法语助手
  • 关闭
v. t.
1. 否
renier ses opinions. 否自己的意见
renier sa signature 自己的签字
renier ses engagements 背信弃义
renier Dieu 再信天主


2. ; 抛弃:
renier son fils 自己的儿子
renier un ami 与朋友断绝关系


3. 放弃, 背弃(宗教信仰等):
renier sa foi 放弃宗教信仰


se renier v. pr.
自己的意见, 改变自己的看法

常见用法
renier ses opinions自己的观点
renier sa religion背弃自己的宗教

近义词:
abjurer,  apostasier,  blasphémer,  démordre,  désavouer,  répudier,  se dérober à,  trahir,  renoncer,  abandonner,  renoncer à,  déserter

se renier: se rétracter,  

反义词:
confesser,  connu,  connaître,  embrasser,  professer,  reconnaître,  reconnu
联想词
trahir背叛,出卖;rejeter掷回,抛回;renoncer放弃;nier,拒绝,抵赖;sacrifier献祭,上供;abandonner放弃;affirmer断言,肯定;vouloir愿意,希望;oublier忘记;revendiquer求收回,追还;ignorer知道;

Il ne faut pas renier sa religion.

应该背弃自己的宗教。

Par ailleurs, les personnes vivant avec la maladie continuent d'être reniées.

此外,该疾病带原者仍然存在否问题。

Comment le Conseil de sécurité peut-il accepter tout cela sans se renier lui-même?

安全理事会怎能接受这种观点而对其自身的权威提出质

Mais, vu que le RUF a souvent renié ses engagements, nous resterons prudents et vigilants.

,鉴于联阵背弃协议的历史,我们将仍然保持谨慎的态度,保持警觉。

Nul ne peut être contraint d'exprimer ses opinions et ses convictions ou de les renier.

任何人得被迫表达自己的意见和信念或予以放弃。

Mais une fois encore ces engagements ne sont pas honorés ou ont été reniés.

,这些诺仍然没有得到履行,或者已经向后倒退了。

Les terroristes, de fait, renient les causes en faveur desquelles ils prétendent parler et agir.

事实上,恐怖分子否他们自称所代表的那些事业。

M. Bolton n'a donc rien découvert et, quant à moi, je ne renie pas mes idées.

这么说来,博尔顿先生什么也没有注意到,我也想放弃我的想法。

Malheureusement, ces derniers pays ont renié leurs engagements.

令人遗憾的,核武器国家违背了他们的诺。

Le terrorisme renie tout ce que défendent les Nations Unies.

恐怖主义否定联合国所代表的一切意义。

Ne renions pas les promesses qui ont été faites.

我们既已作出诺,就能退缩。

Nous renierions notre histoire si nous pensions ou agissions différemment.

我们如果这样为或行动,我们实际上在否自己的历史。

Malheureusement, certains des pays développés qui sont nos partenaires semblent avoir renié leurs engagements.

遗憾的,一些发达国家似乎背弃了它们的诺。

Enfin, l'Afrique doit renier ses dettes.

最后,非洲必须撤销其债务。

Une situation pourrait se détériorer gravement quand les parties au conflit renient l'accord de paix ou reprennent les hostilités.

在冲突各方抛弃和平协定或恢复了全面敌对行动时,局势可能严重恶化。

Nous estimons que tous les actes de violence et de terrorisme doivent être reniés en termes absolus.

我们为,必须绝对地放弃一切暴力和恐怖主义行动。

Agir différemment revient à renier l'une des conquêtes les plus importantes du droit international de ces 60 dernières années.

任何其他方式都相当于国际法在过去60年中取得的一项最重的进步。

Il vise à donner aux Africains eux-mêmes l'initiative historique, sans rien renier, bien au contraire, de la coopération internationale.

其目的非洲人自己掌握历史性的主动行动,同时拒绝任何国际合作。

Il estime que l'attitude de l'État partie équivaut, dans ces circonstances, à renier le caractère obligatoire de la Convention.

为,缔约国在这种情况下的态度相当于《公约》的约束性质。

En réaction, le Palipehutu-FNL, qui avait renié ce groupe de dissidents a publiquement accusé le Gouvernement de saboter le processus de paix.

这导致原本否与这群人有关的解放党-民解力量公开指责政府破坏和平进程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 renier 的法语例句

用户正在搜索


电动泵, 电动测程仪, 电动叉车, 电动车乘务员, 电动打蜡机, 电动打字机, 电动弹子游戏, 电动的, 电动反应器, 电动风扇,

相似单词


renhardir, reniable, rénicide, renié, reniement, renier, reniérite, reniflard, reniflement, renifler,
v. t.
1. 否认, 承认:
renier ses opinions. 否认自己的意见
renier sa signature 承认自己的签字
renier ses engagements 背信弃义
renier Dieu 再信天主


2. 认; 抛弃:
renier son fils 认自己的儿子
renier un ami 与朋友断绝关系


3. 放弃, 背弃(宗教信仰等):
renier sa foi 放弃宗教信仰


se renier v. pr.
否认自己的意见, 改变自己的看法

常见用法
renier ses opinions承认自己的观点
renier sa religion背弃自己的宗教

近义词:
abjurer,  apostasier,  blasphémer,  démordre,  désavouer,  répudier,  se dérober à,  trahir,  renoncer,  abandonner,  renoncer à,  déserter

se renier: se rétracter,  

反义词:
confesser,  connu,  connaître,  embrasser,  professer,  reconnaître,  reconnu
联想词
trahir背叛,出卖;rejeter掷回,抛回;renoncer放弃;nier否认,承认,拒绝,抵赖;sacrifier供;abandonner放弃;affirmer断言,肯定;vouloir愿意,希望;oublier忘记;revendiquer求收回,追还;ignorer知道;

Il ne faut pas renier sa religion.

背弃自己的宗教。

Par ailleurs, les personnes vivant avec la maladie continuent d'être reniées.

此外,疾病带原者仍然存在否认问题。

Comment le Conseil de sécurité peut-il accepter tout cela sans se renier lui-même?

安全理事会怎能接受这种观点而对其自身的权威提出质疑?

Mais, vu que le RUF a souvent renié ses engagements, nous resterons prudents et vigilants.

但是,鉴于联阵背弃协议的历史,我们将仍然保持谨慎的态度,保持警觉。

Nul ne peut être contraint d'exprimer ses opinions et ses convictions ou de les renier.

任何人得被迫表达自己的意见和信念或予以放弃。

Mais une fois encore ces engagements ne sont pas honorés ou ont été reniés.

但是,这些承诺仍然没有得到履行,或者已经向后倒退了。

Les terroristes, de fait, renient les causes en faveur desquelles ils prétendent parler et agir.

事实,恐怖分子否认的是他们自称所代表的那些事业。

M. Bolton n'a donc rien découvert et, quant à moi, je ne renie pas mes idées.

这么说来,博尔顿先生什么也没有注意到,我也想放弃我的想法。

Malheureusement, ces derniers pays ont renié leurs engagements.

令人遗憾的是,核武器国家违背了他们的承诺。

Le terrorisme renie tout ce que défendent les Nations Unies.

恐怖主义否定联合国所代表的一切意义。

Ne renions pas les promesses qui ont été faites.

我们既已作出承诺,就能退缩。

Nous renierions notre histoire si nous pensions ou agissions différemment.

我们如果是这样认为或行动,我们实际是在否认自己的历史。

Malheureusement, certains des pays développés qui sont nos partenaires semblent avoir renié leurs engagements.

遗憾的是,一些发达国家似乎背弃了它们的承诺。

Enfin, l'Afrique doit renier ses dettes.

最后,非洲必须撤销其债务。

Une situation pourrait se détériorer gravement quand les parties au conflit renient l'accord de paix ou reprennent les hostilités.

在冲突各方抛弃和平协定或恢复了全面敌对行动时,局势可能严重恶化。

Nous estimons que tous les actes de violence et de terrorisme doivent être reniés en termes absolus.

我们认为,必须绝对地放弃一切暴力和恐怖主义行动。

Agir différemment revient à renier l'une des conquêtes les plus importantes du droit international de ces 60 dernières années.

任何其他方式都相当于否认国际法在过去60年中取得的一项最重的进步。

Il vise à donner aux Africains eux-mêmes l'initiative historique, sans rien renier, bien au contraire, de la coopération internationale.

其目的是非洲人自己掌握历史性的主动行动,同时拒绝任何国际合作。

Il estime que l'attitude de l'État partie équivaut, dans ces circonstances, à renier le caractère obligatoire de la Convention.

他认为,缔约国在这种情况下的态度相当于否认《公约》的约束性质。

En réaction, le Palipehutu-FNL, qui avait renié ce groupe de dissidents a publiquement accusé le Gouvernement de saboter le processus de paix.

这导致原本否认与这群人有关的解放党-民解力量公开指责政府破坏和平进程。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 renier 的法语例句

用户正在搜索


电动机械, 电动机械的, 电动记分牌, 电动绞盘, 电动力学, 电动力学的, 电动喷射装置, 电动起动机, 电动汽车, 电动势,

相似单词


renhardir, reniable, rénicide, renié, reniement, renier, reniérite, reniflard, reniflement, renifler,
v. t.
1. 否认, 不承认:
renier ses opinions. 否认自己的意见
renier sa signature 不承认自己的签字
renier ses engagements 背信
renier Dieu 不再信天主


2. 不认; 抛
renier son fils 不认自己的儿子
renier un ami 与朋友断绝关系


3. , 背(宗教信仰):
renier sa foi 宗教信仰


se renier v. pr.
否认自己的意见, 改变自己的看法

常见用法
renier ses opinions不承认自己的观点
renier sa religion背自己的宗教

近义词:
abjurer,  apostasier,  blasphémer,  démordre,  désavouer,  répudier,  se dérober à,  trahir,  renoncer,  abandonner,  renoncer à,  déserter

se renier: se rétracter,  

反义词:
confesser,  connu,  connaître,  embrasser,  professer,  reconnaître,  reconnu
联想词
trahir背叛,出卖;rejeter掷回,抛回;renoncer;nier否认,不承认,拒绝,抵赖;sacrifier献祭,上供;abandonner;affirmer断言,肯定;vouloir愿意,希望;oublier忘记;revendiquer求收回,追还;ignorer不知道;

Il ne faut pas renier sa religion.

不应该自己的宗教。

Par ailleurs, les personnes vivant avec la maladie continuent d'être reniées.

此外,该疾病带原者仍然存在否认问题。

Comment le Conseil de sécurité peut-il accepter tout cela sans se renier lui-même?

安全理事会怎能接受这种观点而不对其自身的权威提出质疑?

Mais, vu que le RUF a souvent renié ses engagements, nous resterons prudents et vigilants.

但是,鉴于联阵背协议的历史,我们将仍然谨慎的态警觉。

Nul ne peut être contraint d'exprimer ses opinions et ses convictions ou de les renier.

任何人不得被迫表达自己的意见和信念或予以

Mais une fois encore ces engagements ne sont pas honorés ou ont été reniés.

但是,这些承诺仍然没有得到履行,或者已经向后倒退了。

Les terroristes, de fait, renient les causes en faveur desquelles ils prétendent parler et agir.

事实上,恐怖分子否认的是他们自称所代表的那些事业。

M. Bolton n'a donc rien découvert et, quant à moi, je ne renie pas mes idées.

这么说来,博尔顿先生什么也没有注意到,我也不想我的想法。

Malheureusement, ces derniers pays ont renié leurs engagements.

令人遗憾的是,核武器国家违背了他们的承诺。

Le terrorisme renie tout ce que défendent les Nations Unies.

恐怖主义否定联合国所代表的一切意义。

Ne renions pas les promesses qui ont été faites.

我们既已作出承诺,就不能退缩。

Nous renierions notre histoire si nous pensions ou agissions différemment.

我们如果不是这样认为或行动,我们实际上是在否认自己的历史。

Malheureusement, certains des pays développés qui sont nos partenaires semblent avoir renié leurs engagements.

遗憾的是,一些发达国家似乎了它们的承诺。

Enfin, l'Afrique doit renier ses dettes.

最后,非洲必须撤销其债务。

Une situation pourrait se détériorer gravement quand les parties au conflit renient l'accord de paix ou reprennent les hostilités.

在冲突各方和平协定或恢复了全面敌对行动时,局势可能严重恶化。

Nous estimons que tous les actes de violence et de terrorisme doivent être reniés en termes absolus.

我们认为,必须绝对地一切暴力和恐怖主义行动。

Agir différemment revient à renier l'une des conquêtes les plus importantes du droit international de ces 60 dernières années.

任何其他方式都相当于否认国际法在过去60年中取得的一项最重的进步。

Il vise à donner aux Africains eux-mêmes l'initiative historique, sans rien renier, bien au contraire, de la coopération internationale.

其目的是非洲人自己掌握历史性的主动行动,同时不拒绝任何国际合作。

Il estime que l'attitude de l'État partie équivaut, dans ces circonstances, à renier le caractère obligatoire de la Convention.

他认为,缔约国在这种情况下的态相当于否认《公约》的约束性质。

En réaction, le Palipehutu-FNL, qui avait renié ce groupe de dissidents a publiquement accusé le Gouvernement de saboter le processus de paix.

这导致原本否认与这群人有关的解党-民解力量公开指责政府破坏和平进程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 renier 的法语例句

用户正在搜索


电动植皮刀, 电动钻机, 电度表, 电度单价, 电镀, 电镀层, 电镀车间, 电镀钢, 电镀金, 电镀铜法,

相似单词


renhardir, reniable, rénicide, renié, reniement, renier, reniérite, reniflard, reniflement, renifler,
v. t.
1. 否认, 不承认:
renier ses opinions. 否认自己的意
renier sa signature 不承认自己的签字
renier ses engagements 信弃义
renier Dieu 不再信天主


2. 不认; 抛弃:
renier son fils 不认自己的儿子
renier un ami 与朋友断绝关系


3. 放弃, 弃(宗教信仰等):
renier sa foi 放弃宗教信仰


se renier v. pr.
否认自己的意, 改变自己的看法

常见用法
renier ses opinions不承认自己的观点
renier sa religion弃自己的宗教

近义词:
abjurer,  apostasier,  blasphémer,  démordre,  désavouer,  répudier,  se dérober à,  trahir,  renoncer,  abandonner,  renoncer à,  déserter

se renier: se rétracter,  

反义词:
confesser,  connu,  connaître,  embrasser,  professer,  reconnaître,  reconnu
想词
trahir叛,出卖;rejeter掷回,抛回;renoncer放弃;nier否认,不承认,拒绝,抵赖;sacrifier献祭,上供;abandonner放弃;affirmer断言,肯定;vouloir愿意,希望;oublier忘记;revendiquer求收回,追还;ignorer不知道;

Il ne faut pas renier sa religion.

不应该自己的宗教。

Par ailleurs, les personnes vivant avec la maladie continuent d'être reniées.

此外,该疾病带原者仍然存在否认问题。

Comment le Conseil de sécurité peut-il accepter tout cela sans se renier lui-même?

安全理事会怎能接受这种观点而不对其自身的权威提出质疑?

Mais, vu que le RUF a souvent renié ses engagements, nous resterons prudents et vigilants.

但是,鉴于弃协议的历史,我们将仍然保持谨慎的态度,保持警觉。

Nul ne peut être contraint d'exprimer ses opinions et ses convictions ou de les renier.

任何人不得被迫表达自己的意和信念或予以放弃。

Mais une fois encore ces engagements ne sont pas honorés ou ont été reniés.

但是,这些承诺仍然没有得到履行,或者已经向后倒退了。

Les terroristes, de fait, renient les causes en faveur desquelles ils prétendent parler et agir.

事实上,恐怖分子否认的是他们自称所代表的那些事业。

M. Bolton n'a donc rien découvert et, quant à moi, je ne renie pas mes idées.

这么说来,博尔顿先生什么也没有注意到,我也不想放弃我的想法。

Malheureusement, ces derniers pays ont renié leurs engagements.

令人遗憾的是,核武器国家了他们的承诺。

Le terrorisme renie tout ce que défendent les Nations Unies.

恐怖主义否定合国所代表的一切意义。

Ne renions pas les promesses qui ont été faites.

我们既已作出承诺,就不能退缩。

Nous renierions notre histoire si nous pensions ou agissions différemment.

我们如果不是这样认为或行动,我们实际上是在否认自己的历史。

Malheureusement, certains des pays développés qui sont nos partenaires semblent avoir renié leurs engagements.

遗憾的是,一些发达国家似乎了它们的承诺。

Enfin, l'Afrique doit renier ses dettes.

最后,非洲必须撤销其债务。

Une situation pourrait se détériorer gravement quand les parties au conflit renient l'accord de paix ou reprennent les hostilités.

在冲突各方抛弃和平协定或恢复了全面敌对行动时,局势可能严重恶化。

Nous estimons que tous les actes de violence et de terrorisme doivent être reniés en termes absolus.

我们认为,必须绝对地放弃一切暴力和恐怖主义行动。

Agir différemment revient à renier l'une des conquêtes les plus importantes du droit international de ces 60 dernières années.

任何其他方式都相当于否认国际法在过去60年中取得的一项最重的进步。

Il vise à donner aux Africains eux-mêmes l'initiative historique, sans rien renier, bien au contraire, de la coopération internationale.

其目的是非洲人自己掌握历史性的主动行动,同时不拒绝任何国际合作。

Il estime que l'attitude de l'État partie équivaut, dans ces circonstances, à renier le caractère obligatoire de la Convention.

他认为,缔约国在这种情况下的态度相当于否认《公约》的约束性质。

En réaction, le Palipehutu-FNL, qui avait renié ce groupe de dissidents a publiquement accusé le Gouvernement de saboter le processus de paix.

这导致原本否认与这群人有关的解放党-民解力量公开指责政府破坏和平进程。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 renier 的法语例句

用户正在搜索


电放射科医生, 电放射学, 电放射学专家, 电费, 电费收据, 电分散, 电分析器, 电风, 电风琴, 电风扇,

相似单词


renhardir, reniable, rénicide, renié, reniement, renier, reniérite, reniflard, reniflement, renifler,
v. t.
1. 否
renier ses opinions. 否自己的意见
renier sa signature 自己的签字
renier ses engagements 背信弃义
renier Dieu 再信天主


2. ; 抛弃:
renier son fils 自己的儿子
renier un ami 与朋友断绝关系


3. 放弃, 背弃(宗教信仰等):
renier sa foi 放弃宗教信仰


se renier v. pr.
自己的意见, 改变自己的看法

常见用法
renier ses opinions自己的观点
renier sa religion背弃自己的宗教

近义词:
abjurer,  apostasier,  blasphémer,  démordre,  désavouer,  répudier,  se dérober à,  trahir,  renoncer,  abandonner,  renoncer à,  déserter

se renier: se rétracter,  

反义词:
confesser,  connu,  connaître,  embrasser,  professer,  reconnaître,  reconnu
联想词
trahir背叛,出卖;rejeter掷回,抛回;renoncer放弃;nier,拒绝,抵赖;sacrifier献祭,上供;abandonner放弃;affirmer断言,肯定;vouloir愿意,希望;oublier忘记;revendiquer求收回,追还;ignorer知道;

Il ne faut pas renier sa religion.

应该背弃自己的宗教。

Par ailleurs, les personnes vivant avec la maladie continuent d'être reniées.

此外,该疾病带原者仍然存在否问题。

Comment le Conseil de sécurité peut-il accepter tout cela sans se renier lui-même?

安全理事会怎能接受这种观点而对其自身的权威提出质

Mais, vu que le RUF a souvent renié ses engagements, nous resterons prudents et vigilants.

,鉴于联阵背弃协议的历史,我们将仍然保持谨慎的态度,保持警觉。

Nul ne peut être contraint d'exprimer ses opinions et ses convictions ou de les renier.

任何人得被迫表达自己的意见和信念或予以放弃。

Mais une fois encore ces engagements ne sont pas honorés ou ont été reniés.

,这些诺仍然没有得到履行,或者已经向后倒退了。

Les terroristes, de fait, renient les causes en faveur desquelles ils prétendent parler et agir.

事实上,恐怖分子否他们自称所代表的那些事业。

M. Bolton n'a donc rien découvert et, quant à moi, je ne renie pas mes idées.

这么说来,博尔顿先生什么也没有注意到,我也想放弃我的想法。

Malheureusement, ces derniers pays ont renié leurs engagements.

令人遗憾的,核武器国家违背了他们的诺。

Le terrorisme renie tout ce que défendent les Nations Unies.

恐怖主义否定联合国所代表的一切意义。

Ne renions pas les promesses qui ont été faites.

我们既已作出诺,就能退缩。

Nous renierions notre histoire si nous pensions ou agissions différemment.

我们如果这样为或行动,我们实际上在否自己的历史。

Malheureusement, certains des pays développés qui sont nos partenaires semblent avoir renié leurs engagements.

遗憾的,一些发达国家似乎背弃了它们的诺。

Enfin, l'Afrique doit renier ses dettes.

最后,非洲必须撤销其债务。

Une situation pourrait se détériorer gravement quand les parties au conflit renient l'accord de paix ou reprennent les hostilités.

在冲突各方抛弃和平协定或恢复了全面敌对行动时,局势可能严重恶化。

Nous estimons que tous les actes de violence et de terrorisme doivent être reniés en termes absolus.

我们为,必须绝对地放弃一切暴力和恐怖主义行动。

Agir différemment revient à renier l'une des conquêtes les plus importantes du droit international de ces 60 dernières années.

任何其他方式都相当于国际法在过去60年中取得的一项最重的进步。

Il vise à donner aux Africains eux-mêmes l'initiative historique, sans rien renier, bien au contraire, de la coopération internationale.

其目的非洲人自己掌握历史性的主动行动,同时拒绝任何国际合作。

Il estime que l'attitude de l'État partie équivaut, dans ces circonstances, à renier le caractère obligatoire de la Convention.

为,缔约国在这种情况下的态度相当于《公约》的约束性质。

En réaction, le Palipehutu-FNL, qui avait renié ce groupe de dissidents a publiquement accusé le Gouvernement de saboter le processus de paix.

这导致原本否与这群人有关的解放党-民解力量公开指责政府破坏和平进程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 renier 的法语例句

用户正在搜索


电感性电流, 电感性电路, 电感应, 电感应炉, 电镐, 电告, 电工, 电工刀, 电工的, 电工技术,

相似单词


renhardir, reniable, rénicide, renié, reniement, renier, reniérite, reniflard, reniflement, renifler,

用户正在搜索


电话不通, 电话簿, 电话簿上有名字, 电话串线, 电话的, 电话的区位号, 电话电缆, 电话耳机, 电话费, 电话费筹子,

相似单词


renhardir, reniable, rénicide, renié, reniement, renier, reniérite, reniflard, reniflement, renifler,
v. t.
1. 否认, 不承认:
renier ses opinions. 否认自己的意见
renier sa signature 不承认自己的签字
renier ses engagements 背信弃
renier Dieu 不再信天主


2. 不认; 抛弃:
renier son fils 不认自己的儿子
renier un ami 与朋友断绝关系


3. 放弃, 背弃(宗信仰等):
renier sa foi 放弃宗信仰


se renier v. pr.
否认自己的意见, 改变自己的看法

常见用法
renier ses opinions不承认自己的
renier sa religion背弃自己的宗

词:
abjurer,  apostasier,  blasphémer,  démordre,  désavouer,  répudier,  se dérober à,  trahir,  renoncer,  abandonner,  renoncer à,  déserter

se renier: se rétracter,  

词:
confesser,  connu,  connaître,  embrasser,  professer,  reconnaître,  reconnu
联想词
trahir背叛,出卖;rejeter掷回,抛回;renoncer放弃;nier否认,不承认,拒绝,抵赖;sacrifier献祭,上供;abandonner放弃;affirmer断言,肯定;vouloir愿意,希望;oublier忘记;revendiquer求收回,追还;ignorer不知道;

Il ne faut pas renier sa religion.

不应该背弃自己的宗

Par ailleurs, les personnes vivant avec la maladie continuent d'être reniées.

此外,该疾病带原者仍然存在否认问题。

Comment le Conseil de sécurité peut-il accepter tout cela sans se renier lui-même?

安全理事会怎能接受这种不对其自身的权威提出质疑?

Mais, vu que le RUF a souvent renié ses engagements, nous resterons prudents et vigilants.

但是,鉴于联阵背弃协议的历史,我们将仍然保持谨慎的态度,保持警觉。

Nul ne peut être contraint d'exprimer ses opinions et ses convictions ou de les renier.

任何人不得被迫表达自己的意见和信念或予以放弃。

Mais une fois encore ces engagements ne sont pas honorés ou ont été reniés.

但是,这些承诺仍然没有得到履行,或者已经向后倒退了。

Les terroristes, de fait, renient les causes en faveur desquelles ils prétendent parler et agir.

事实上,恐怖分子否认的是他们自称所代表的那些事业。

M. Bolton n'a donc rien découvert et, quant à moi, je ne renie pas mes idées.

这么说来,博尔顿先生什么也没有注意到,我也不想放弃我的想法。

Malheureusement, ces derniers pays ont renié leurs engagements.

令人遗憾的是,核武器国家违背了他们的承诺。

Le terrorisme renie tout ce que défendent les Nations Unies.

恐怖主否定联合国所代表的一切意

Ne renions pas les promesses qui ont été faites.

我们既已作出承诺,就不能退缩。

Nous renierions notre histoire si nous pensions ou agissions différemment.

我们如果不是这样认为或行动,我们实际上是在否认自己的历史。

Malheureusement, certains des pays développés qui sont nos partenaires semblent avoir renié leurs engagements.

遗憾的是,一些发达国家似乎背弃了它们的承诺。

Enfin, l'Afrique doit renier ses dettes.

最后,非洲必须撤销其债务。

Une situation pourrait se détériorer gravement quand les parties au conflit renient l'accord de paix ou reprennent les hostilités.

在冲突各方抛弃和平协定或恢复了全面敌对行动时,局势可能严重恶化。

Nous estimons que tous les actes de violence et de terrorisme doivent être reniés en termes absolus.

我们认为,必须绝对地放弃一切暴力和恐怖主行动。

Agir différemment revient à renier l'une des conquêtes les plus importantes du droit international de ces 60 dernières années.

任何其他方式都相当于否认国际法在过去60年中取得的一项最重的进步。

Il vise à donner aux Africains eux-mêmes l'initiative historique, sans rien renier, bien au contraire, de la coopération internationale.

其目的是非洲人自己掌握历史性的主动行动,同时不拒绝任何国际合作。

Il estime que l'attitude de l'État partie équivaut, dans ces circonstances, à renier le caractère obligatoire de la Convention.

他认为,缔约国在这种情况下的态度相当于否认《公约》的约束性质。

En réaction, le Palipehutu-FNL, qui avait renié ce groupe de dissidents a publiquement accusé le Gouvernement de saboter le processus de paix.

这导致原本否认与这群人有关的解放党-民解力量公开指责政府破坏和平进程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 renier 的法语例句

用户正在搜索


电话机垫板, 电话计费区, 电话间, 电话监听台, 电话交费, 电话交换, 电话交换机, 电话交换局, 电话交换台, 电话交换网,

相似单词


renhardir, reniable, rénicide, renié, reniement, renier, reniérite, reniflard, reniflement, renifler,
v. t.
1. 否认, 不承认:
renier ses opinions. 否认自
renier sa signature 不承认自签字
renier ses engagements 背信弃义
renier Dieu 不再信天主


2. 不认; 抛弃:
renier son fils 不认自儿子
renier un ami 断绝关系


3. 放弃, 背弃(宗教信仰等):
renier sa foi 放弃宗教信仰


se renier v. pr.
否认自见, 改变自看法

常见用法
renier ses opinions不承认自观点
renier sa religion背弃自宗教

近义词:
abjurer,  apostasier,  blasphémer,  démordre,  désavouer,  répudier,  se dérober à,  trahir,  renoncer,  abandonner,  renoncer à,  déserter

se renier: se rétracter,  

反义词:
confesser,  connu,  connaître,  embrasser,  professer,  reconnaître,  reconnu
联想词
trahir背叛,出卖;rejeter掷回,抛回;renoncer放弃;nier否认,不承认,拒绝,抵赖;sacrifier献祭,上供;abandonner放弃;affirmer断言,肯定;vouloir,希望;oublier忘记;revendiquer求收回,追还;ignorer不知道;

Il ne faut pas renier sa religion.

不应该背弃宗教。

Par ailleurs, les personnes vivant avec la maladie continuent d'être reniées.

此外,该疾病带原者仍然存在否认问题。

Comment le Conseil de sécurité peut-il accepter tout cela sans se renier lui-même?

安全理事会怎能接受这种观点而不对其自身权威提出质疑?

Mais, vu que le RUF a souvent renié ses engagements, nous resterons prudents et vigilants.

但是,鉴于联阵背弃协议历史,我们将仍然保持谨慎态度,保持警觉。

Nul ne peut être contraint d'exprimer ses opinions et ses convictions ou de les renier.

任何人不得被迫表达自见和信念或予以放弃。

Mais une fois encore ces engagements ne sont pas honorés ou ont été reniés.

但是,这些承诺仍然没有得到履行,或者已经向后倒退了。

Les terroristes, de fait, renient les causes en faveur desquelles ils prétendent parler et agir.

事实上,恐怖分子否认是他们自称所代表那些事业。

M. Bolton n'a donc rien découvert et, quant à moi, je ne renie pas mes idées.

这么说来,博尔顿先生什么也没有注到,我也不想放弃我想法。

Malheureusement, ces derniers pays ont renié leurs engagements.

令人遗憾是,核武器国家违背了他们承诺。

Le terrorisme renie tout ce que défendent les Nations Unies.

恐怖主义否定联合国所代表一切义。

Ne renions pas les promesses qui ont été faites.

我们既已作出承诺,就不能退缩。

Nous renierions notre histoire si nous pensions ou agissions différemment.

我们如果不是这样认为或行动,我们实际上是在否认自历史。

Malheureusement, certains des pays développés qui sont nos partenaires semblent avoir renié leurs engagements.

遗憾是,一些发达国家似乎背弃了它们承诺。

Enfin, l'Afrique doit renier ses dettes.

最后,非洲必须撤销其债务。

Une situation pourrait se détériorer gravement quand les parties au conflit renient l'accord de paix ou reprennent les hostilités.

在冲突各方抛弃和平协定或恢复了全面敌对行动时,局势可能严重恶化。

Nous estimons que tous les actes de violence et de terrorisme doivent être reniés en termes absolus.

我们认为,必须绝对地放弃一切暴力和恐怖主义行动。

Agir différemment revient à renier l'une des conquêtes les plus importantes du droit international de ces 60 dernières années.

任何其他方式都相当于否认国际法在过去60年中取得一项最重进步。

Il vise à donner aux Africains eux-mêmes l'initiative historique, sans rien renier, bien au contraire, de la coopération internationale.

其目是非洲人自掌握历史性主动行动,同时不拒绝任何国际合作。

Il estime que l'attitude de l'État partie équivaut, dans ces circonstances, à renier le caractère obligatoire de la Convention.

他认为,缔约国在这种情况下态度相当于否认《公约》约束性质。

En réaction, le Palipehutu-FNL, qui avait renié ce groupe de dissidents a publiquement accusé le Gouvernement de saboter le processus de paix.

这导致原本否认这群人有关解放党-民解力量公开指责政府破坏和平进程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 renier 的法语例句

用户正在搜索


电话推销员, 电话外围设备, 电话网, 电话线, 电话线路, 电话用户, 电话员, 电话噪音仪, 电话增音机, 电话自动拨号盘,

相似单词


renhardir, reniable, rénicide, renié, reniement, renier, reniérite, reniflard, reniflement, renifler,
v. t.
1. 否认, 不承认:
renier ses opinions. 否认的意见
renier sa signature 不承认的签字
renier ses engagements 背信弃义
renier Dieu 不再信天主


2. 不认; 抛弃:
renier son fils 不认的儿子
renier un ami 与朋关系


3. 放弃, 背弃(宗教信仰等):
renier sa foi 放弃宗教信仰


se renier v. pr.
否认的意见, 改变的看法

常见用法
renier ses opinions不承认的观点
renier sa religion背弃的宗教

近义词:
abjurer,  apostasier,  blasphémer,  démordre,  désavouer,  répudier,  se dérober à,  trahir,  renoncer,  abandonner,  renoncer à,  déserter

se renier: se rétracter,  

反义词:
confesser,  connu,  connaître,  embrasser,  professer,  reconnaître,  reconnu
联想词
trahir背叛,出卖;rejeter掷回,抛回;renoncer放弃;nier否认,不承认,拒,抵赖;sacrifier献祭,上供;abandonner放弃;affirmer言,肯定;vouloir愿意,希望;oublier忘记;revendiquer求收回,追还;ignorer不知道;

Il ne faut pas renier sa religion.

不应该背弃的宗教。

Par ailleurs, les personnes vivant avec la maladie continuent d'être reniées.

此外,该疾病带原者仍然存在否认问题。

Comment le Conseil de sécurité peut-il accepter tout cela sans se renier lui-même?

安全理事会怎能接受这种观点而不对其身的权威提出质疑?

Mais, vu que le RUF a souvent renié ses engagements, nous resterons prudents et vigilants.

但是,鉴于联阵背弃协议的历史,我们将仍然保持谨慎的态度,保持警觉。

Nul ne peut être contraint d'exprimer ses opinions et ses convictions ou de les renier.

任何人不得被迫表的意见和信念或予以放弃。

Mais une fois encore ces engagements ne sont pas honorés ou ont été reniés.

但是,这些承诺仍然没有得到履行,或者已经向后倒退了。

Les terroristes, de fait, renient les causes en faveur desquelles ils prétendent parler et agir.

事实上,恐怖分子否认的是他们称所代表的那些事业。

M. Bolton n'a donc rien découvert et, quant à moi, je ne renie pas mes idées.

这么说来,博尔顿先生什么也没有注意到,我也不想放弃我的想法。

Malheureusement, ces derniers pays ont renié leurs engagements.

令人遗憾的是,核武器国家违背了他们的承诺。

Le terrorisme renie tout ce que défendent les Nations Unies.

恐怖主义否定联合国所代表的一切意义。

Ne renions pas les promesses qui ont été faites.

我们既已作出承诺,就不能退缩。

Nous renierions notre histoire si nous pensions ou agissions différemment.

我们如果不是这样认为或行动,我们实际上是在否认的历史。

Malheureusement, certains des pays développés qui sont nos partenaires semblent avoir renié leurs engagements.

遗憾的是,一些发国家似乎背弃了它们的承诺。

Enfin, l'Afrique doit renier ses dettes.

最后,非洲必须撤销其债务。

Une situation pourrait se détériorer gravement quand les parties au conflit renient l'accord de paix ou reprennent les hostilités.

在冲突各方抛弃和平协定或恢复了全面敌对行动时,局势可能严重恶化。

Nous estimons que tous les actes de violence et de terrorisme doivent être reniés en termes absolus.

我们认为,必须对地放弃一切暴力和恐怖主义行动。

Agir différemment revient à renier l'une des conquêtes les plus importantes du droit international de ces 60 dernières années.

任何其他方式都相当于否认国际法在过去60年中取得的一项最重的进步。

Il vise à donner aux Africains eux-mêmes l'initiative historique, sans rien renier, bien au contraire, de la coopération internationale.

其目的是非洲人掌握历史性的主动行动,同时不拒任何国际合作。

Il estime que l'attitude de l'État partie équivaut, dans ces circonstances, à renier le caractère obligatoire de la Convention.

他认为,缔约国在这种情况下的态度相当于否认《公约》的约束性质。

En réaction, le Palipehutu-FNL, qui avait renié ce groupe de dissidents a publiquement accusé le Gouvernement de saboter le processus de paix.

这导致原本否认与这群人有关的解放党-民解力量公开指责政府破坏和平进程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 renier 的法语例句

用户正在搜索


电火花加工, 电火花加工机床, 电击, 电击除颤, 电击疗法, 电击起搏, 电击伤, 电击性癔病麻痹, 电机, 电机厂,

相似单词


renhardir, reniable, rénicide, renié, reniement, renier, reniérite, reniflard, reniflement, renifler,
v. t.
1. 否认, 承认:
renier ses opinions. 否认自己的意见
renier sa signature 承认自己的签字
renier ses engagements
renier Dieu 再信天主


2. 认; 抛
renier son fils 认自己的儿子
renier un ami 与朋友断绝关系


3. 放教信仰等):
renier sa foi 放教信仰


se renier v. pr.
否认自己的意见, 改变自己的看法

常见用法
renier ses opinions承认自己的观点
renier sa religion自己的

近义词:
abjurer,  apostasier,  blasphémer,  démordre,  désavouer,  répudier,  se dérober à,  trahir,  renoncer,  abandonner,  renoncer à,  déserter

se renier: se rétracter,  

反义词:
confesser,  connu,  connaître,  embrasser,  professer,  reconnaître,  reconnu
联想词
trahir叛,出卖;rejeter掷回,抛回;renoncer;nier否认,承认,拒绝,抵赖;sacrifier献祭,上供;abandonner;affirmer断言,肯定;vouloir愿意,希望;oublier忘记;revendiquer求收回,追还;ignorer知道;

Il ne faut pas renier sa religion.

应该自己的教。

Par ailleurs, les personnes vivant avec la maladie continuent d'être reniées.

此外,该疾病带原者仍然存在否认问题。

Comment le Conseil de sécurité peut-il accepter tout cela sans se renier lui-même?

安全理事会怎能接受这种观点而对其自身的权威提出质疑?

Mais, vu que le RUF a souvent renié ses engagements, nous resterons prudents et vigilants.

但是,鉴于联阵协议的历史,我们将仍然保持谨慎的态度,保持警觉。

Nul ne peut être contraint d'exprimer ses opinions et ses convictions ou de les renier.

得被迫表达自己的意见和信念或予以放

Mais une fois encore ces engagements ne sont pas honorés ou ont été reniés.

但是,这些承诺仍然没有得到履行,或者已经向后倒退了。

Les terroristes, de fait, renient les causes en faveur desquelles ils prétendent parler et agir.

事实上,恐怖分子否认的是他们自称所代表的那些事业。

M. Bolton n'a donc rien découvert et, quant à moi, je ne renie pas mes idées.

这么说来,博尔顿先生什么也没有注意到,我也想放我的想法。

Malheureusement, ces derniers pays ont renié leurs engagements.

遗憾的是,核武器国家了他们的承诺。

Le terrorisme renie tout ce que défendent les Nations Unies.

恐怖主义否定联合国所代表的一切意义。

Ne renions pas les promesses qui ont été faites.

我们既已作出承诺,就能退缩。

Nous renierions notre histoire si nous pensions ou agissions différemment.

我们如果是这样认为或行动,我们实际上是在否认自己的历史。

Malheureusement, certains des pays développés qui sont nos partenaires semblent avoir renié leurs engagements.

遗憾的是,一些发达国家似乎了它们的承诺。

Enfin, l'Afrique doit renier ses dettes.

最后,非洲必须撤销其债务。

Une situation pourrait se détériorer gravement quand les parties au conflit renient l'accord de paix ou reprennent les hostilités.

在冲突各方和平协定或恢复了全面敌对行动时,局势可能严重恶化。

Nous estimons que tous les actes de violence et de terrorisme doivent être reniés en termes absolus.

我们认为,必须绝对地放一切暴力和恐怖主义行动。

Agir différemment revient à renier l'une des conquêtes les plus importantes du droit international de ces 60 dernières années.

其他方式都相当于否认国际法在过去60年中取得的一项最重的进步。

Il vise à donner aux Africains eux-mêmes l'initiative historique, sans rien renier, bien au contraire, de la coopération internationale.

其目的是非洲自己掌握历史性的主动行动,同时拒绝任国际合作。

Il estime que l'attitude de l'État partie équivaut, dans ces circonstances, à renier le caractère obligatoire de la Convention.

他认为,缔约国在这种情况下的态度相当于否认《公约》的约束性质。

En réaction, le Palipehutu-FNL, qui avait renié ce groupe de dissidents a publiquement accusé le Gouvernement de saboter le processus de paix.

这导致原本否认与这群有关的解放党-民解力量公开指责政府破坏和平进程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 renier 的法语例句

用户正在搜索


电机制动, 电激活, 电激活的, 电吉他, 电极, 电极板, 电极导纳, 电极的, 电极电抗, 电极电位,

相似单词


renhardir, reniable, rénicide, renié, reniement, renier, reniérite, reniflard, reniflement, renifler,