法语助手
  • 关闭

v.i.
[仅用不定式及直陈式现在时或未完成过去时的第三人称]<书>
1(水)涌出, 冒出
L'eau sourd de tous côtés dans cette région. 这个地区到处在冒水。

2<转> 出现, 产生, 涌现

Le mécontentement commence à sourdre. 不满情绪开始出现。

法 语 助 手
近义词:
couler,  fuir,  naître,  se dégager,  sortir,  fuser,  jaillir,  éclore,  émaner,  émerger,  ressortir,  surgir,  dégager,  filtrer,  répandre,  échapper,  se répandre,  apparaître,  suinter
反义词:
disparaître
联想词
surgir突然出现;couler动,漏水;déverser使,倒;déborder溢出;percevoir觉察,看出,辨出;murmure低语声,窃窃议论声;émerger浮现;répandre洒,使溅出;entendre听见;entrevoir隐约看见,模糊看见;puiser汲;

Machine aveugle et sourde, en cruautés féconde !

轻率的,充耳不闻的机器带着丰饶的残酷!

Malheureusement, on continue de faire la sourde oreille.

不幸的是,她们的声音仍未受到意。

Or, Israël a fait la sourde oreille à tous ces appels.

可是,以色列对这些呼吁置若闻。

La Conférence ne peut pas rester sourde aux attentes légitimes de la communauté internationale.

裁军谈判会议不能对国际社会的合理期待充耳不闻。

Le terrorisme touchait tous les pays et faisait peser une sourde menace sur l'avenir.

它关系到所有国家,把未来笼罩在它的阴影下。

Mais ils ont ce sang et la voix de la justice, a également fait la sourde oreille.

但是他们对于这种正义和血缘的呼声,也同样充耳不闻。

Le garçon en conclut que si l'on coupe les quatre pattes d'une grenouille elle devient sourde.

小男孩得出了结论,心想,你若是切掉了蛙的四蛙就会失去听觉

Il estime devoir poursuivre ce cours, qui est la seule manière de communiquer avec les personnes sourdes.

国家技术研究所是第一家为其工作人员提供手语培训的政府机构,它认为手语课程是与听障人员交的唯一方法,因此应具有连续性

Nous ne pouvons permettre aux institutions de Bretton Woods de rester à jamais sourdes à nos appels.

我们决不能允许布雷顿森林机构永远对我们的呼吁置若闻。

Aujourd'hui, en adhérant à ces valeurs, le Bangladesh subit une transformation sourde mais profonde de sa société.

今天,通过坚持这些价值观念,孟加拉国自己正在经历一场平静而重大的社会变革。

La partie azerbaïdjanaise a, quant à elle, refait la sourde oreille aux appels de la communauté internationale.

但是,阿塞拜疆方却再次对国际社会的呼吁置若闻。

Ce groupe s'adapte plus facilement aux écoles ordinaires que les personnes sourdes et accède aux études universitaires.

该人群比听障人群更容易进正规教育,他们甚至可以升到大学接受教育。

Israël a fait la sourde oreille lorsque la communauté internationale a condamné ses politiques et son mur expansionniste.

以色列对国际社会谴责其各项政策和扩张主义隔离墙的声音充耳不闻。

Nous ne pouvons faire la sourde oreille à l'esprit de réforme qui caractérise aujourd'hui le système des Nations Unies.

对于改革整个联合国系统的呼声,我们不能充耳不闻。

On comptait environ 25 000 personnes sourdes et malentendantes, dont bon nombre n'ont bénéficié d'aucun service de soutien spécialisé.

耳聋和听觉不良的人约有2.5万,其中许多没有专科医生支持服务。

Pourtant, le Gouvernement et les forces armées des États-Unis font la sourde oreille aux exigences légitimes du peuple portoricain.

然而,美国政府和武装部队无视波多黎各人民的正当要求。

Nous ne devons pas faire la sourde oreille aux appels désespérés des familles et des parents de ces personnes.

我们不能听而不闻他们的家人和亲属绝望的呼吁。

Nous ne pouvons pas dire que, jusqu'à maintenant, la communauté internationale a fait la sourde oreille à ces problèmes.

我们不能说国际社会迄今为止对这些问题充耳不闻。

Nous, États Membres, ne devons pas faire la sourde oreille aux appels persistants de l'ONU à ratifier ces accords.

我们各成员国必须重联合国发出的批准这些协议的反复呼吁。

Les rebelles ont fait la sourde oreille à l'appel au dialogue car ils n'ont aucun programme politique ou moral.

反叛分子无视对话呼吁,因为他们没有任何政治或道义纲领。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sourdre 的法语例句

用户正在搜索


intermodulation, intermoléculaire, intermontagneux, intermusculaire, internaliser, internat, international, Internationale, internationalement, internationalisation,

相似单词


sourde, sourdement, sourdine, sourdingue, sourd-muet, sourdre, souriant, souriceau, souricier, souricière,

v.i.
[仅用不定式及直陈式现在时成过去时的第三人称]<书>
1(水)涌出, 冒出
L'eau sourd de tous côtés dans cette région. 这个地区到处在冒水。

2<转> 出现, 产生, 涌现

Le mécontentement commence à sourdre. 不满情绪开始出现。

法 语 助 手
近义词:
couler,  fuir,  naître,  se dégager,  sortir,  fuser,  jaillir,  éclore,  émaner,  émerger,  ressortir,  surgir,  dégager,  filtrer,  répandre,  échapper,  se répandre,  apparaître,  suinter
反义词:
disparaître
联想词
surgir突然出现;couler流动,漏水;déverser使流入,注入,倒入;déborder溢出;percevoir觉察,看出,辨出;murmure低语声,窃窃议论声;émerger浮现;répandre洒,使溅出;entendre听见;entrevoir隐约看见,模糊看见;puiser汲;

Machine aveugle et sourde, en cruautés féconde !

轻率的,充耳不闻的机器带着丰饶的残酷!

Malheureusement, on continue de faire la sourde oreille.

不幸的是,她们的声音仍受到注意。

Or, Israël a fait la sourde oreille à tous ces appels.

可是,以色列对这些呼吁置若闻。

La Conférence ne peut pas rester sourde aux attentes légitimes de la communauté internationale.

裁军谈判会议不对国际社会的合理期待充耳不闻。

Le terrorisme touchait tous les pays et faisait peser une sourde menace sur l'avenir.

它关系到所有国家,把来笼罩在它的阴影下。

Mais ils ont ce sang et la voix de la justice, a également fait la sourde oreille.

但是他们对于这种正义和血缘的呼声,也同样充耳不闻。

Le garçon en conclut que si l'on coupe les quatre pattes d'une grenouille elle devient sourde.

小男孩得出了结论,心想,你若是切掉了青蛙的四条腿,青蛙就会失去听觉

Il estime devoir poursuivre ce cours, qui est la seule manière de communiquer avec les personnes sourdes.

国家技术研究所是第一家为其工作人员提供手语培训的政府机构,它认为手语课程是与听障人员交流的唯一方法,因此应具有连续性

Nous ne pouvons permettre aux institutions de Bretton Woods de rester à jamais sourdes à nos appels.

我们决不布雷顿森林机构永远对我们的呼吁置若闻。

Aujourd'hui, en adhérant à ces valeurs, le Bangladesh subit une transformation sourde mais profonde de sa société.

今天,通过坚持这些价值观念,孟加拉国自己正在经历一场平静而重大的社会变革。

La partie azerbaïdjanaise a, quant à elle, refait la sourde oreille aux appels de la communauté internationale.

但是,阿塞拜疆方却再次对国际社会的呼吁置若闻。

Ce groupe s'adapte plus facilement aux écoles ordinaires que les personnes sourdes et accède aux études universitaires.

该人群比听障人群更容易进入正规教育,他们甚至可以升到大学接受教育。

Israël a fait la sourde oreille lorsque la communauté internationale a condamné ses politiques et son mur expansionniste.

以色列对国际社会谴责其各项政策和扩张主义隔离墙的声音充耳不闻。

Nous ne pouvons faire la sourde oreille à l'esprit de réforme qui caractérise aujourd'hui le système des Nations Unies.

对于改革整个联合国系统的呼声,我们不充耳不闻。

On comptait environ 25 000 personnes sourdes et malentendantes, dont bon nombre n'ont bénéficié d'aucun service de soutien spécialisé.

耳聋和听觉不良的人约有2.5万,其中多没有专科医生支持服务。

Pourtant, le Gouvernement et les forces armées des États-Unis font la sourde oreille aux exigences légitimes du peuple portoricain.

然而,美国政府和武装部队无视波多黎各人民的正当要求。

Nous ne devons pas faire la sourde oreille aux appels désespérés des familles et des parents de ces personnes.

我们不听而不闻他们的家人和亲属绝望的呼吁。

Nous ne pouvons pas dire que, jusqu'à maintenant, la communauté internationale a fait la sourde oreille à ces problèmes.

我们不说国际社会迄今为止对这些问题充耳不闻。

Nous, États Membres, ne devons pas faire la sourde oreille aux appels persistants de l'ONU à ratifier ces accords.

我们各成员国必须注重联合国发出的批准这些协议的反复呼吁。

Les rebelles ont fait la sourde oreille à l'appel au dialogue car ils n'ont aucun programme politique ou moral.

反叛分子无视对话呼吁,因为他们没有任何政治道义纲领。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sourdre 的法语例句

用户正在搜索


interner, Internet, internides, interniste, internodales, internonce, internucléaire, interocéanique, intérocepteur, intéroceptif,

相似单词


sourde, sourdement, sourdine, sourdingue, sourd-muet, sourdre, souriant, souriceau, souricier, souricière,

v.i.
[仅用不定式及直陈式现在时或未完成过去时的第三人称]<书>
1(水)涌出, 冒出
L'eau sourd de tous côtés dans cette région. 这个地区到处在冒水。

2<转> 出现, 产生, 涌现

Le mécontentement commence à sourdre. 不满情绪开始出现。

法 语 助 手
词:
couler,  fuir,  naître,  se dégager,  sortir,  fuser,  jaillir,  éclore,  émaner,  émerger,  ressortir,  surgir,  dégager,  filtrer,  répandre,  échapper,  se répandre,  apparaître,  suinter
词:
disparaître
联想词
surgir突然出现;couler流动,漏水;déverser使流入,注入,倒入;déborder溢出;percevoir觉察,出,辨出;murmure低语声,窃窃议论声;émerger浮现;répandre洒,使溅出;entendre;entrevoir隐约,模糊;puiser;

Machine aveugle et sourde, en cruautés féconde !

轻率的,充耳不闻的机器带着丰饶的残酷!

Malheureusement, on continue de faire la sourde oreille.

不幸的是,她们的声音仍未受到注意。

Or, Israël a fait la sourde oreille à tous ces appels.

可是,以色列对这些呼吁置若闻。

La Conférence ne peut pas rester sourde aux attentes légitimes de la communauté internationale.

裁军谈判会议不能对国际社会的合理期待充耳不闻。

Le terrorisme touchait tous les pays et faisait peser une sourde menace sur l'avenir.

它关系到所有国家,把未来笼罩在它的阴影下。

Mais ils ont ce sang et la voix de la justice, a également fait la sourde oreille.

但是他们对于这和血缘的呼声,也同样充耳不闻。

Le garçon en conclut que si l'on coupe les quatre pattes d'une grenouille elle devient sourde.

小男孩得出了结论,心想,你若是切掉了青蛙的四条腿,青蛙就会失去听觉

Il estime devoir poursuivre ce cours, qui est la seule manière de communiquer avec les personnes sourdes.

国家技术研究所是第一家为其工作人员提供手语培训的政府机构,它认为手语课程是与听障人员交流的唯一方法,因此应具有连续性

Nous ne pouvons permettre aux institutions de Bretton Woods de rester à jamais sourdes à nos appels.

我们决不能允许布雷顿森林机构永远对我们的呼吁置若闻。

Aujourd'hui, en adhérant à ces valeurs, le Bangladesh subit une transformation sourde mais profonde de sa société.

今天,通过坚持这些价值观念,孟加拉国自己在经历一场平静而重大的社会变革。

La partie azerbaïdjanaise a, quant à elle, refait la sourde oreille aux appels de la communauté internationale.

但是,阿塞拜疆方却再次对国际社会的呼吁置若闻。

Ce groupe s'adapte plus facilement aux écoles ordinaires que les personnes sourdes et accède aux études universitaires.

该人群比听障人群更容易进入规教育,他们甚至可以升到大学接受教育。

Israël a fait la sourde oreille lorsque la communauté internationale a condamné ses politiques et son mur expansionniste.

以色列对国际社会谴责其各项政策和扩张主隔离墙的声音充耳不闻。

Nous ne pouvons faire la sourde oreille à l'esprit de réforme qui caractérise aujourd'hui le système des Nations Unies.

对于改革整个联合国系统的呼声,我们不能充耳不闻。

On comptait environ 25 000 personnes sourdes et malentendantes, dont bon nombre n'ont bénéficié d'aucun service de soutien spécialisé.

耳聋和听觉不良的人约有2.5万,其中许多没有专科医生支持服务。

Pourtant, le Gouvernement et les forces armées des États-Unis font la sourde oreille aux exigences légitimes du peuple portoricain.

然而,美国政府和武装部队无视波多黎各人民的当要求。

Nous ne devons pas faire la sourde oreille aux appels désespérés des familles et des parents de ces personnes.

我们不能听而不闻他们的家人和亲属绝望的呼吁。

Nous ne pouvons pas dire que, jusqu'à maintenant, la communauté internationale a fait la sourde oreille à ces problèmes.

我们不能说国际社会迄今为止对这些问题充耳不闻。

Nous, États Membres, ne devons pas faire la sourde oreille aux appels persistants de l'ONU à ratifier ces accords.

我们各成员国必须注重联合国发出的批准这些协议的反复呼吁。

Les rebelles ont fait la sourde oreille à l'appel au dialogue car ils n'ont aucun programme politique ou moral.

反叛分子无视对话呼吁,因为他们没有任何政治或道纲领。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 sourdre 的法语例句

用户正在搜索


interpartition, interpellateur, interpellation, interpellé, interpeller, interpénétrant, interpénétration, interpénétrer, interpersonnel, interpétiolaire,

相似单词


sourde, sourdement, sourdine, sourdingue, sourd-muet, sourdre, souriant, souriceau, souricier, souricière,

v.i.
[仅用不定式及直陈式现时或未完成过去时第三人称]<书>
1(水)涌出, 冒出
L'eau sourd de tous côtés dans cette région. 这个地区到处冒水。

2<转> 出现, 产生, 涌现

Le mécontentement commence à sourdre. 不满情绪开始出现。

法 语 助 手
近义词:
couler,  fuir,  naître,  se dégager,  sortir,  fuser,  jaillir,  éclore,  émaner,  émerger,  ressortir,  surgir,  dégager,  filtrer,  répandre,  échapper,  se répandre,  apparaître,  suinter
反义词:
disparaître
联想词
surgir突然出现;couler流动,漏水;déverser使流入,注入,倒入;déborder溢出;percevoir觉察,看出,辨出;murmure低语声,窃窃议论声;émerger浮现;répandre洒,使溅出;entendre听见;entrevoir隐约看见,模糊看见;puiser汲;

Machine aveugle et sourde, en cruautés féconde !

轻率,充耳不闻带着丰饶残酷!

Malheureusement, on continue de faire la sourde oreille.

不幸是,她们声音仍未受到注意。

Or, Israël a fait la sourde oreille à tous ces appels.

可是,以色列对这些呼吁置若闻。

La Conférence ne peut pas rester sourde aux attentes légitimes de la communauté internationale.

裁军谈判会议不能对国际社会合理期待充耳不闻。

Le terrorisme touchait tous les pays et faisait peser une sourde menace sur l'avenir.

它关系到所有国家,把未来阴影下。

Mais ils ont ce sang et la voix de la justice, a également fait la sourde oreille.

但是他们对于这种正义和血缘呼声,也同样充耳不闻。

Le garçon en conclut que si l'on coupe les quatre pattes d'une grenouille elle devient sourde.

小男孩得出了结论,心想,你若是切掉了青蛙四条腿,青蛙就会失去听觉

Il estime devoir poursuivre ce cours, qui est la seule manière de communiquer avec les personnes sourdes.

国家技术研究所是第一家为其工作人员提供手语培训政府构,它认为手语课程是与听障人员交流唯一方法,因此应具有连续性

Nous ne pouvons permettre aux institutions de Bretton Woods de rester à jamais sourdes à nos appels.

我们决不能允许布雷顿森林构永远对我们呼吁置若闻。

Aujourd'hui, en adhérant à ces valeurs, le Bangladesh subit une transformation sourde mais profonde de sa société.

今天,通过坚持这些价值观念,孟加拉国自己正经历一场平静而重大社会变革。

La partie azerbaïdjanaise a, quant à elle, refait la sourde oreille aux appels de la communauté internationale.

但是,阿塞拜疆方却再次对国际社会呼吁置若闻。

Ce groupe s'adapte plus facilement aux écoles ordinaires que les personnes sourdes et accède aux études universitaires.

该人群比听障人群更容易进入正规教育,他们甚至可以升到大学接受教育。

Israël a fait la sourde oreille lorsque la communauté internationale a condamné ses politiques et son mur expansionniste.

以色列对国际社会谴责其各项政策和扩张主义隔离墙声音充耳不闻。

Nous ne pouvons faire la sourde oreille à l'esprit de réforme qui caractérise aujourd'hui le système des Nations Unies.

对于改革整个联合国系统呼声,我们不能充耳不闻。

On comptait environ 25 000 personnes sourdes et malentendantes, dont bon nombre n'ont bénéficié d'aucun service de soutien spécialisé.

耳聋和听觉不良人约有2.5万,其中许多没有专科医生支持服务。

Pourtant, le Gouvernement et les forces armées des États-Unis font la sourde oreille aux exigences légitimes du peuple portoricain.

然而,美国政府和武装部队无视波多黎各人民正当要求。

Nous ne devons pas faire la sourde oreille aux appels désespérés des familles et des parents de ces personnes.

我们不能听而不闻他们家人和亲属绝望呼吁。

Nous ne pouvons pas dire que, jusqu'à maintenant, la communauté internationale a fait la sourde oreille à ces problèmes.

我们不能说国际社会迄今为止对这些问题充耳不闻。

Nous, États Membres, ne devons pas faire la sourde oreille aux appels persistants de l'ONU à ratifier ces accords.

我们各成员国必须注重联合国发出批准这些协议反复呼吁。

Les rebelles ont fait la sourde oreille à l'appel au dialogue car ils n'ont aucun programme politique ou moral.

反叛分子无视对话呼吁,因为他们没有任何政治或道义纲领。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sourdre 的法语例句

用户正在搜索


interpolyamide, interpolymère, interpolymérisation, interposé, interposée, interposer, interposeur, interposition, interposte, interprétable,

相似单词


sourde, sourdement, sourdine, sourdingue, sourd-muet, sourdre, souriant, souriceau, souricier, souricière,

v.i.
[仅用不定式及直陈式现在时或未完成过去时的第三人称]<书>
1(水)涌出, 冒出
L'eau sourd de tous côtés dans cette région. 这个地区到处在冒水。

2<转> 出现, 产生, 涌现

Le mécontentement commence à sourdre. 不满情绪开始出现。

法 语 助 手
近义词:
couler,  fuir,  naître,  se dégager,  sortir,  fuser,  jaillir,  éclore,  émaner,  émerger,  ressortir,  surgir,  dégager,  filtrer,  répandre,  échapper,  se répandre,  apparaître,  suinter
反义词:
disparaître
联想词
surgir突然出现;couler流动,漏水;déverser使流入,注入,倒入;déborder溢出;percevoir觉察,看出,辨出;murmure低语声,窃窃议论声;émerger浮现;répandre洒,使溅出;entendre听见;entrevoir隐约看见,模糊看见;puiser汲;

Machine aveugle et sourde, en cruautés féconde !

轻率的,充耳不闻的机器带着丰饶的残酷!

Malheureusement, on continue de faire la sourde oreille.

不幸的,她们的声音仍未受到注

Or, Israël a fait la sourde oreille à tous ces appels.

,以色列对这些呼吁置若闻。

La Conférence ne peut pas rester sourde aux attentes légitimes de la communauté internationale.

裁军谈判会议不能对会的合理期待充耳不闻。

Le terrorisme touchait tous les pays et faisait peser une sourde menace sur l'avenir.

它关系到所有家,把未来笼罩在它的阴影下。

Mais ils ont ce sang et la voix de la justice, a également fait la sourde oreille.

他们对于这种正义和血缘的呼声,也同样充耳不闻。

Le garçon en conclut que si l'on coupe les quatre pattes d'une grenouille elle devient sourde.

小男孩得出了结论,心想,你若切掉了青蛙的四条腿,青蛙就会失去听觉

Il estime devoir poursuivre ce cours, qui est la seule manière de communiquer avec les personnes sourdes.

家技术研究所第一家为其工作人员提供手语培训的政府机构,它认为手语课程听障人员交流的唯一方法,因此应具有连续性

Nous ne pouvons permettre aux institutions de Bretton Woods de rester à jamais sourdes à nos appels.

我们决不能允许布雷顿森林机构永远对我们的呼吁置若闻。

Aujourd'hui, en adhérant à ces valeurs, le Bangladesh subit une transformation sourde mais profonde de sa société.

今天,通过坚持这些价值观念,孟加拉自己正在经历一场平静而重大的会变革。

La partie azerbaïdjanaise a, quant à elle, refait la sourde oreille aux appels de la communauté internationale.

,阿塞拜疆方却再次对会的呼吁置若闻。

Ce groupe s'adapte plus facilement aux écoles ordinaires que les personnes sourdes et accède aux études universitaires.

该人群比听障人群更容易进入正规教育,他们甚至以升到大学接受教育。

Israël a fait la sourde oreille lorsque la communauté internationale a condamné ses politiques et son mur expansionniste.

以色列对会谴责其各项政策和扩张主义隔离墙的声音充耳不闻。

Nous ne pouvons faire la sourde oreille à l'esprit de réforme qui caractérise aujourd'hui le système des Nations Unies.

对于改革整个联合系统的呼声,我们不能充耳不闻。

On comptait environ 25 000 personnes sourdes et malentendantes, dont bon nombre n'ont bénéficié d'aucun service de soutien spécialisé.

耳聋和听觉不良的人约有2.5万,其中许多没有专科医生支持服务。

Pourtant, le Gouvernement et les forces armées des États-Unis font la sourde oreille aux exigences légitimes du peuple portoricain.

然而,美政府和武装部队无视波多黎各人民的正当要求。

Nous ne devons pas faire la sourde oreille aux appels désespérés des familles et des parents de ces personnes.

我们不能听而不闻他们的家人和亲属绝望的呼吁。

Nous ne pouvons pas dire que, jusqu'à maintenant, la communauté internationale a fait la sourde oreille à ces problèmes.

我们不能说会迄今为止对这些问题充耳不闻。

Nous, États Membres, ne devons pas faire la sourde oreille aux appels persistants de l'ONU à ratifier ces accords.

我们各成员必须注重联合发出的批准这些协议的反复呼吁。

Les rebelles ont fait la sourde oreille à l'appel au dialogue car ils n'ont aucun programme politique ou moral.

反叛分子无视对话呼吁,因为他们没有任何政治或道义纲领。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sourdre 的法语例句

用户正在搜索


interprétoscope, interprocesseur, interprofession, interprofessionnel, interquartile, interracial, interradius, interrangée, interréaction, interréflexion,

相似单词


sourde, sourdement, sourdine, sourdingue, sourd-muet, sourdre, souriant, souriceau, souricier, souricière,

v.i.
[仅用不定式及直陈式现在时或未完成过去时的第三人称]<书>
1(水)涌出, 冒出
L'eau sourd de tous côtés dans cette région. 这个地区到处在冒水。

2<转> 出现, 产生, 涌现

Le mécontentement commence à sourdre. 不满情绪开始出现。

法 语 助 手
义词:
couler,  fuir,  naître,  se dégager,  sortir,  fuser,  jaillir,  éclore,  émaner,  émerger,  ressortir,  surgir,  dégager,  filtrer,  répandre,  échapper,  se répandre,  apparaître,  suinter
反义词:
disparaître
联想词
surgir突然出现;couler流动,漏水;déverser使流入,注入,倒入;déborder溢出;percevoir觉察,看出,辨出;murmure低语声,窃窃议论声;émerger浮现;répandre洒,使溅出;entendre听见;entrevoir隐约看见,模糊看见;puiser汲;

Machine aveugle et sourde, en cruautés féconde !

轻率的,充耳不闻的机器带着丰饶的残酷!

Malheureusement, on continue de faire la sourde oreille.

不幸的是,她们的声音仍未受到注意。

Or, Israël a fait la sourde oreille à tous ces appels.

可是,以色列对这些呼吁置若闻。

La Conférence ne peut pas rester sourde aux attentes légitimes de la communauté internationale.

裁军谈判会议不能对国际社会的合理期待充耳不闻。

Le terrorisme touchait tous les pays et faisait peser une sourde menace sur l'avenir.

它关系到所有国,把未来笼罩在它的阴影下。

Mais ils ont ce sang et la voix de la justice, a également fait la sourde oreille.

但是他们对于这种正义和血缘的呼声,也同样充耳不闻。

Le garçon en conclut que si l'on coupe les quatre pattes d'une grenouille elle devient sourde.

小男孩得出了结论,心想,你若是切掉了青蛙的四条腿,青蛙就会失去听觉

Il estime devoir poursuivre ce cours, qui est la seule manière de communiquer avec les personnes sourdes.

技术研究所是第一工作人员提供手语培训的政府机构,它认手语课程是与听障人员交流的唯一方法,因此应具有连续性

Nous ne pouvons permettre aux institutions de Bretton Woods de rester à jamais sourdes à nos appels.

我们决不能允许布雷顿森林机构永远对我们的呼吁置若闻。

Aujourd'hui, en adhérant à ces valeurs, le Bangladesh subit une transformation sourde mais profonde de sa société.

今天,通过坚持这些价值观念,孟加拉国自己正在经历一场平静而重大的社会变革。

La partie azerbaïdjanaise a, quant à elle, refait la sourde oreille aux appels de la communauté internationale.

但是,阿塞拜疆方却再次对国际社会的呼吁置若闻。

Ce groupe s'adapte plus facilement aux écoles ordinaires que les personnes sourdes et accède aux études universitaires.

该人群比听障人群更容易进入正规教育,他们甚至可以升到大学接受教育。

Israël a fait la sourde oreille lorsque la communauté internationale a condamné ses politiques et son mur expansionniste.

以色列对国际社会谴责各项政策和扩张主义隔离墙的声音充耳不闻。

Nous ne pouvons faire la sourde oreille à l'esprit de réforme qui caractérise aujourd'hui le système des Nations Unies.

对于改革整个联合国系统的呼声,我们不能充耳不闻。

On comptait environ 25 000 personnes sourdes et malentendantes, dont bon nombre n'ont bénéficié d'aucun service de soutien spécialisé.

耳聋和听觉不良的人约有2.5万,中许多没有专科医生支持服务。

Pourtant, le Gouvernement et les forces armées des États-Unis font la sourde oreille aux exigences légitimes du peuple portoricain.

然而,美国政府和武装部队无视波多黎各人民的正当要求。

Nous ne devons pas faire la sourde oreille aux appels désespérés des familles et des parents de ces personnes.

我们不能听而不闻他们的人和亲属绝望的呼吁。

Nous ne pouvons pas dire que, jusqu'à maintenant, la communauté internationale a fait la sourde oreille à ces problèmes.

我们不能说国际社会迄今止对这些问题充耳不闻。

Nous, États Membres, ne devons pas faire la sourde oreille aux appels persistants de l'ONU à ratifier ces accords.

我们各成员国必须注重联合国发出的批准这些协议的反复呼吁。

Les rebelles ont fait la sourde oreille à l'appel au dialogue car ils n'ont aucun programme politique ou moral.

反叛分子无视对话呼吁,因他们没有任何政治或道义纲领。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sourdre 的法语例句

用户正在搜索


interroger, interroi, interrompre, interrompu, interrupteur, interrupti, interruptif, interruption, interruptive, interruptrice,

相似单词


sourde, sourdement, sourdine, sourdingue, sourd-muet, sourdre, souriant, souriceau, souricier, souricière,

v.i.
[仅用不定式及直陈式现在时或未完成过去时的第三人称]<书>
1(水)涌出, 冒出
L'eau sourd de tous côtés dans cette région. 这个地区到处在冒水。

2<转> 出现, 产生, 涌现

Le mécontentement commence à sourdre. 不满情绪开始出现。

法 语 助 手
近义词:
couler,  fuir,  naître,  se dégager,  sortir,  fuser,  jaillir,  éclore,  émaner,  émerger,  ressortir,  surgir,  dégager,  filtrer,  répandre,  échapper,  se répandre,  apparaître,  suinter
反义词:
disparaître
联想词
surgir突然出现;couler流动,漏水;déverser使流入,注入,倒入;déborder溢出;percevoir觉察,看出,辨出;murmure低语声,窃窃议论声;émerger浮现;répandre洒,使溅出;entendre听见;entrevoir隐约看见,模糊看见;puiser汲;

Machine aveugle et sourde, en cruautés féconde !

轻率的,充耳不闻的机器带着丰饶的残酷!

Malheureusement, on continue de faire la sourde oreille.

不幸的是,她们的声音仍未受到注意。

Or, Israël a fait la sourde oreille à tous ces appels.

可是,以色列对这些呼吁置若闻。

La Conférence ne peut pas rester sourde aux attentes légitimes de la communauté internationale.

裁军谈判会议不能对国际社会的合理期待充耳不闻。

Le terrorisme touchait tous les pays et faisait peser une sourde menace sur l'avenir.

它关系到所有国家,把未来笼罩在它的阴影下。

Mais ils ont ce sang et la voix de la justice, a également fait la sourde oreille.

但是他们对于这种正义和血缘的呼声,也同样充耳不闻。

Le garçon en conclut que si l'on coupe les quatre pattes d'une grenouille elle devient sourde.

小男孩得出了结论,心想,你若是切掉了青蛙的四条腿,青蛙就会失去听觉

Il estime devoir poursuivre ce cours, qui est la seule manière de communiquer avec les personnes sourdes.

国家技术研究所是第一家为其工作人员提供手语的政府机构,它认为手语课程是与听障人员交流的唯一方法,因此应具有连续性

Nous ne pouvons permettre aux institutions de Bretton Woods de rester à jamais sourdes à nos appels.

我们决不能允许布雷顿森林机构永远对我们的呼吁置若闻。

Aujourd'hui, en adhérant à ces valeurs, le Bangladesh subit une transformation sourde mais profonde de sa société.

今天,通过坚持这些价值观念,孟加拉国自己正在经历一场平静而重大的社会变革。

La partie azerbaïdjanaise a, quant à elle, refait la sourde oreille aux appels de la communauté internationale.

但是,阿塞拜疆方却再次对国际社会的呼吁置若闻。

Ce groupe s'adapte plus facilement aux écoles ordinaires que les personnes sourdes et accède aux études universitaires.

该人群比听障人群更容易进入正规教育,他们甚至可以升到大学接受教育。

Israël a fait la sourde oreille lorsque la communauté internationale a condamné ses politiques et son mur expansionniste.

以色列对国际社会谴责其各项政策和扩张主义隔离墙的声音充耳不闻。

Nous ne pouvons faire la sourde oreille à l'esprit de réforme qui caractérise aujourd'hui le système des Nations Unies.

对于改革整个联合国系统的呼声,我们不能充耳不闻。

On comptait environ 25 000 personnes sourdes et malentendantes, dont bon nombre n'ont bénéficié d'aucun service de soutien spécialisé.

耳聋和听觉不良的人约有2.5万,其中许多没有专科医生支持服务。

Pourtant, le Gouvernement et les forces armées des États-Unis font la sourde oreille aux exigences légitimes du peuple portoricain.

然而,美国政府和武装部队无视波多黎各人民的正当要求。

Nous ne devons pas faire la sourde oreille aux appels désespérés des familles et des parents de ces personnes.

我们不能听而不闻他们的家人和亲属绝望的呼吁。

Nous ne pouvons pas dire que, jusqu'à maintenant, la communauté internationale a fait la sourde oreille à ces problèmes.

我们不能说国际社会迄今为止对这些问题充耳不闻。

Nous, États Membres, ne devons pas faire la sourde oreille aux appels persistants de l'ONU à ratifier ces accords.

我们各成员国必须注重联合国发出的批准这些协议的反复呼吁。

Les rebelles ont fait la sourde oreille à l'appel au dialogue car ils n'ont aucun programme politique ou moral.

反叛分子无视对话呼吁,因为他们没有任何政治或道义纲领。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sourdre 的法语例句

用户正在搜索


intersexe, intersexualité, intersexué, intersidéral, intersigne, interspécifique, interspectre, intersphinctérique, interstellaire, interstice,

相似单词


sourde, sourdement, sourdine, sourdingue, sourd-muet, sourdre, souriant, souriceau, souricier, souricière,

v.i.
[仅用不定式及直陈式现在时或未完成过去时第三人称]<书>
1(水)涌出, 冒出
L'eau sourd de tous côtés dans cette région. 这个地区到处在冒水。

2<转> 出现, 产生, 涌现

Le mécontentement commence à sourdre. 不满情绪开始出现。

法 语 助 手
近义词:
couler,  fuir,  naître,  se dégager,  sortir,  fuser,  jaillir,  éclore,  émaner,  émerger,  ressortir,  surgir,  dégager,  filtrer,  répandre,  échapper,  se répandre,  apparaître,  suinter
反义词:
disparaître
联想词
surgir突然出现;couler流动,漏水;déverser使流;déborder溢出;percevoir觉察,看出,辨出;murmure低语声,窃窃议论声;émerger浮现;répandre洒,使溅出;entendre听见;entrevoir隐约看见,模糊看见;puiser汲;

Machine aveugle et sourde, en cruautés féconde !

轻率,充耳不闻机器带着丰饶残酷!

Malheureusement, on continue de faire la sourde oreille.

不幸是,她们声音仍未受到意。

Or, Israël a fait la sourde oreille à tous ces appels.

可是,以色列对这些呼吁置若闻。

La Conférence ne peut pas rester sourde aux attentes légitimes de la communauté internationale.

裁军谈判会议不能对国际社会合理期待充耳不闻。

Le terrorisme touchait tous les pays et faisait peser une sourde menace sur l'avenir.

它关系到所有国家,把未来笼罩在它阴影下。

Mais ils ont ce sang et la voix de la justice, a également fait la sourde oreille.

但是他们对于这种正义和血缘呼声,也同样充耳不闻。

Le garçon en conclut que si l'on coupe les quatre pattes d'une grenouille elle devient sourde.

小男孩得出了结论,心想,你若是切掉了青蛙腿,青蛙就会失去听觉

Il estime devoir poursuivre ce cours, qui est la seule manière de communiquer avec les personnes sourdes.

国家技术研究所是第一家为其工作人员提供手语培训政府机构,它认为手语课程是与听障人员交流唯一方法,因此应具有连续性

Nous ne pouvons permettre aux institutions de Bretton Woods de rester à jamais sourdes à nos appels.

我们决不能允许布雷顿森林机构永远对我们呼吁置若闻。

Aujourd'hui, en adhérant à ces valeurs, le Bangladesh subit une transformation sourde mais profonde de sa société.

今天,通过坚持这些价值观念,孟加拉国自己正在经历一场平静而重大社会变革。

La partie azerbaïdjanaise a, quant à elle, refait la sourde oreille aux appels de la communauté internationale.

但是,阿塞拜疆方却再次对国际社会呼吁置若闻。

Ce groupe s'adapte plus facilement aux écoles ordinaires que les personnes sourdes et accède aux études universitaires.

该人群比听障人群更容易进正规教育,他们甚至可以升到大学接受教育。

Israël a fait la sourde oreille lorsque la communauté internationale a condamné ses politiques et son mur expansionniste.

以色列对国际社会谴责其各项政策和扩张主义隔离墙声音充耳不闻。

Nous ne pouvons faire la sourde oreille à l'esprit de réforme qui caractérise aujourd'hui le système des Nations Unies.

对于改革整个联合国系统呼声,我们不能充耳不闻。

On comptait environ 25 000 personnes sourdes et malentendantes, dont bon nombre n'ont bénéficié d'aucun service de soutien spécialisé.

耳聋和听觉不良人约有2.5万,其中许多没有专科医生支持服务。

Pourtant, le Gouvernement et les forces armées des États-Unis font la sourde oreille aux exigences légitimes du peuple portoricain.

然而,美国政府和武装部队无视波多黎各人民正当要求。

Nous ne devons pas faire la sourde oreille aux appels désespérés des familles et des parents de ces personnes.

我们不能听而不闻他们家人和亲属绝望呼吁。

Nous ne pouvons pas dire que, jusqu'à maintenant, la communauté internationale a fait la sourde oreille à ces problèmes.

我们不能说国际社会迄今为止对这些问题充耳不闻。

Nous, États Membres, ne devons pas faire la sourde oreille aux appels persistants de l'ONU à ratifier ces accords.

我们各成员国必须重联合国发出批准这些协议反复呼吁。

Les rebelles ont fait la sourde oreille à l'appel au dialogue car ils n'ont aucun programme politique ou moral.

反叛分子无视对话呼吁,因为他们没有任何政治或道义纲领。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sourdre 的法语例句

用户正在搜索


intertextualité, intertextuel, intertidal, intertitre, intertrace, intertranche, intertrigo, intertropical, interurbain, intervallaire,

相似单词


sourde, sourdement, sourdine, sourdingue, sourd-muet, sourdre, souriant, souriceau, souricier, souricière,

v.i.
[仅用不定式及直陈式现在时或未完成过去时的第三人称]<书>
1(水)涌出, 冒出
L'eau sourd de tous côtés dans cette région. 这个地区到处在冒水。

2<转> 出现, 产生, 涌现

Le mécontentement commence à sourdre. 不满情绪开始出现。

法 语 助 手
词:
couler,  fuir,  naître,  se dégager,  sortir,  fuser,  jaillir,  éclore,  émaner,  émerger,  ressortir,  surgir,  dégager,  filtrer,  répandre,  échapper,  se répandre,  apparaître,  suinter
词:
disparaître
联想词
surgir突然出现;couler流动,漏水;déverser使流入,注入,倒入;déborder溢出;percevoir觉察,出,辨出;murmure低语声,窃窃议论声;émerger浮现;répandre洒,使溅出;entendre;entrevoir隐约,模糊;puiser;

Machine aveugle et sourde, en cruautés féconde !

轻率的,充耳不闻的机器带着丰饶的残酷!

Malheureusement, on continue de faire la sourde oreille.

不幸的是,她们的声音仍未受到注意。

Or, Israël a fait la sourde oreille à tous ces appels.

可是,以色列对这些呼吁置若闻。

La Conférence ne peut pas rester sourde aux attentes légitimes de la communauté internationale.

裁军谈判会议不能对国际社会的合理期待充耳不闻。

Le terrorisme touchait tous les pays et faisait peser une sourde menace sur l'avenir.

它关系到所有国家,把未来笼罩在它的阴影下。

Mais ils ont ce sang et la voix de la justice, a également fait la sourde oreille.

但是他们对于这和血缘的呼声,也同样充耳不闻。

Le garçon en conclut que si l'on coupe les quatre pattes d'une grenouille elle devient sourde.

小男孩得出了结论,心想,你若是切掉了青蛙的四条腿,青蛙就会失去听觉

Il estime devoir poursuivre ce cours, qui est la seule manière de communiquer avec les personnes sourdes.

国家技术研究所是第一家为其工作人员提供手语培训的政府机构,它认为手语课程是与听障人员交流的唯一方法,因此应具有连续性

Nous ne pouvons permettre aux institutions de Bretton Woods de rester à jamais sourdes à nos appels.

我们决不能允许布雷顿森林机构永远对我们的呼吁置若闻。

Aujourd'hui, en adhérant à ces valeurs, le Bangladesh subit une transformation sourde mais profonde de sa société.

今天,通过坚持这些价值观念,孟加拉国自己在经历一场平静而重大的社会变革。

La partie azerbaïdjanaise a, quant à elle, refait la sourde oreille aux appels de la communauté internationale.

但是,阿塞拜疆方却再次对国际社会的呼吁置若闻。

Ce groupe s'adapte plus facilement aux écoles ordinaires que les personnes sourdes et accède aux études universitaires.

该人群比听障人群更容易进入规教育,他们甚至可以升到大学接受教育。

Israël a fait la sourde oreille lorsque la communauté internationale a condamné ses politiques et son mur expansionniste.

以色列对国际社会谴责其各项政策和扩张主隔离墙的声音充耳不闻。

Nous ne pouvons faire la sourde oreille à l'esprit de réforme qui caractérise aujourd'hui le système des Nations Unies.

对于改革整个联合国系统的呼声,我们不能充耳不闻。

On comptait environ 25 000 personnes sourdes et malentendantes, dont bon nombre n'ont bénéficié d'aucun service de soutien spécialisé.

耳聋和听觉不良的人约有2.5万,其中许多没有专科医生支持服务。

Pourtant, le Gouvernement et les forces armées des États-Unis font la sourde oreille aux exigences légitimes du peuple portoricain.

然而,美国政府和武装部队无视波多黎各人民的当要求。

Nous ne devons pas faire la sourde oreille aux appels désespérés des familles et des parents de ces personnes.

我们不能听而不闻他们的家人和亲属绝望的呼吁。

Nous ne pouvons pas dire que, jusqu'à maintenant, la communauté internationale a fait la sourde oreille à ces problèmes.

我们不能说国际社会迄今为止对这些问题充耳不闻。

Nous, États Membres, ne devons pas faire la sourde oreille aux appels persistants de l'ONU à ratifier ces accords.

我们各成员国必须注重联合国发出的批准这些协议的反复呼吁。

Les rebelles ont fait la sourde oreille à l'appel au dialogue car ils n'ont aucun programme politique ou moral.

反叛分子无视对话呼吁,因为他们没有任何政治或道纲领。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 sourdre 的法语例句

用户正在搜索


interversion, intervertébral, intervertébrale, intervertir, interview, interviewé, interviewer, intervieweur, intervis, intervocalique,

相似单词


sourde, sourdement, sourdine, sourdingue, sourd-muet, sourdre, souriant, souriceau, souricier, souricière,