n.f.
1. 〈旧语,旧〉贩运

2. (人口)贩卖
traite des noirs [des nègres]贩卖黑人
traite des blanches拐骗妇女为娼

3. 〈旧语,旧〉(通过汇票)收回款项

4. 汇票, 票据
traite en l'air空头汇票
escompter une traite 将汇票贴现
tirer une traite 开发汇票

5. (一次走完的)行程, 路程, 旅程
faire une longue traite 赶一段长路
d'une seule traite , tout d'une traite 一口气地, 不停顿地

常见用法
la traite d'enfants贩卖儿童

词:
lettre,  mulsion,  course,  parcours,  trajet,  droit,  commerce,  négoce,  trafic,  en une seule fois,  sans interruption,  sans arrêter
联想词
comporte有;couvre盖;touchant涉及,关于,有关;présente本函, 此信;traitement待遇;consacré被祝圣的, 祝圣的;aborder靠岸;soulève涨薪;moque有趣;surveille显示器;consacrée忠诚;

L'Office s'occupe aussi de la traite des personnes.

禁毒还负责处理贩运人口问题。

Il est primordial que la communauté internationale traite et anticipe cette menace.

重要的是,国际社会要对抗这一威胁并先发制人。

Des campagnes ont été menées dans les médias pour dénoncer la traite.

媒体展开反对贩运人口

Tous les pays de la région alimentent la traite des êtres humains.

该区域所有国家都是贩运人口的来源国和接收国。

Les rapports concernant les arrestations pour traite d'êtres humains sont encourageants.

关于逮捕人贩子的报告令人鼓舞。

Il est regrettable que la résolution ne traite pas judicieusement de cette question.

令人遗憾的是,本决议未以适当方式解决这一问题。

Le chapitre VII traite du sujet « Effets des conflits armés sur les traités ».

报告第七章涉及“武装冲突对条约的影响”这一专题。

L'ONUDC continue de promouvoir la sensibilisation du public à la traite des personnes.

毒品和犯罪问题公室继续推动提高公众对贩运人口问题的认识。

De plus, nombre d'ONG s'emploient à prévenir la traite sur le terrain.

而且,许多非政府组织为了预防贩运而在基层努力工作。

Le projet de guide traite du financement de l'acquisition de biens meubles corporels.

指南草案讨论了与有形财产有关的购置款融资问题。

Une attention plus soutenue avait été également accordée à la traite des femmes.

议会中妇女代表的比例仍然偏低。

Il n'existe pas au Mozambique de législation spécifique contre la traite d'êtres humains.

莫桑比克没有专门的反贩卖人口的法律。

Cependant, le Code pénal comporte une classification des infractions qui est applicable à la traite.

不过,刑法典有一套犯罪定可适用于贩卖人口

Ces mesures ont sensiblement contribué à prévenir la traite d'êtres humains liée aux organisations criminelles.

这些措施极大地促进了预防与犯罪集团有关的人口贩卖

Telles sont les nombreuses limites laissées en héritage par la traite des esclaves et l'esclavage.

这就是贩卖奴隶和奴隶制留下的许多界线。

Veuillez indiquer les mesures prises par l'État partie pour lutter contre la traite des femmes.

请说明缔约国采取了哪些措施,打击贩卖妇女的现象。

Le paragraphe 47 du modèle d'accord sur le statut des forces traite des poursuites pénales.

A.6. 部队地位示范协定第47段涉及刑事行为。

L'ONUDC a directement participé à l'action menée contre la traite des personnes dans la région.

毒品和犯罪问题事处直接参与该区域的打击贩运人口工作。

Avec «Team Uganda», l'UIA a créé un réseau central d'institutions qui traite avec les investisseurs.

在“乌干达团队” 方法中,乌干达投资管理局还建立了投资服务机构核心网络。

Bicentenaire de l'abolition de la traite transatlantique des esclaves.

纪念废除跨大西洋贩卖奴隶二百周年。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 traite 的法语例句

用户正在搜索


Eretmochelys, Eretomochelys, éreuthophobie, éreutopathie, éreutophobie, erevan, erfurt, erg, ergamine, Ergasilus,

相似单词


train-train, traire, trait, traitable, traitant, traite, traité, traitement, traitement classique, traitement du traumatisme et reposition des os fracturés,
动词变位提示:traite可能是动词traiter变位形式

n.f.
挤奶
traite mécanique机械挤奶

n.f.
1. 〈旧语,旧义〉

2. (人口)
traite des noirs [des nègres]卖黑人
traite des blanches拐骗妇女为娼

3. 〈旧语,旧义〉(通过汇票)收回款项

4. 汇票, 票据
traite en l'air空头汇票
escompter une traite 将汇票贴现
tirer une traite 开发汇票

5. (一次走完的)行程, 路程, 旅程
faire une longue traite 赶一段长路
d'une seule traite , tout d'une traite 一口气地, 不停顿地

常见用法
la traite d'enfants卖儿童

近义词:
lettre,  mulsion,  course,  parcours,  trajet,  droit,  commerce,  négoce,  trafic,  en une seule fois,  sans interruption,  sans arrêter
联想词
comporte有;couvre盖;touchant涉及,关于,有关;présente本函, 此信;traitement待遇;consacré被祝圣的, 祝圣的;aborder靠岸;soulève涨薪;moque有趣;surveille显示器;consacrée忠诚;

L'Office s'occupe aussi de la traite des personnes.

禁毒还负责处理人口问题。

Il est primordial que la communauté internationale traite et anticipe cette menace.

重要的是,国际社会要这一威胁并先发制人。

Des campagnes ont été menées dans les médias pour dénoncer la traite.

媒体展开反人口的宣传教育

Tous les pays de la région alimentent la traite des êtres humains.

该区域所有国家都是人口的来源国和接收国。

Les rapports concernant les arrestations pour traite d'êtres humains sont encourageants.

关于逮捕人子的报告令人鼓舞。

Il est regrettable que la résolution ne traite pas judicieusement de cette question.

令人遗憾的是,本决议未以适当方式解决这一问题。

Le chapitre VII traite du sujet « Effets des conflits armés sur les traités ».

报告第七章涉及“武装冲突条约的影响”这一专题。

L'ONUDC continue de promouvoir la sensibilisation du public à la traite des personnes.

毒品和犯罪问题公室继续推动提高公众人口问题的认识。

De plus, nombre d'ONG s'emploient à prévenir la traite sur le terrain.

而且,许多非政府组织为了预防而在基层努力工作。

Le projet de guide traite du financement de l'acquisition de biens meubles corporels.

指南草案讨论了与有财产有关的购置款融资问题。

Une attention plus soutenue avait été également accordée à la traite des femmes.

议会中妇女代表的比例仍然偏低。

Il n'existe pas au Mozambique de législation spécifique contre la traite d'êtres humains.

莫桑比克没有专门的反卖人口的法律。

Cependant, le Code pénal comporte une classification des infractions qui est applicable à la traite.

不过,刑法典有一套犯罪定义可适用于卖人口

Ces mesures ont sensiblement contribué à prévenir la traite d'êtres humains liée aux organisations criminelles.

这些措施极大地促进了预防与犯罪集团有关的人口

Telles sont les nombreuses limites laissées en héritage par la traite des esclaves et l'esclavage.

这就是奴隶和奴隶制留下的许多界线。

Veuillez indiquer les mesures prises par l'État partie pour lutter contre la traite des femmes.

请说明缔约国采取了哪些措施,打击妇女的现象。

Le paragraphe 47 du modèle d'accord sur le statut des forces traite des poursuites pénales.

A.6. 部队地示范协定第47段涉及刑事行为。

L'ONUDC a directement participé à l'action menée contre la traite des personnes dans la région.

毒品和犯罪问题事处直接参与该区域的打击人口工作。

Avec «Team Uganda», l'UIA a créé un réseau central d'institutions qui traite avec les investisseurs.

在“乌干达团队” 方法中,乌干达投资管理局还建立了投资服务机构核心网络。

Bicentenaire de l'abolition de la traite transatlantique des esclaves.

纪念废除跨大西洋奴隶二百周年。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 traite 的法语例句

用户正在搜索


ergocornine, ergocriptine, ergocristinine, ergodicité, ergodique, ergodisme, ergodynamographe, ergogramme, ergographe, ergoklonine,

相似单词


train-train, traire, trait, traitable, traitant, traite, traité, traitement, traitement classique, traitement du traumatisme et reposition des os fracturés,