Par cette résolution, Phileas Fogg se sacrifiait tout entier.
既然这样决定,斐利亚•福克便准备牺切了。
Par cette résolution, Phileas Fogg se sacrifiait tout entier.
既然这样决定,斐利亚•福克便准备牺切了。
Le général a dû sacrifier les blessés.
将军不得不牺。
Sacrifier l'individu au nom de la République.
愿牺
个人,
了保守革命所形成的共和国。
Cependant, lorsque cela est nécessaire, il n'hésitera pas à sacrifier tout à eux-mêmes.
但是在需要时,总会
了大家毫不犹豫地牺
自己。
Nous avons pu ainsi maintenir notre diversité culturelle sans sacrifier notre unité nationale.
我们正是以此来维持文化多样性,而又不损害国家团结。
Ne sacrifions pas la santé sur l'autel du profit.
我们绝不能了利润而牺
健康。
Cela dit, la qualité du travail ne doit jamais être sacrifiée au souci d'économie.
不能因节约资源的目的,忽视对质量的关注。
Favoriser le développement ne signifie pas sacrifier l'environnement!
促进发展并不意味着牺环境。
Cependant, on ne peut sacrifier le développement sur l'autel absolutiste de la défense de l'environnement.
与此同时,也不能在绝对主义的环境保护祭坛上牺发展。
Les opérations de l'Office doivent donc être sacrifiées au budget.
因此,了遵守预算,必须牺
林业局的业务。
La première n'a pas à être sacrifiée sur l'autel de la durabilité écologique.
体面工作不能替代环境的可持续性。
Le Cameroun utilise ses modestes ressources avec soin et souhaite éviter de sacrifier sa souveraineté.
喀麦隆谨慎使用其有限的资源,希望避免出现主权受损的情况。
Il ne faut pas sacrifier le particulier au nom d'un universel déifié.
独特性不应在普遍性的神坛上作出牺。
Et l'on sait comment les extrémistes sacrifient facilement leurs vies et celles des autres.
我们都知道,极端主义份子丝毫不珍惜们自己和
人的生命。
Les enfants sont souvent considérés comme des combattants peu onéreux que l'on peut sacrifier.
儿童常常被看作是廉价和容易处理的战斗人。
Le libellé neutre du titre offre par conséquent des avantages qu'il ne faudrait pas sacrifier.
因此,该标题的中性措词有其优点,不应舍弃。
Elle se sent abandonnée, extrêmement abandonnée, terrorisée, sacrifiée.
们觉得失落,被彻底遗弃,遭恐吓,受侵害。
Il peut assurer que l'on n'aurait pu faire plus vite sans sacrifier la qualité.
发言人向委会断言,在不牺
质量的情况下,没有任何办法能够加快审查速度。
Il ne doit pas y avoir d'autres vies inutilement sacrifiées, surtout celles des civils.
不应该再有不必要的生命损失,特别是平民。
J'ai deux jours d'avance à sacrifier.
因我有两天富裕的时间可以抵偿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par cette résolution, Phileas Fogg se sacrifiait tout entier.
既然这样决定,斐利亚•福克便准备牺一切了。
Le général a dû sacrifier les blessés.
将军不得不牺伤员。
Sacrifier l'individu au nom de la République.
他愿牺个人,为了保守革命所形成的共和国。
Cependant, lorsque cela est nécessaire, il n'hésitera pas à sacrifier tout à eux-mêmes.
但是需要时,他总会为了大家毫不犹豫地牺
自己。
Nous avons pu ainsi maintenir notre diversité culturelle sans sacrifier notre unité nationale.
我们正是以此来维多样性,而又不损害国家团结。
Ne sacrifions pas la santé sur l'autel du profit.
我们绝不能为了利润而牺健康。
Cela dit, la qualité du travail ne doit jamais être sacrifiée au souci d'économie.
不能因节约资源的目的,忽视对质量的关注。
Favoriser le développement ne signifie pas sacrifier l'environnement!
促进发展并不意味着牺环境。
Cependant, on ne peut sacrifier le développement sur l'autel absolutiste de la défense de l'environnement.
与此同时,也不能绝对主义的环境保护祭坛上牺
发展。
Les opérations de l'Office doivent donc être sacrifiées au budget.
因此,为了遵守预算,必须牺林业局的业务。
La première n'a pas à être sacrifiée sur l'autel de la durabilité écologique.
体面工作不能替代环境的可续性。
Le Cameroun utilise ses modestes ressources avec soin et souhaite éviter de sacrifier sa souveraineté.
喀麦隆谨慎使其有限的资源,希望避免出现主权受损的情况。
Il ne faut pas sacrifier le particulier au nom d'un universel déifié.
独特性不应普遍性的神坛上作出牺
。
Et l'on sait comment les extrémistes sacrifient facilement leurs vies et celles des autres.
我们都知道,极端主义份子丝毫不珍惜他们自己和他人的生命。
Les enfants sont souvent considérés comme des combattants peu onéreux que l'on peut sacrifier.
儿童常常被看作是廉价和容易处理的战斗人员。
Le libellé neutre du titre offre par conséquent des avantages qu'il ne faudrait pas sacrifier.
因此,该标题的中性措词有其优点,不应舍弃。
Elle se sent abandonnée, extrêmement abandonnée, terrorisée, sacrifiée.
他们觉得失落,被彻底遗弃,遭恐吓,受侵害。
Il peut assurer que l'on n'aurait pu faire plus vite sans sacrifier la qualité.
发言人向委员会断言,不牺
质量的情况下,没有任何办法能够加快审查速度。
Il ne doit pas y avoir d'autres vies inutilement sacrifiées, surtout celles des civils.
不应该再有不必要的生命损失,特别是平民。
J'ai deux jours d'avance à sacrifier.
因为我有两天富裕的时间可以抵偿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par cette résolution, Phileas Fogg se sacrifiait tout entier.
既然这样决定,斐利亚•福克便准备牺一切了。
Le général a dû sacrifier les blessés.
将军得
牺
伤员。
Sacrifier l'individu au nom de la République.
他愿牺个人,
了保守革命所形成的共和国。
Cependant, lorsque cela est nécessaire, il n'hésitera pas à sacrifier tout à eux-mêmes.
但是在需要时,他总会了大家毫
犹豫地牺
自己。
Nous avons pu ainsi maintenir notre diversité culturelle sans sacrifier notre unité nationale.
我们正是以此来维持文化多样性,又
损害国家团结。
Ne sacrifions pas la santé sur l'autel du profit.
我们绝了利润
牺
健
。
Cela dit, la qualité du travail ne doit jamais être sacrifiée au souci d'économie.
因节约资源的目的,忽视对质量的关注。
Favoriser le développement ne signifie pas sacrifier l'environnement!
促进发展并意味着牺
环境。
Cependant, on ne peut sacrifier le développement sur l'autel absolutiste de la défense de l'environnement.
与此同时,也在绝对主义的环境保护祭坛上牺
发展。
Les opérations de l'Office doivent donc être sacrifiées au budget.
因此,了遵守预算,必须牺
林业局的业务。
La première n'a pas à être sacrifiée sur l'autel de la durabilité écologique.
体面工作替代环境的可持续性。
Le Cameroun utilise ses modestes ressources avec soin et souhaite éviter de sacrifier sa souveraineté.
喀麦隆谨慎使用其有限的资源,希望避免出现主权受损的情况。
Il ne faut pas sacrifier le particulier au nom d'un universel déifié.
独特性应在普遍性的
坛上作出牺
。
Et l'on sait comment les extrémistes sacrifient facilement leurs vies et celles des autres.
我们都知道,极端主义份子丝毫珍惜他们自己和他人的生命。
Les enfants sont souvent considérés comme des combattants peu onéreux que l'on peut sacrifier.
儿童常常被看作是廉价和容易处理的战斗人员。
Le libellé neutre du titre offre par conséquent des avantages qu'il ne faudrait pas sacrifier.
因此,该标题的中性措词有其优点,应舍弃。
Elle se sent abandonnée, extrêmement abandonnée, terrorisée, sacrifiée.
他们觉得失落,被彻底遗弃,遭恐吓,受侵害。
Il peut assurer que l'on n'aurait pu faire plus vite sans sacrifier la qualité.
发言人向委员会断言,在牺
质量的情况下,没有任何办法
够加快审查速度。
Il ne doit pas y avoir d'autres vies inutilement sacrifiées, surtout celles des civils.
应该再有
必要的生命损失,特别是平民。
J'ai deux jours d'avance à sacrifier.
因我有两天富裕的时间可以抵偿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par cette résolution, Phileas Fogg se sacrifiait tout entier.
既然这决定,斐利亚•福克便准备牺
一切了。
Le général a dû sacrifier les blessés.
将军不得不牺伤员。
Sacrifier l'individu au nom de la République.
他愿牺个人,为了保守革命所形成的共和国。
Cependant, lorsque cela est nécessaire, il n'hésitera pas à sacrifier tout à eux-mêmes.
但是在需要时,他总会为了大家毫不犹豫地牺自己。
Nous avons pu ainsi maintenir notre diversité culturelle sans sacrifier notre unité nationale.
我们正是以此来维持文性,而又不损害国家团结。
Ne sacrifions pas la santé sur l'autel du profit.
我们绝不能为了利润而牺健康。
Cela dit, la qualité du travail ne doit jamais être sacrifiée au souci d'économie.
不能因节约资源的目的,忽视对质量的关注。
Favoriser le développement ne signifie pas sacrifier l'environnement!
促进发展并不意味着牺环境。
Cependant, on ne peut sacrifier le développement sur l'autel absolutiste de la défense de l'environnement.
与此同时,也不能在绝对主义的环境保护祭坛上牺发展。
Les opérations de l'Office doivent donc être sacrifiées au budget.
因此,为了遵守预算,必须牺林业局的业务。
La première n'a pas à être sacrifiée sur l'autel de la durabilité écologique.
体面工作不能替代环境的可持续性。
Le Cameroun utilise ses modestes ressources avec soin et souhaite éviter de sacrifier sa souveraineté.
喀麦隆谨慎使其有限的资源,希望避免出现主权受损的情况。
Il ne faut pas sacrifier le particulier au nom d'un universel déifié.
独特性不应在普遍性的神坛上作出牺。
Et l'on sait comment les extrémistes sacrifient facilement leurs vies et celles des autres.
我们知道,极端主义份子丝毫不珍惜他们自己和他人的生命。
Les enfants sont souvent considérés comme des combattants peu onéreux que l'on peut sacrifier.
儿童常常被看作是廉价和容易处理的战斗人员。
Le libellé neutre du titre offre par conséquent des avantages qu'il ne faudrait pas sacrifier.
因此,该标题的中性措词有其优点,不应舍弃。
Elle se sent abandonnée, extrêmement abandonnée, terrorisée, sacrifiée.
他们觉得失落,被彻底遗弃,遭恐吓,受侵害。
Il peut assurer que l'on n'aurait pu faire plus vite sans sacrifier la qualité.
发言人向委员会断言,在不牺质量的情况下,没有任何办法能够加快审查速度。
Il ne doit pas y avoir d'autres vies inutilement sacrifiées, surtout celles des civils.
不应该再有不必要的生命损失,特别是平民。
J'ai deux jours d'avance à sacrifier.
因为我有两天富裕的时可以抵偿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par cette résolution, Phileas Fogg se sacrifiait tout entier.
既然这样决定,斐利亚•福克便准备一切了。
Le général a dû sacrifier les blessés.
将军不得不伤员。
Sacrifier l'individu au nom de la République.
他愿个人,为了保守革命所形成的共和国。
Cependant, lorsque cela est nécessaire, il n'hésitera pas à sacrifier tout à eux-mêmes.
但是在需要时,他总会为了大家毫不犹豫地自己。
Nous avons pu ainsi maintenir notre diversité culturelle sans sacrifier notre unité nationale.
我们正是以此来维持文化多样性,而又不损害国家团结。
Ne sacrifions pas la santé sur l'autel du profit.
我们绝不能为了利润而健康。
Cela dit, la qualité du travail ne doit jamais être sacrifiée au souci d'économie.
不能因节约资源的目的,忽视对质量的关注。
Favoriser le développement ne signifie pas sacrifier l'environnement!
促进发展并不意味着环境。
Cependant, on ne peut sacrifier le développement sur l'autel absolutiste de la défense de l'environnement.
与此同时,也不能在绝对主义的环境保护祭坛上发展。
Les opérations de l'Office doivent donc être sacrifiées au budget.
因此,为了遵守预算,必须林业局的业务。
La première n'a pas à être sacrifiée sur l'autel de la durabilité écologique.
体面工作不能替代环境的可持续性。
Le Cameroun utilise ses modestes ressources avec soin et souhaite éviter de sacrifier sa souveraineté.
喀麦隆谨慎使用其有限的资源,希望避免出现主权受损的情况。
Il ne faut pas sacrifier le particulier au nom d'un universel déifié.
独特性不应在普遍性的神坛上作出。
Et l'on sait comment les extrémistes sacrifient facilement leurs vies et celles des autres.
我们都知道,极端主义份子丝毫不珍惜他们自己和他人的生命。
Les enfants sont souvent considérés comme des combattants peu onéreux que l'on peut sacrifier.
儿童常常被看作是廉价和容易处理的战斗人员。
Le libellé neutre du titre offre par conséquent des avantages qu'il ne faudrait pas sacrifier.
因此,该标题的中性措词有其优点,不应舍。
Elle se sent abandonnée, extrêmement abandonnée, terrorisée, sacrifiée.
他们觉得失落,被彻底遗,遭恐吓,受侵害。
Il peut assurer que l'on n'aurait pu faire plus vite sans sacrifier la qualité.
发言人向委员会断言,在不质量的情况下,没有任何办法能够加快审查速度。
Il ne doit pas y avoir d'autres vies inutilement sacrifiées, surtout celles des civils.
不应该再有不必要的生命损失,特别是平民。
J'ai deux jours d'avance à sacrifier.
因为我有两天富裕的时间可以抵偿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par cette résolution, Phileas Fogg se sacrifiait tout entier.
既然这样决定,斐利亚•福克便准备牺一切了。
Le général a dû sacrifier les blessés.
将军不得不牺伤员。
Sacrifier l'individu au nom de la République.
他愿牺个人,为了保守革命所形成的共和国。
Cependant, lorsque cela est nécessaire, il n'hésitera pas à sacrifier tout à eux-mêmes.
但是在需要时,他总会为了大家毫不犹豫地牺自己。
Nous avons pu ainsi maintenir notre diversité culturelle sans sacrifier notre unité nationale.
我们正是以此来维持文化多样性,而又不损害国家团结。
Ne sacrifions pas la santé sur l'autel du profit.
我们绝不能为了利润而牺健康。
Cela dit, la qualité du travail ne doit jamais être sacrifiée au souci d'économie.
不能因节约资源的目的,忽视对质量的关注。
Favoriser le développement ne signifie pas sacrifier l'environnement!
促进发展并不意味着牺环境。
Cependant, on ne peut sacrifier le développement sur l'autel absolutiste de la défense de l'environnement.
与此同时,也不能在绝对主义的环境保护祭坛上牺发展。
Les opérations de l'Office doivent donc être sacrifiées au budget.
因此,为了遵守预算,必须牺林业局的业务。
La première n'a pas à être sacrifiée sur l'autel de la durabilité écologique.
体面工作不能替代环境的可持续性。
Le Cameroun utilise ses modestes ressources avec soin et souhaite éviter de sacrifier sa souveraineté.
喀麦隆谨慎使用其有限的资源,希望避免出现主权受损的情况。
Il ne faut pas sacrifier le particulier au nom d'un universel déifié.
独特性不应在普遍性的神坛上作出牺。
Et l'on sait comment les extrémistes sacrifient facilement leurs vies et celles des autres.
我们都知道,极端主义份子丝毫不珍惜他们自己和他人的生命。
Les enfants sont souvent considérés comme des combattants peu onéreux que l'on peut sacrifier.
儿童常常被看作是廉价和容易处理的战斗人员。
Le libellé neutre du titre offre par conséquent des avantages qu'il ne faudrait pas sacrifier.
因此,该标题的中性措词有其优点,不应舍弃。
Elle se sent abandonnée, extrêmement abandonnée, terrorisée, sacrifiée.
他们觉得失落,被彻底遗弃,遭恐吓,受侵害。
Il peut assurer que l'on n'aurait pu faire plus vite sans sacrifier la qualité.
发言人向委员会断言,在不牺质量的情况下,没有任何办法能够加快审查速度。
Il ne doit pas y avoir d'autres vies inutilement sacrifiées, surtout celles des civils.
不应该再有不必要的生命损失,特别是平民。
J'ai deux jours d'avance à sacrifier.
因为我有两天富裕的时间可以抵偿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par cette résolution, Phileas Fogg se sacrifiait tout entier.
既然这样决定,斐利亚•福克便准备牺一切了。
Le général a dû sacrifier les blessés.
将军不得不牺伤员。
Sacrifier l'individu au nom de la République.
他愿牺个人,为了保守革命所形成
共和国。
Cependant, lorsque cela est nécessaire, il n'hésitera pas à sacrifier tout à eux-mêmes.
但是在需要时,他总会为了大家毫不犹豫地牺自己。
Nous avons pu ainsi maintenir notre diversité culturelle sans sacrifier notre unité nationale.
我们正是以此来维持文化多样性,而又不损害国家团结。
Ne sacrifions pas la santé sur l'autel du profit.
我们绝不能为了利润而牺健康。
Cela dit, la qualité du travail ne doit jamais être sacrifiée au souci d'économie.
不能因节约目
,忽视对质量
关注。
Favoriser le développement ne signifie pas sacrifier l'environnement!
促进发展并不意味着牺环境。
Cependant, on ne peut sacrifier le développement sur l'autel absolutiste de la défense de l'environnement.
与此同时,也不能在绝对主义环境保护祭坛上牺
发展。
Les opérations de l'Office doivent donc être sacrifiées au budget.
因此,为了遵守预算,必须牺林业局
业务。
La première n'a pas à être sacrifiée sur l'autel de la durabilité écologique.
体面工作不能替代环境可持续性。
Le Cameroun utilise ses modestes ressources avec soin et souhaite éviter de sacrifier sa souveraineté.
喀麦隆谨慎使用其有限,希望避免出现主权受损
情况。
Il ne faut pas sacrifier le particulier au nom d'un universel déifié.
独特性不应在普遍性神坛上作出牺
。
Et l'on sait comment les extrémistes sacrifient facilement leurs vies et celles des autres.
我们都知道,极端主义份子丝毫不珍惜他们自己和他人生命。
Les enfants sont souvent considérés comme des combattants peu onéreux que l'on peut sacrifier.
儿童常常被看作是廉价和容易处理战斗人员。
Le libellé neutre du titre offre par conséquent des avantages qu'il ne faudrait pas sacrifier.
因此,该标题中性措词有其优点,不应舍弃。
Elle se sent abandonnée, extrêmement abandonnée, terrorisée, sacrifiée.
他们觉得失落,被彻底遗弃,遭恐吓,受侵害。
Il peut assurer que l'on n'aurait pu faire plus vite sans sacrifier la qualité.
发言人向委员会断言,在不牺质量
情况下,没有任何办法能够加快审查速度。
Il ne doit pas y avoir d'autres vies inutilement sacrifiées, surtout celles des civils.
不应该再有不必要生命损失,特别是平民。
J'ai deux jours d'avance à sacrifier.
因为我有两天富裕时间可以抵偿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par cette résolution, Phileas Fogg se sacrifiait tout entier.
既然这样决定,斐利亚•福克便准备牺一切了。
Le général a dû sacrifier les blessés.
将军不得不牺伤员。
Sacrifier l'individu au nom de la République.
他愿牺个人,为了保守革命所形成的共和国。
Cependant, lorsque cela est nécessaire, il n'hésitera pas à sacrifier tout à eux-mêmes.
但是在需要时,他总会为了大家毫不犹豫地牺自己。
Nous avons pu ainsi maintenir notre diversité culturelle sans sacrifier notre unité nationale.
我们正是以此来维持文化多样性,而又不损害国家团结。
Ne sacrifions pas la santé sur l'autel du profit.
我们绝不能为了利润而牺健康。
Cela dit, la qualité du travail ne doit jamais être sacrifiée au souci d'économie.
不能因节约资源的目的,忽视对质量的关注。
Favoriser le développement ne signifie pas sacrifier l'environnement!
促进发展并不意味着牺环境。
Cependant, on ne peut sacrifier le développement sur l'autel absolutiste de la défense de l'environnement.
与此同时,也不能在绝对主的环境保护祭坛上牺
发展。
Les opérations de l'Office doivent donc être sacrifiées au budget.
因此,为了遵守预算,必须牺林业局的业务。
La première n'a pas à être sacrifiée sur l'autel de la durabilité écologique.
体面工作不能替代环境的可持续性。
Le Cameroun utilise ses modestes ressources avec soin et souhaite éviter de sacrifier sa souveraineté.
喀麦隆谨慎用其有限的资源,希望避免出现主权受损的情况。
Il ne faut pas sacrifier le particulier au nom d'un universel déifié.
独特性不应在普遍性的神坛上作出牺。
Et l'on sait comment les extrémistes sacrifient facilement leurs vies et celles des autres.
我们都知道,极端主份子丝毫不珍惜他们自己和他人的生命。
Les enfants sont souvent considérés comme des combattants peu onéreux que l'on peut sacrifier.
儿童常常被看作是廉价和容易处理的战斗人员。
Le libellé neutre du titre offre par conséquent des avantages qu'il ne faudrait pas sacrifier.
因此,该标题的中性措词有其优点,不应舍弃。
Elle se sent abandonnée, extrêmement abandonnée, terrorisée, sacrifiée.
他们觉得失落,被彻底遗弃,遭恐吓,受侵害。
Il peut assurer que l'on n'aurait pu faire plus vite sans sacrifier la qualité.
发言人向委员会断言,在不牺质量的情况下,没有任何办法能够加快审查速度。
Il ne doit pas y avoir d'autres vies inutilement sacrifiées, surtout celles des civils.
不应该再有不必要的生命损失,特别是平民。
J'ai deux jours d'avance à sacrifier.
因为我有两天富裕的时间可以抵偿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par cette résolution, Phileas Fogg se sacrifiait tout entier.
既然这样决定,斐利亚•福克便准备牺一切了。
Le général a dû sacrifier les blessés.
将牺
伤员。
Sacrifier l'individu au nom de la République.
他愿牺个人,为了保守革命所形成的共和国。
Cependant, lorsque cela est nécessaire, il n'hésitera pas à sacrifier tout à eux-mêmes.
但是在需要时,他总会为了大家毫犹豫地牺
自己。
Nous avons pu ainsi maintenir notre diversité culturelle sans sacrifier notre unité nationale.
我们正是以此来维持文化多样性,又
损害国家团结。
Ne sacrifions pas la santé sur l'autel du profit.
我们绝能为了利润
牺
健康。
Cela dit, la qualité du travail ne doit jamais être sacrifiée au souci d'économie.
能因节约资源的目的,忽视对质量的关注。
Favoriser le développement ne signifie pas sacrifier l'environnement!
促进发展并意味着牺
环境。
Cependant, on ne peut sacrifier le développement sur l'autel absolutiste de la défense de l'environnement.
与此同时,也能在绝对主义的环境保护祭坛上牺
发展。
Les opérations de l'Office doivent donc être sacrifiées au budget.
因此,为了遵守预算,必须牺林业局的业务。
La première n'a pas à être sacrifiée sur l'autel de la durabilité écologique.
体面工作能替代环境的可持续性。
Le Cameroun utilise ses modestes ressources avec soin et souhaite éviter de sacrifier sa souveraineté.
喀麦隆谨慎使用其有限的资源,希望避免出现主权受损的情况。
Il ne faut pas sacrifier le particulier au nom d'un universel déifié.
独特性应在普遍性的神坛上作出牺
。
Et l'on sait comment les extrémistes sacrifient facilement leurs vies et celles des autres.
我们都知道,极端主义份子丝毫珍惜他们自己和他人的生命。
Les enfants sont souvent considérés comme des combattants peu onéreux que l'on peut sacrifier.
常常被看作是廉价和容易处理的战斗人员。
Le libellé neutre du titre offre par conséquent des avantages qu'il ne faudrait pas sacrifier.
因此,该标题的中性措词有其优点,应舍弃。
Elle se sent abandonnée, extrêmement abandonnée, terrorisée, sacrifiée.
他们觉失落,被彻底遗弃,遭恐吓,受侵害。
Il peut assurer que l'on n'aurait pu faire plus vite sans sacrifier la qualité.
发言人向委员会断言,在牺
质量的情况下,没有任何办法能够加快审查速度。
Il ne doit pas y avoir d'autres vies inutilement sacrifiées, surtout celles des civils.
应该再有
必要的生命损失,特别是平民。
J'ai deux jours d'avance à sacrifier.
因为我有两天富裕的时间可以抵偿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。