La police nationale timoraise doit être entièrement reconstituée et développée.
必须充分组和发展帝汶国家警察。
La police nationale timoraise doit être entièrement reconstituée et développée.
必须充分组和发展帝汶国家警察。
L’analyse de la mémoire du robot nous a permis de reconstituer son itinéraire.
对该机器人的内存分析使我们能够建其路线。
La technique du scanner permet également de reconstituer une image en trois dimensions.
该^ 喜欢中国网 还可以让扫描仪建三维图像。
Selon de nombreuses indications, des gangs tenteraient également de se reconstituer.
此外还一再有迹象显示,帮派可能正试图进行改组。
Si par la suite le Groupe était reconstitué, on mobiliserait les ressources voulues.
如果该小组以后再次设立的话,还会调资源。
Assister les pays victimes de catastrophes afin de reconstituer leurs stocks de vivres.
帮助受灾国建缓冲储备。
Reconstituez ces textes en mettant les phrases dans l’ordre. Cochez votre réponse sur la fiche.
请按顺序组这些句子。在答卷上勾出您的答案。
Il rentre en France en 1946 et tente de reconstituer le groupe surréaliste d'avant-guerre.
他1946年,回到法国,试图建战前超现实主义团体 。
On peut supposer que la nécessité de reconstituer la réserve ne serait qu'occasionnelle.
可以假定,可能偶然需要补充这种储备金。
Au terme des vérifications d'usage, l'acte civil reconstitué du réfugié est transmis au ministère.
根据惯常核对,避难者新设立的民事行为应转交给外交部。
Les enfants aiment reconstituer un puzzle.
孩子们喜欢玩拼图。
Ces fonds sont reconstitués de manière continue.
这些基金在滚的基础上补充资金。
Il a donc fallu reconstituer les Chambres et réorganiser leurs travaux.
分庭必须组,工作也要
新安排。
Cinquièmement, le Groupe reconstitué a indiqué deux éléments significatifs et pertinents.
组后的小组提出了非常
要和中肯的两点。
Elle s'emploie également à reconstituer le modus operandi des assassins.
它还致力于新构建凶手作案手法。
Elle est reconstituée dans les meilleurs délais au moyen des contributions recouvrées.
从周转储备金内提的资金应尽快以所缴付的捐款予以偿还补齐。
Il faudra plusieurs années avant que notre population puisse reconstituer son cheptel.
人们要过许多年才能建畜群。
Il est donc temps de reconstituer tous les éléments de l'énigme.
现在应该着手把这些片块拼起来。
Ainsi donc, quand j'arrivais au pouvoir, l'État lui-même était à reconstituer.
因此,在我就职时,国家本身需要建。
Des plans sont en cours d'élaboration pour reconstituer la Garde côtière nationale libérienne.
目前正在制定组利比里亚国家海岸警卫
的各项计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La police nationale timoraise doit être entièrement reconstituée et développée.
必须充分组和发展帝
警察。
L’analyse de la mémoire du robot nous a permis de reconstituer son itinéraire.
对该机器人的内存分析使我们能够建其路线。
La technique du scanner permet également de reconstituer une image en trois dimensions.
该^ 喜欢中网 还可以让扫描仪
建三维图像。
Selon de nombreuses indications, des gangs tenteraient également de se reconstituer.
此外还一再有迹象显示,帮派可能正试图进行改组。
Si par la suite le Groupe était reconstitué, on mobiliserait les ressources voulues.
如果该小组以后再次设立的话,还会调动适当资源。
Assister les pays victimes de catastrophes afin de reconstituer leurs stocks de vivres.
帮助受灾建缓冲储备。
Reconstituez ces textes en mettant les phrases dans l’ordre. Cochez votre réponse sur la fiche.
请按顺序组这些句子。在答卷上勾出您的答案。
Il rentre en France en 1946 et tente de reconstituer le groupe surréaliste d'avant-guerre.
他1946年,回到法,试图
建战前超现实主义团体 。
On peut supposer que la nécessité de reconstituer la réserve ne serait qu'occasionnelle.
可以假定,可能偶然需要补充这种储备金。
Au terme des vérifications d'usage, l'acte civil reconstitué du réfugié est transmis au ministère.
根据惯核对,避难者
新设立的民事行为应转交给外交部。
Les enfants aiment reconstituer un puzzle.
孩子们喜欢玩拼图。
Ces fonds sont reconstitués de manière continue.
这些基金在滚动的基础上补充资金。
Il a donc fallu reconstituer les Chambres et réorganiser leurs travaux.
分庭必须组,工作也要
新安排。
Cinquièmement, le Groupe reconstitué a indiqué deux éléments significatifs et pertinents.
组后的小组提出了非
要和中肯的两点。
Elle s'emploie également à reconstituer le modus operandi des assassins.
它还致于
新构建凶手作案手法。
Elle est reconstituée dans les meilleurs délais au moyen des contributions recouvrées.
从周转储备金内提用的资金应尽快以所缴付的捐款予以偿还补齐。
Il faudra plusieurs années avant que notre population puisse reconstituer son cheptel.
人们要过许多年才能建畜群。
Il est donc temps de reconstituer tous les éléments de l'énigme.
现在应该着手把这些片块拼起来。
Ainsi donc, quand j'arrivais au pouvoir, l'État lui-même était à reconstituer.
因此,在我就职时,本身需要
建。
Des plans sont en cours d'élaboration pour reconstituer la Garde côtière nationale libérienne.
目前正在制定组利比里亚
海岸警卫队的各项计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La police nationale timoraise doit être entièrement reconstituée et développée.
必须充分组和发展帝汶国家警察。
L’analyse de la mémoire du robot nous a permis de reconstituer son itinéraire.
对该机器人的内存分析使我们能够建其路线。
La technique du scanner permet également de reconstituer une image en trois dimensions.
该^ 喜欢中国网 还可以让扫描仪建三维图像。
Selon de nombreuses indications, des gangs tenteraient également de se reconstituer.
此外还一再有示,帮派可能正试图进行改组。
Si par la suite le Groupe était reconstitué, on mobiliserait les ressources voulues.
如该小组以后再次设立的话,还会调动适当资源。
Assister les pays victimes de catastrophes afin de reconstituer leurs stocks de vivres.
帮助受灾国建缓冲储备。
Reconstituez ces textes en mettant les phrases dans l’ordre. Cochez votre réponse sur la fiche.
请按顺序组这些句子。在答卷上勾出您的答案。
Il rentre en France en 1946 et tente de reconstituer le groupe surréaliste d'avant-guerre.
他1946年,回到法国,试图建战前超现实主义团体 。
On peut supposer que la nécessité de reconstituer la réserve ne serait qu'occasionnelle.
可以假定,可能偶然需要补充这种储备金。
Au terme des vérifications d'usage, l'acte civil reconstitué du réfugié est transmis au ministère.
根据惯常核对,避难者新设立的民事行为应转交给外交部。
Les enfants aiment reconstituer un puzzle.
孩子们喜欢玩拼图。
Ces fonds sont reconstitués de manière continue.
这些基金在滚动的基础上补充资金。
Il a donc fallu reconstituer les Chambres et réorganiser leurs travaux.
分庭必须组,工作也要
新安排。
Cinquièmement, le Groupe reconstitué a indiqué deux éléments significatifs et pertinents.
组后的小组提出了非常
要和中肯的两点。
Elle s'emploie également à reconstituer le modus operandi des assassins.
它还致力于新构建凶手作案手法。
Elle est reconstituée dans les meilleurs délais au moyen des contributions recouvrées.
从周转储备金内提用的资金应尽快以所缴付的捐款予以偿还补齐。
Il faudra plusieurs années avant que notre population puisse reconstituer son cheptel.
人们要过许多年才能建畜群。
Il est donc temps de reconstituer tous les éléments de l'énigme.
现在应该着手把这些片块拼起来。
Ainsi donc, quand j'arrivais au pouvoir, l'État lui-même était à reconstituer.
因此,在我就职时,国家本身需要建。
Des plans sont en cours d'élaboration pour reconstituer la Garde côtière nationale libérienne.
目前正在制定组利比里亚国家海岸警卫队的各项计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La police nationale timoraise doit être entièrement reconstituée et développée.
必须充分组和发展帝汶国家警察。
L’analyse de la mémoire du robot nous a permis de reconstituer son itinéraire.
对该机器人内存分析使我们能够
建其路线。
La technique du scanner permet également de reconstituer une image en trois dimensions.
该^ 喜欢中国网 可以让扫描仪
建三维图像。
Selon de nombreuses indications, des gangs tenteraient également de se reconstituer.
此再有
象显示,帮派可能正试图进行改组。
Si par la suite le Groupe était reconstitué, on mobiliserait les ressources voulues.
如果该小组以后再次设立话,
会调动适当资源。
Assister les pays victimes de catastrophes afin de reconstituer leurs stocks de vivres.
帮助受灾国建缓冲储备。
Reconstituez ces textes en mettant les phrases dans l’ordre. Cochez votre réponse sur la fiche.
请按顺序组这些句子。在答卷上勾出您
答案。
Il rentre en France en 1946 et tente de reconstituer le groupe surréaliste d'avant-guerre.
他1946年,回到法国,试图建战前超现实主义团体 。
On peut supposer que la nécessité de reconstituer la réserve ne serait qu'occasionnelle.
可以假定,可能偶然需要补充这种储备金。
Au terme des vérifications d'usage, l'acte civil reconstitué du réfugié est transmis au ministère.
根据惯常核对,避难者新设立
民事行为应转交给
交部。
Les enfants aiment reconstituer un puzzle.
孩子们喜欢玩拼图。
Ces fonds sont reconstitués de manière continue.
这些基金在滚动基础上补充资金。
Il a donc fallu reconstituer les Chambres et réorganiser leurs travaux.
分庭必须组,工作也要
新安排。
Cinquièmement, le Groupe reconstitué a indiqué deux éléments significatifs et pertinents.
组后
小组提出了非常
要和中肯
两点。
Elle s'emploie également à reconstituer le modus operandi des assassins.
它致力于
新构建凶手作案手法。
Elle est reconstituée dans les meilleurs délais au moyen des contributions recouvrées.
从周转储备金内提用资金应尽快以所缴付
捐款予以偿
补齐。
Il faudra plusieurs années avant que notre population puisse reconstituer son cheptel.
人们要过许多年才能建畜群。
Il est donc temps de reconstituer tous les éléments de l'énigme.
现在应该着手把这些片块拼起来。
Ainsi donc, quand j'arrivais au pouvoir, l'État lui-même était à reconstituer.
因此,在我就职时,国家本身需要建。
Des plans sont en cours d'élaboration pour reconstituer la Garde côtière nationale libérienne.
目前正在制定组利比里亚国家海岸警卫队
各项计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La police nationale timoraise doit être entièrement reconstituée et développée.
必须充分组和发展帝汶
家警察。
L’analyse de la mémoire du robot nous a permis de reconstituer son itinéraire.
对该机器人的内存分析使我们能够建其路线。
La technique du scanner permet également de reconstituer une image en trois dimensions.
该^ 喜欢中
可以让扫描仪
建三维图像。
Selon de nombreuses indications, des gangs tenteraient également de se reconstituer.
此外一再有迹象显示,帮派可能正试图进行改组。
Si par la suite le Groupe était reconstitué, on mobiliserait les ressources voulues.
如果该小组以后再次设立的话,会调动适当资源。
Assister les pays victimes de catastrophes afin de reconstituer leurs stocks de vivres.
帮助受灾建缓冲储备。
Reconstituez ces textes en mettant les phrases dans l’ordre. Cochez votre réponse sur la fiche.
请按顺序组这些句子。在答卷上勾出您的答
。
Il rentre en France en 1946 et tente de reconstituer le groupe surréaliste d'avant-guerre.
他1946年,回到法,试图
建战前超现实主义团体 。
On peut supposer que la nécessité de reconstituer la réserve ne serait qu'occasionnelle.
可以假定,可能偶然需要补充这种储备金。
Au terme des vérifications d'usage, l'acte civil reconstitué du réfugié est transmis au ministère.
根据惯常核对,避难者新设立的民事行为应转交给外交部。
Les enfants aiment reconstituer un puzzle.
孩子们喜欢玩拼图。
Ces fonds sont reconstitués de manière continue.
这些基金在滚动的基础上补充资金。
Il a donc fallu reconstituer les Chambres et réorganiser leurs travaux.
分庭必须组,工作也要
新安排。
Cinquièmement, le Groupe reconstitué a indiqué deux éléments significatifs et pertinents.
组后的小组提出了非常
要和中肯的两点。
Elle s'emploie également à reconstituer le modus operandi des assassins.
它致力于
新构建凶手作
手法。
Elle est reconstituée dans les meilleurs délais au moyen des contributions recouvrées.
从周转储备金内提用的资金应尽快以所缴付的捐款予以偿补齐。
Il faudra plusieurs années avant que notre population puisse reconstituer son cheptel.
人们要过许多年才能建畜群。
Il est donc temps de reconstituer tous les éléments de l'énigme.
现在应该着手把这些片块拼起来。
Ainsi donc, quand j'arrivais au pouvoir, l'État lui-même était à reconstituer.
因此,在我就职时,家本身需要
建。
Des plans sont en cours d'élaboration pour reconstituer la Garde côtière nationale libérienne.
目前正在制定组利比里亚
家海岸警卫队的各项计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La police nationale timoraise doit être entièrement reconstituée et développée.
必须充分组和发展帝汶国家警察。
L’analyse de la mémoire du robot nous a permis de reconstituer son itinéraire.
对该机器人的内存分析使我们能够建其路线。
La technique du scanner permet également de reconstituer une image en trois dimensions.
该^ 喜欢中国网 可以让扫描仪
建三维图像。
Selon de nombreuses indications, des gangs tenteraient également de se reconstituer.
此外一再有迹象显示,帮派可能正试图进行改组。
Si par la suite le Groupe était reconstitué, on mobiliserait les ressources voulues.
如果该小组以后再次设立的话,会调动适当资源。
Assister les pays victimes de catastrophes afin de reconstituer leurs stocks de vivres.
帮助受灾国建缓冲储备。
Reconstituez ces textes en mettant les phrases dans l’ordre. Cochez votre réponse sur la fiche.
请按顺序组这些句子。在答卷上勾出您的答案。
Il rentre en France en 1946 et tente de reconstituer le groupe surréaliste d'avant-guerre.
他1946年,回到法国,试图建战前超现实主义团体 。
On peut supposer que la nécessité de reconstituer la réserve ne serait qu'occasionnelle.
可以假定,可能偶然需要补充这种储备金。
Au terme des vérifications d'usage, l'acte civil reconstitué du réfugié est transmis au ministère.
根据惯常核对,避难者新设立的民事行为应转交给外交部。
Les enfants aiment reconstituer un puzzle.
孩子们喜欢玩拼图。
Ces fonds sont reconstitués de manière continue.
这些基金在滚动的基础上补充资金。
Il a donc fallu reconstituer les Chambres et réorganiser leurs travaux.
分庭必须组,工作也要
新安排。
Cinquièmement, le Groupe reconstitué a indiqué deux éléments significatifs et pertinents.
组后的小组提出了非常
要和中肯的两点。
Elle s'emploie également à reconstituer le modus operandi des assassins.
它致力于
新
建凶手作案手法。
Elle est reconstituée dans les meilleurs délais au moyen des contributions recouvrées.
从周转储备金内提用的资金应尽快以所缴付的捐款予以偿补齐。
Il faudra plusieurs années avant que notre population puisse reconstituer son cheptel.
人们要过许多年才能建畜群。
Il est donc temps de reconstituer tous les éléments de l'énigme.
现在应该着手把这些片块拼起来。
Ainsi donc, quand j'arrivais au pouvoir, l'État lui-même était à reconstituer.
因此,在我就职时,国家本身需要建。
Des plans sont en cours d'élaboration pour reconstituer la Garde côtière nationale libérienne.
目前正在制定组利比里亚国家海岸警卫队的各项计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La police nationale timoraise doit être entièrement reconstituée et développée.
必须充分组和发展帝汶国家警察。
L’analyse de la mémoire du robot nous a permis de reconstituer son itinéraire.
对该机器人的内存分析使我们能够建其路线。
La technique du scanner permet également de reconstituer une image en trois dimensions.
该^ 喜欢中国网 还可以让扫建三维图像。
Selon de nombreuses indications, des gangs tenteraient également de se reconstituer.
此外还一再有迹象显示,帮派可能正试图进行改组。
Si par la suite le Groupe était reconstitué, on mobiliserait les ressources voulues.
如果该小组以后再次设立的话,还会调动适当资源。
Assister les pays victimes de catastrophes afin de reconstituer leurs stocks de vivres.
帮助受灾国建缓冲储备。
Reconstituez ces textes en mettant les phrases dans l’ordre. Cochez votre réponse sur la fiche.
请按顺序组这些句子。在答卷上勾出您的答案。
Il rentre en France en 1946 et tente de reconstituer le groupe surréaliste d'avant-guerre.
他1946年,回到法国,试图建战前超现实主义团体 。
On peut supposer que la nécessité de reconstituer la réserve ne serait qu'occasionnelle.
可以假定,可能偶然需要补充这种储备金。
Au terme des vérifications d'usage, l'acte civil reconstitué du réfugié est transmis au ministère.
根据惯常核对,避难者新设立的民
行为应转交给外交部。
Les enfants aiment reconstituer un puzzle.
孩子们喜欢玩拼图。
Ces fonds sont reconstitués de manière continue.
这些基金在滚动的基础上补充资金。
Il a donc fallu reconstituer les Chambres et réorganiser leurs travaux.
分庭必须组,工作也要
新安排。
Cinquièmement, le Groupe reconstitué a indiqué deux éléments significatifs et pertinents.
组后的小组提出了非常
要和中肯的两点。
Elle s'emploie également à reconstituer le modus operandi des assassins.
它还致力于新构建凶手作案手法。
Elle est reconstituée dans les meilleurs délais au moyen des contributions recouvrées.
从周转储备金内提用的资金应尽快以所缴付的捐款予以偿还补齐。
Il faudra plusieurs années avant que notre population puisse reconstituer son cheptel.
人们要过许多年才能建畜群。
Il est donc temps de reconstituer tous les éléments de l'énigme.
现在应该着手把这些片块拼起来。
Ainsi donc, quand j'arrivais au pouvoir, l'État lui-même était à reconstituer.
因此,在我就职时,国家本身需要建。
Des plans sont en cours d'élaboration pour reconstituer la Garde côtière nationale libérienne.
目前正在制定组利比里亚国家海岸警卫队的各项计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La police nationale timoraise doit être entièrement reconstituée et développée.
必须充分组和发展帝汶国家警察。
L’analyse de la mémoire du robot nous a permis de reconstituer son itinéraire.
对机器人的内存分析使我们能够
建其路
。
La technique du scanner permet également de reconstituer une image en trois dimensions.
^ 喜欢中国网 还可以让扫描仪
建三维图像。
Selon de nombreuses indications, des gangs tenteraient également de se reconstituer.
此外还一再有迹象显示,帮派可能正试图进行改组。
Si par la suite le Groupe était reconstitué, on mobiliserait les ressources voulues.
如果小组以后再次设立的话,还会调动适当资源。
Assister les pays victimes de catastrophes afin de reconstituer leurs stocks de vivres.
帮助受灾国建缓冲储备。
Reconstituez ces textes en mettant les phrases dans l’ordre. Cochez votre réponse sur la fiche.
请按顺序组这些句子。在答卷上勾出您的答
。
Il rentre en France en 1946 et tente de reconstituer le groupe surréaliste d'avant-guerre.
他1946年,回到法国,试图建战前超现实主义团体 。
On peut supposer que la nécessité de reconstituer la réserve ne serait qu'occasionnelle.
可以假定,可能偶然需要补充这种储备金。
Au terme des vérifications d'usage, l'acte civil reconstitué du réfugié est transmis au ministère.
根据惯常核对,避难者新设立的民事行为应转交给外交部。
Les enfants aiment reconstituer un puzzle.
孩子们喜欢玩拼图。
Ces fonds sont reconstitués de manière continue.
这些基金在滚动的基础上补充资金。
Il a donc fallu reconstituer les Chambres et réorganiser leurs travaux.
分庭必须组,工作也要
新安排。
Cinquièmement, le Groupe reconstitué a indiqué deux éléments significatifs et pertinents.
组后的小组提出了非常
要和中肯的两点。
Elle s'emploie également à reconstituer le modus operandi des assassins.
它还致力于新构建凶手作
手法。
Elle est reconstituée dans les meilleurs délais au moyen des contributions recouvrées.
从周转储备金内提用的资金应尽快以所缴付的捐款予以偿还补齐。
Il faudra plusieurs années avant que notre population puisse reconstituer son cheptel.
人们要许多年才能
建畜群。
Il est donc temps de reconstituer tous les éléments de l'énigme.
现在应着手把这些片块拼起来。
Ainsi donc, quand j'arrivais au pouvoir, l'État lui-même était à reconstituer.
因此,在我就职时,国家本身需要建。
Des plans sont en cours d'élaboration pour reconstituer la Garde côtière nationale libérienne.
目前正在制定组利比里亚国家海岸警卫队的各项计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La police nationale timoraise doit être entièrement reconstituée et développée.
必须充分和发展帝汶国家警察。
L’analyse de la mémoire du robot nous a permis de reconstituer son itinéraire.
对该机器人的内存分析使我们能够建其路线。
La technique du scanner permet également de reconstituer une image en trois dimensions.
该^ 喜欢中国网 还可让扫描仪
建三维图像。
Selon de nombreuses indications, des gangs tenteraient également de se reconstituer.
此外还一再有迹象显示,帮派可能正试图进行改。
Si par la suite le Groupe était reconstitué, on mobiliserait les ressources voulues.
如果该后再次设立的话,还会调动适当资源。
Assister les pays victimes de catastrophes afin de reconstituer leurs stocks de vivres.
帮助受灾国建缓冲储备。
Reconstituez ces textes en mettant les phrases dans l’ordre. Cochez votre réponse sur la fiche.
请按顺序这些句子。在答卷上勾出您的答案。
Il rentre en France en 1946 et tente de reconstituer le groupe surréaliste d'avant-guerre.
他1946年,回到法国,试图建战前超现实主义团体 。
On peut supposer que la nécessité de reconstituer la réserve ne serait qu'occasionnelle.
可假定,可能偶然需要补充这种储备金。
Au terme des vérifications d'usage, l'acte civil reconstitué du réfugié est transmis au ministère.
根据惯常核对,避难者设立的民事行为应转交给外交部。
Les enfants aiment reconstituer un puzzle.
孩子们喜欢玩拼图。
Ces fonds sont reconstitués de manière continue.
这些基金在滚动的基础上补充资金。
Il a donc fallu reconstituer les Chambres et réorganiser leurs travaux.
分庭必须,工作也要
安排。
Cinquièmement, le Groupe reconstitué a indiqué deux éléments significatifs et pertinents.
后的
提出了非常
要和中肯的两点。
Elle s'emploie également à reconstituer le modus operandi des assassins.
它还致力于构建凶手作案手法。
Elle est reconstituée dans les meilleurs délais au moyen des contributions recouvrées.
从周转储备金内提用的资金应尽快所缴付的捐款予
偿还补齐。
Il faudra plusieurs années avant que notre population puisse reconstituer son cheptel.
人们要过许多年才能建畜群。
Il est donc temps de reconstituer tous les éléments de l'énigme.
现在应该着手把这些片块拼起来。
Ainsi donc, quand j'arrivais au pouvoir, l'État lui-même était à reconstituer.
因此,在我就职时,国家本身需要建。
Des plans sont en cours d'élaboration pour reconstituer la Garde côtière nationale libérienne.
目前正在制定利比里亚国家海岸警卫队的各项计划。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。