法语助手
  • 关闭

n. f.
1. 习语,词组
~ familière 俗语
2. 挤压,压榨
3. 语表达
au-dessus / au-delà de toute ~ 难以表达地
4. 【数学】式, 表达式:
~ algébrique 代数式
5. (艺术、音乐作品)表现性,表现力
6. 表情,脸色


常见用法
une expression figée一个固定表达方式
expression idiomatique成语
la crudité d'une expression表情生硬
une expression de profonde désolation沉痛表达

法 语 助 手
近义词:
manifestation,  air,  figure,  mine,  mobilité,  vie,  formule,  locution,  mot,  terme,  tour,  tournure,  forme,  image,  parole,  ton,  tonalité,  traduction,  voix,  émanation
反义词:
froideur,  impassibilité,  mutisme,  silence
联想词
acception词义,释义;liberté自由,自由权;affirmation,肯定;locution短语;signification意义,意味;définition定义;pensée思考,思想;phrase子,语;interprétation解释,解说,讲解,说明;formulation提法;parole话,话语;

C'est une expression habituelle dans sa bouche.

这是他口头语。

Les principaux compositeurs néoclassiques mettent en valeur l’expression de la musique absolue et non-programmée.

新古典主要作曲家强调非标题性纯音乐表现

Toutes les formes d'art, toutes les expressions culturelles trouvent droit de cité à Montpellier.

各种艺术形式,各种表现形式在蒙彼利埃都能见到。

15. Ces statues ont des expressions de visages vivants, caractéristique représentative de la statue tibétaine.

这些塑像表情生动,体现藏式雕塑特色。

Recevez l'assurance de mes sentiments distingués. Recevez l'expression de ma considération distinguée.

致以崇高敬意。

Dans cette attente, je vous prie d'agréer, Madame, Monsieur, l'expression de mes salutations.

先生,女士,静佳音同时,请您接受我最衷心

French Expression exprimant que les circonstances changent avec le passage du temps.

随着时间推移,境况也随之发生变化。

Cette expression ne saurait exactement se rendre en français.

这个词组没法确切地译成法

Chacun d'entre eux possède son mode d'expression, son histoire et ses convictions.

他们中每一个人都拥有自己表达方式,自己故事和信念。

Ils sont contres l’expression de la musique atonale et l’harmonie chromatique de Wagner.

反对表现主义无调性音乐,和瓦格纳半音化和声。

Au cours de l'école dans leur propre auto-culture, l'expression artistique et la capacité à sublimer.

在就读期间自身修养,和艺术表现能力得到了升华。

Les élèves sont en train de réciter avec expression .

同学们在有感情地朗读课

Donc « variété romantique », c'est une expression qui convient assez bien.

但是我使这些作品更多地表现出“多样浪漫”,这是我认为很合适表现方式

Pendant qu’on y est, voilà deux expressions communes avec l’adjectif “vague”.

是一个形容词表示“很模糊”,也是一个名词表示“浪头”。

Utiliser correctement les expressions quotidiennes de salutation et de présentation selon le contexte pragmatique.

根据语用环境,准确使用日常语和介绍语。

Ce mot etait l'expression superlative de la joie du vieux tonnelier.

这是老箍桶匠表示快乐到极点称呼。

L’expression de celles qui font semblant de ne pas comprendre.

让人感觉无法理解表达方式

Un tel code, d'autres expressions semblables, de génération en génération en Espagne.

这种类似暗号表达方式,在西班牙代代相传.

L'expression régionale «abandonner sa part aux chats» peut servir d'exemple pour un transfert analogue.

地方短语“把他部分让给猫”也是类似传递。

Quelle est l'expression la plus correcte ?

哪种表达方式是最正确

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 expression 的法语例句

用户正在搜索


apparier, appariteur, apparition, apparler, apparoir, appartement, appartements, appartenance, appartenances, appartenant,

相似单词


exposure, exprès, express, expressément, expressif, expression, expression toute faite, expressionnisme, expressionniste, expressivement,

n. f.
1. 习语,词组
~ familière 俗语
2. 挤压,压榨
3. 语言、文字表达
au-dessus / au-delà de toute ~ 难以表达地
4. 【数学】式, 表达式:
~ algébrique 代数式
5. (艺术、乐作品)表现性,表现力
6. 表情,脸色


常见用法
une expression figée一个固定表达方式
expression idiomatique成语
la crudité d'une expression表情生硬
une expression de profonde désolation沉痛表达

法 语 助 手
近义词:
manifestation,  air,  figure,  mine,  mobilité,  vie,  formule,  locution,  mot,  terme,  tour,  tournure,  forme,  image,  parole,  ton,  tonalité,  traduction,  voix,  émanation
反义词:
froideur,  impassibilité,  mutisme,  silence
联想词
acception词义,释义;liberté自由,自由权;affirmation断言,肯定;locution短语;signification意义,意味;définition定义;pensée思考,思想;phrase子,语;interprétation解释,解说,讲解,说明;formulation提法;parole话,话语;

C'est une expression habituelle dans sa bouche.

这是他口头语。

Les principaux compositeurs néoclassiques mettent en valeur l’expression de la musique absolue et non-programmée.

新古典主要作曲家强调非标题性表现

Toutes les formes d'art, toutes les expressions culturelles trouvent droit de cité à Montpellier.

各种艺术式,各种文化表现在蒙彼利埃都能见到。

15. Ces statues ont des expressions de visages vivants, caractéristique représentative de la statue tibétaine.

这些塑像表情生动,体现藏式雕塑特色。

Recevez l'assurance de mes sentiments distingués. Recevez l'expression de ma considération distinguée.

致以崇高敬意。

Dans cette attente, je vous prie d'agréer, Madame, Monsieur, l'expression de mes salutations.

先生,女士,静候佳同时,请您接受我最衷心问候。

French Expression exprimant que les circonstances changent avec le passage du temps.

随着时间推移,境况也随之发生变化。

Cette expression ne saurait exactement se rendre en français.

这个词组没法确切地译成法文。

Chacun d'entre eux possède son mode d'expression, son histoire et ses convictions.

他们中每一个人都拥有自己表达方式,自己故事和信念。

Ils sont contres l’expression de la musique atonale et l’harmonie chromatique de Wagner.

反对表现主义无调性乐,和瓦格纳化和声。

Au cours de l'école dans leur propre auto-culture, l'expression artistique et la capacité à sublimer.

在就读期间自身修养,和艺术表现能力得到了升华。

Les élèves sont en train de réciter avec expression .

同学们在有感情地朗读课文。

Donc « variété romantique », c'est une expression qui convient assez bien.

但是我使这些作品更多地表现出“多样浪漫”,这是我认为很合适表现方式

Pendant qu’on y est, voilà deux expressions communes avec l’adjectif “vague”.

是一个容词表示“很模糊”,也是一个名词表示“浪头”。

Utiliser correctement les expressions quotidiennes de salutation et de présentation selon le contexte pragmatique.

根据语用环境,准确使用日常问候语和介绍语。

Ce mot etait l'expression superlative de la joie du vieux tonnelier.

这是老箍桶匠表示快乐到极点称呼。

L’expression de celles qui font semblant de ne pas comprendre.

让人感觉无法理解表达方式

Un tel code, d'autres expressions semblables, de génération en génération en Espagne.

这种类似暗号表达方式,在西班牙代代相传.

L'expression régionale «abandonner sa part aux chats» peut servir d'exemple pour un transfert analogue.

地方短语“把他部分让给猫”也是类似传递。

Quelle est l'expression la plus correcte ?

哪种表达方式是最正确

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 expression 的法语例句

用户正在搜索


appel d'air, appelant, appelante, appelé, appeler, appeler au téléphone, appeleur, appellatif, appellation, appellative,

相似单词


exposure, exprès, express, expressément, expressif, expression, expression toute faite, expressionnisme, expressionniste, expressivement,

n. f.
1. 习语,词组
~ familière 俗语
2. 挤压,压榨
3. 语言、文字的表达
au-dessus / au-delà de toute ~ 难以表达地
4. 【数学】式, 表达式:
~ algébrique 代数式
5. (艺术、音乐作品的)表现性,表现力
6. 表情,脸色


常见用法
une expression figée一个固定的表达方式
expression idiomatique成语
la crudité d'une expression表情生硬
une expression de profonde désolation沉痛的表达

法 语 助 手
近义词:
manifestation,  air,  figure,  mine,  mobilité,  vie,  formule,  locution,  mot,  terme,  tour,  tournure,  forme,  image,  parole,  ton,  tonalité,  traduction,  voix,  émanation
反义词:
froideur,  impassibilité,  mutisme,  silence
联想词
acception词义,释义;liberté自由,自由权;affirmation断言,肯定;locution短语;signification意义,意味;définition定义;pensée思考,思想;phrase子,语;interprétation解释,解说,讲解,说明;formulation提法;parole话,话语;

C'est une expression habituelle dans sa bouche.

是他的口头语。

Les principaux compositeurs néoclassiques mettent en valeur l’expression de la musique absolue et non-programmée.

新古典主要作曲家强调非标题性的纯音乐表现

Toutes les formes d'art, toutes les expressions culturelles trouvent droit de cité à Montpellier.

各种艺术形式,各种文表现形式在蒙彼利埃都能见到。

15. Ces statues ont des expressions de visages vivants, caractéristique représentative de la statue tibétaine.

些塑像表情生动,体现藏式雕塑的特色。

Recevez l'assurance de mes sentiments distingués. Recevez l'expression de ma considération distinguée.

致以崇高的敬意。

Dans cette attente, je vous prie d'agréer, Madame, Monsieur, l'expression de mes salutations.

先生,女士,静候佳音的同时,请您接受我最衷心的问候。

French Expression exprimant que les circonstances changent avec le passage du temps.

随着时间的推移,境况也随之发生

Cette expression ne saurait exactement se rendre en français.

词组没法确切地译成法文。

Chacun d'entre eux possède son mode d'expression, son histoire et ses convictions.

他们中的每一个人都拥有自己的表达方式,自己的故事和信念。

Ils sont contres l’expression de la musique atonale et l’harmonie chromatique de Wagner.

反对表现主义的无调性音乐,和瓦格纳的半音和声。

Au cours de l'école dans leur propre auto-culture, l'expression artistique et la capacité à sublimer.

在就读期间自身修养,和艺术表现能力得到了升华。

Les élèves sont en train de réciter avec expression .

同学们在有感情地朗读课文。

Donc « variété romantique », c'est une expression qui convient assez bien.

但是我使些作品更多地表现出“多样的浪漫”,是我认为很合适的表现方式

Pendant qu’on y est, voilà deux expressions communes avec l’adjectif “vague”.

是一个形容词表示“很模糊”,也是一个名词表示“浪头”。

Utiliser correctement les expressions quotidiennes de salutation et de présentation selon le contexte pragmatique.

根据语用环境,准确使用日常问候语和介绍语。

Ce mot etait l'expression superlative de la joie du vieux tonnelier.

是老箍桶匠表示快乐到极点的称呼。

L’expression de celles qui font semblant de ne pas comprendre.

让人感觉无法理解的表达方式

Un tel code, d'autres expressions semblables, de génération en génération en Espagne.

种类似暗号的表达方式,在西班牙代代相传.

L'expression régionale «abandonner sa part aux chats» peut servir d'exemple pour un transfert analogue.

地方短语“把他的部分让给猫”也是类似的传递。

Quelle est l'expression la plus correcte ?

哪种表达方式是最正确的?

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 expression 的法语例句

用户正在搜索


appendiculé, appendre, appentis, appenzell, Appert, appertisation, appertiser, appesantir, appesantissement, appétence,

相似单词


exposure, exprès, express, expressément, expressif, expression, expression toute faite, expressionnisme, expressionniste, expressivement,

n. f.
1. 习语,词组
~ familière 俗语
2. 挤压,压榨
3. 语言、文字的
au-dessus / au-delà de toute ~ 难以达地
4. 【数学】式, 达式:
~ algébrique 代数式
5. (艺术、音乐作品的)现性,现力
6. ,脸色


常见用法
une expression figée一个固定的达方式
expression idiomatique成语
la crudité d'une expression
une expression de profonde désolation沉痛的

法 语 助 手
近义词:
manifestation,  air,  figure,  mine,  mobilité,  vie,  formule,  locution,  mot,  terme,  tour,  tournure,  forme,  image,  parole,  ton,  tonalité,  traduction,  voix,  émanation
反义词:
froideur,  impassibilité,  mutisme,  silence
联想词
acception词义,释义;liberté自由,自由权;affirmation断言,肯定;locution短语;signification意义,意味;définition定义;pensée思考,思想;phrase子,语;interprétation解释,解说,讲解,说明;formulation提法;parole话,话语;

C'est une expression habituelle dans sa bouche.

这是他的口头语。

Les principaux compositeurs néoclassiques mettent en valeur l’expression de la musique absolue et non-programmée.

新古典主要作曲家强调非标题性的纯音乐

Toutes les formes d'art, toutes les expressions culturelles trouvent droit de cité à Montpellier.

各种艺术形式,各种文化现形式在蒙彼利埃都能到。

15. Ces statues ont des expressions de visages vivants, caractéristique représentative de la statue tibétaine.

这些塑像动,体现藏式雕塑的特色。

Recevez l'assurance de mes sentiments distingués. Recevez l'expression de ma considération distinguée.

致以崇高的敬意。

Dans cette attente, je vous prie d'agréer, Madame, Monsieur, l'expression de mes salutations.

,女士,静候佳音的同时,请您接受我最衷心的问候。

French Expression exprimant que les circonstances changent avec le passage du temps.

随着时间的推移,境况也随之发变化。

Cette expression ne saurait exactement se rendre en français.

这个词组没法确切地译成法文。

Chacun d'entre eux possède son mode d'expression, son histoire et ses convictions.

他们中的每一个人都拥有自己的达方式,自己的故事和信念。

Ils sont contres l’expression de la musique atonale et l’harmonie chromatique de Wagner.

反对现主义的无调性音乐,和瓦格纳的半音化和声。

Au cours de l'école dans leur propre auto-culture, l'expression artistique et la capacité à sublimer.

在就读期间自身修养,和艺术能力得到了升华。

Les élèves sont en train de réciter avec expression .

同学们在有地朗读课文。

Donc « variété romantique », c'est une expression qui convient assez bien.

但是我使这些作品更多地现出“多样的浪漫”,这是我认为很合适的方式

Pendant qu’on y est, voilà deux expressions communes avec l’adjectif “vague”.

是一个形容词示“很模糊”,也是一个名词示“浪头”。

Utiliser correctement les expressions quotidiennes de salutation et de présentation selon le contexte pragmatique.

根据语环境,准确使日常问候语和介绍语。

Ce mot etait l'expression superlative de la joie du vieux tonnelier.

这是老箍桶匠快乐到极点的称呼。

L’expression de celles qui font semblant de ne pas comprendre.

让人感觉无法理解的达方式

Un tel code, d'autres expressions semblables, de génération en génération en Espagne.

这种类似暗号的达方式,在西班牙代代相传.

L'expression régionale «abandonner sa part aux chats» peut servir d'exemple pour un transfert analogue.

地方短语“把他的部分让给猫”也是类似的传递。

Quelle est l'expression la plus correcte ?

哪种达方式是最正确的?

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 expression 的法语例句

用户正在搜索


apponter, apponteur, appoplexie, apport, apporter, apporteur, apposer, appositif, apposition, appositive,

相似单词


exposure, exprès, express, expressément, expressif, expression, expression toute faite, expressionnisme, expressionniste, expressivement,

n. f.
1. 习语,词组
~ familière 俗语
2. 挤压,压榨
3. 语言、文字的表达
au-dessus / au-delà de toute ~ 难以表达地
4. 【数学】式, 表达式:
~ algébrique 代数式
5. (艺术、音乐作品的)表现性,表现力
6. 表情,脸色


常见用法
une expression figée一个固定的表达方式
expression idiomatique成语
la crudité d'une expression表情生硬
une expression de profonde désolation沉痛的表达

法 语 助 手
词:
manifestation,  air,  figure,  mine,  mobilité,  vie,  formule,  locution,  mot,  terme,  tour,  tournure,  forme,  image,  parole,  ton,  tonalité,  traduction,  voix,  émanation
词:
froideur,  impassibilité,  mutisme,  silence
联想词
acception,释;liberté自由,自由权;affirmation断言,肯定;locution短语;signification,意味;définition;pensée思考,思想;phrase子,语;interprétation解释,解说,讲解,说明;formulation提法;parole话,话语;

C'est une expression habituelle dans sa bouche.

这是他的口头语。

Les principaux compositeurs néoclassiques mettent en valeur l’expression de la musique absolue et non-programmée.

要作曲家强调非标题性的纯音乐表现

Toutes les formes d'art, toutes les expressions culturelles trouvent droit de cité à Montpellier.

各种艺术形式,各种文化表现形式在蒙彼利埃都能见到。

15. Ces statues ont des expressions de visages vivants, caractéristique représentative de la statue tibétaine.

这些塑像表情生动,体现藏式雕塑的特色。

Recevez l'assurance de mes sentiments distingués. Recevez l'expression de ma considération distinguée.

致以崇高的敬意。

Dans cette attente, je vous prie d'agréer, Madame, Monsieur, l'expression de mes salutations.

先生,女士,静候佳音的同时,请您接受我最衷心的问候。

French Expression exprimant que les circonstances changent avec le passage du temps.

随着时间的推移,境况也随之发生变化。

Cette expression ne saurait exactement se rendre en français.

这个词组没法确切地译成法文。

Chacun d'entre eux possède son mode d'expression, son histoire et ses convictions.

他们中的每一个人都拥有自己的表达方式,自己的故事和信念。

Ils sont contres l’expression de la musique atonale et l’harmonie chromatique de Wagner.

表现的无调性音乐,和瓦格纳的半音化和声。

Au cours de l'école dans leur propre auto-culture, l'expression artistique et la capacité à sublimer.

在就读期间自身修养,和艺术表现能力得到了升华。

Les élèves sont en train de réciter avec expression .

同学们在有感情地朗读课文。

Donc « variété romantique », c'est une expression qui convient assez bien.

但是我使这些作品更多地表现出“多样的浪漫”,这是我认为很合适的表现方式

Pendant qu’on y est, voilà deux expressions communes avec l’adjectif “vague”.

是一个形容词表示“很模糊”,也是一个名词表示“浪头”。

Utiliser correctement les expressions quotidiennes de salutation et de présentation selon le contexte pragmatique.

根据语用环境,准确使用日常问候语和介绍语。

Ce mot etait l'expression superlative de la joie du vieux tonnelier.

这是老箍桶匠表示快乐到极点的称呼。

L’expression de celles qui font semblant de ne pas comprendre.

让人感觉无法理解的表达方式

Un tel code, d'autres expressions semblables, de génération en génération en Espagne.

这种类似暗号的表达方式,在西班牙代代相传.

L'expression régionale «abandonner sa part aux chats» peut servir d'exemple pour un transfert analogue.

地方短语“把他的部分让给猫”也是类似的传递。

Quelle est l'expression la plus correcte ?

哪种表达方式是最正确的?

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 expression 的法语例句

用户正在搜索


appréhension, apprenant, apprendre, apprenti, apprenti sorcier, apprentissage, appressorium, apprêt, apprêtage, apprêté,

相似单词


exposure, exprès, express, expressément, expressif, expression, expression toute faite, expressionnisme, expressionniste, expressivement,

用户正在搜索


aquoluminescence, aquopentammine, aquosiliceux, aquosité, Ar, ar(r)iser, ara, arabanase, arabane, arabate,

相似单词


exposure, exprès, express, expressément, expressif, expression, expression toute faite, expressionnisme, expressionniste, expressivement,

n. f.
1. 习语,词组
~ familière 俗语
2. 挤压,压榨
3. 语言、文字的表达
au-dessus / au-delà de toute ~ 难以表达地
4. 【数学】式, 表达式:
~ algébrique 代数式
5. (艺术、音乐作品的)表现性,表现力
6. 表情,脸色


常见用法
une expression figée一个固定的表达方式
expression idiomatique成语
la crudité d'une expression表情生硬
une expression de profonde désolation沉痛的表达

法 语 助 手
词:
manifestation,  air,  figure,  mine,  mobilité,  vie,  formule,  locution,  mot,  terme,  tour,  tournure,  forme,  image,  parole,  ton,  tonalité,  traduction,  voix,  émanation
词:
froideur,  impassibilité,  mutisme,  silence
联想词
acception,释;liberté自由,自由权;affirmation断言,肯定;locution短语;signification,意味;définition;pensée思考,思想;phrase子,语;interprétation解释,解说,讲解,说明;formulation提法;parole话,话语;

C'est une expression habituelle dans sa bouche.

这是他的口头语。

Les principaux compositeurs néoclassiques mettent en valeur l’expression de la musique absolue et non-programmée.

典主要作曲家强调非标题性的纯音乐表现

Toutes les formes d'art, toutes les expressions culturelles trouvent droit de cité à Montpellier.

各种艺术形式,各种文化表现形式在蒙彼利埃都能见到。

15. Ces statues ont des expressions de visages vivants, caractéristique représentative de la statue tibétaine.

这些塑像表情生动,体现藏式雕塑的特色。

Recevez l'assurance de mes sentiments distingués. Recevez l'expression de ma considération distinguée.

致以崇高的敬意。

Dans cette attente, je vous prie d'agréer, Madame, Monsieur, l'expression de mes salutations.

先生,女士,静候佳音的同时,请您接受我最衷心的问候。

French Expression exprimant que les circonstances changent avec le passage du temps.

随着时间的推移,境况也随之发生变化。

Cette expression ne saurait exactement se rendre en français.

这个词组没法确切地译成法文。

Chacun d'entre eux possède son mode d'expression, son histoire et ses convictions.

他们中的每一个人都拥有自己的表达方式,自己的故事和信念。

Ils sont contres l’expression de la musique atonale et l’harmonie chromatique de Wagner.

表现主的无调性音乐,和瓦格纳的半音化和声。

Au cours de l'école dans leur propre auto-culture, l'expression artistique et la capacité à sublimer.

在就读期间自身修养,和艺术表现能力得到了升华。

Les élèves sont en train de réciter avec expression .

同学们在有感情地朗读课文。

Donc « variété romantique », c'est une expression qui convient assez bien.

但是我使这些作品更多地表现出“多样的浪漫”,这是我认为很合适的表现方式

Pendant qu’on y est, voilà deux expressions communes avec l’adjectif “vague”.

是一个形容词表示“很模糊”,也是一个名词表示“浪头”。

Utiliser correctement les expressions quotidiennes de salutation et de présentation selon le contexte pragmatique.

根据语用环境,准确使用日常问候语和介绍语。

Ce mot etait l'expression superlative de la joie du vieux tonnelier.

这是老箍桶匠表示快乐到极点的称呼。

L’expression de celles qui font semblant de ne pas comprendre.

让人感觉无法理解的表达方式

Un tel code, d'autres expressions semblables, de génération en génération en Espagne.

这种类似暗号的表达方式,在西班牙代代相传.

L'expression régionale «abandonner sa part aux chats» peut servir d'exemple pour un transfert analogue.

地方短语“把他的部分让给猫”也是类似的传递。

Quelle est l'expression la plus correcte ?

哪种表达方式是最正确的?

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 expression 的法语例句

用户正在搜索


arabinoside, arabiose, arabique, Arabis, arabisant, arabisation, arabiser, arabisme, arabiste, arabite,

相似单词


exposure, exprès, express, expressément, expressif, expression, expression toute faite, expressionnisme, expressionniste, expressivement,

n. f.
1. 习语,词组
~ familière 俗语
2. 挤压,压榨
3. 语言、文字的表达
au-dessus / au-delà de toute ~ 难以表达地
4. 【数学】式, 表达式:
~ algébrique 代数式
5. (艺术、音乐作品的)表现性,表现力
6. 表情,脸色


常见用法
une expression figée一个固的表达方式
expression idiomatique成语
la crudité d'une expression表情生硬
une expression de profonde désolation沉痛的表达

法 语 助 手
近义词:
manifestation,  air,  figure,  mine,  mobilité,  vie,  formule,  locution,  mot,  terme,  tour,  tournure,  forme,  image,  parole,  ton,  tonalité,  traduction,  voix,  émanation
反义词:
froideur,  impassibilité,  mutisme,  silence
联想词
acception词义,释义;liberté自由,自由权;affirmation断言,肯;locution语;signification意义,意味;définition义;pensée思考,思想;phrase子,语;interprétation解释,解说,讲解,说;formulation法;parole话,话语;

C'est une expression habituelle dans sa bouche.

这是他的口头语。

Les principaux compositeurs néoclassiques mettent en valeur l’expression de la musique absolue et non-programmée.

新古典主要作曲家强调非标题性的纯音乐表现

Toutes les formes d'art, toutes les expressions culturelles trouvent droit de cité à Montpellier.

各种艺术形式,各种文化表现形式在蒙彼利埃都能见到。

15. Ces statues ont des expressions de visages vivants, caractéristique représentative de la statue tibétaine.

这些塑像表情生动,体现藏式雕塑的特色。

Recevez l'assurance de mes sentiments distingués. Recevez l'expression de ma considération distinguée.

致以崇高的敬意。

Dans cette attente, je vous prie d'agréer, Madame, Monsieur, l'expression de mes salutations.

先生,女士,静候佳音的同时,请您接受我最衷心的问候。

French Expression exprimant que les circonstances changent avec le passage du temps.

随着时间的推移,境况也随之发生变化。

Cette expression ne saurait exactement se rendre en français.

这个词组没法确切地译成法文。

Chacun d'entre eux possède son mode d'expression, son histoire et ses convictions.

他们中的每一个人都拥有自己的表达方式,自己的故事和信念。

Ils sont contres l’expression de la musique atonale et l’harmonie chromatique de Wagner.

反对表现主义的无调性音乐,和瓦格纳的半音化和声。

Au cours de l'école dans leur propre auto-culture, l'expression artistique et la capacité à sublimer.

在就读期间自身修养,和艺术表现能力得到了升华。

Les élèves sont en train de réciter avec expression .

同学们在有感情地朗读课文。

Donc « variété romantique », c'est une expression qui convient assez bien.

但是我使这些作品更多地表现出“多样的浪漫”,这是我认为很合适的表现方式

Pendant qu’on y est, voilà deux expressions communes avec l’adjectif “vague”.

是一个形容词表示“很模糊”,也是一个名词表示“浪头”。

Utiliser correctement les expressions quotidiennes de salutation et de présentation selon le contexte pragmatique.

根据语用环境,准确使用日常问候语和介绍语。

Ce mot etait l'expression superlative de la joie du vieux tonnelier.

这是老箍桶匠表示快乐到极点的称呼。

L’expression de celles qui font semblant de ne pas comprendre.

让人感觉无法理解的表达方式

Un tel code, d'autres expressions semblables, de génération en génération en Espagne.

这种类似暗号的表达方式,在西班牙代代相传.

L'expression régionale «abandonner sa part aux chats» peut servir d'exemple pour un transfert analogue.

地方“把他的部分让给猫”也是类似的传递。

Quelle est l'expression la plus correcte ?

哪种表达方式是最正确的?

:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 expression 的法语例句

用户正在搜索


aracées, arachide, arachine, Arachis, arachnéen, arachnéphobie, arachnide, arachnides, arachnidisme, arachnodactylie,

相似单词


exposure, exprès, express, expressément, expressif, expression, expression toute faite, expressionnisme, expressionniste, expressivement,

n. f.
1. 习语,词组
~ familière 俗语
2. 挤压,压榨
3. 语言、文字的表
au-dessus / au-delà de toute ~ 难以表
4. 【数学】, 表
~ algébrique 代数
5. (艺术、音乐作品的)表现性,表现力
6. 表情,脸色


常见用法
une expression figée一个固定的表
expression idiomatique成语
la crudité d'une expression表情生硬
une expression de profonde désolation沉痛的表

法 语 助 手
近义词:
manifestation,  air,  figure,  mine,  mobilité,  vie,  formule,  locution,  mot,  terme,  tour,  tournure,  forme,  image,  parole,  ton,  tonalité,  traduction,  voix,  émanation
反义词:
froideur,  impassibilité,  mutisme,  silence
联想词
acception词义,释义;liberté自由,自由权;affirmation断言,肯定;locution短语;signification意义,意味;définition定义;pensée思考,思想;phrase子,语;interprétation解释,解说,讲解,说明;formulation提法;parole话,话语;

C'est une expression habituelle dans sa bouche.

这是他的口头语。

Les principaux compositeurs néoclassiques mettent en valeur l’expression de la musique absolue et non-programmée.

新古典主要作曲家强调非标题性的纯音乐表现

Toutes les formes d'art, toutes les expressions culturelles trouvent droit de cité à Montpellier.

各种艺术形,各种文化表现形在蒙彼利见到。

15. Ces statues ont des expressions de visages vivants, caractéristique représentative de la statue tibétaine.

这些塑像表情生动,体现藏雕塑的特色。

Recevez l'assurance de mes sentiments distingués. Recevez l'expression de ma considération distinguée.

致以崇高的敬意。

Dans cette attente, je vous prie d'agréer, Madame, Monsieur, l'expression de mes salutations.

先生,女士,静候佳音的同时,请您接受我最衷心的问候。

French Expression exprimant que les circonstances changent avec le passage du temps.

随着时间的推移,境况也随之发生变化。

Cette expression ne saurait exactement se rendre en français.

这个词组没法确切地译成法文。

Chacun d'entre eux possède son mode d'expression, son histoire et ses convictions.

他们中的每一个人拥有自己的表,自己的故事和信念。

Ils sont contres l’expression de la musique atonale et l’harmonie chromatique de Wagner.

反对表现主义的无调性音乐,和瓦格纳的半音化和声。

Au cours de l'école dans leur propre auto-culture, l'expression artistique et la capacité à sublimer.

在就读期间自身修养,和艺术表现力得到了升华。

Les élèves sont en train de réciter avec expression .

同学们在有感情地朗读课文。

Donc « variété romantique », c'est une expression qui convient assez bien.

但是我使这些作品更多地表现出“多样的浪漫”,这是我认为很合适的表现

Pendant qu’on y est, voilà deux expressions communes avec l’adjectif “vague”.

是一个形容词表示“很模糊”,也是一个名词表示“浪头”。

Utiliser correctement les expressions quotidiennes de salutation et de présentation selon le contexte pragmatique.

根据语用环境,准确使用日常问候语和介绍语。

Ce mot etait l'expression superlative de la joie du vieux tonnelier.

这是老箍桶匠表示快乐到极点的称呼。

L’expression de celles qui font semblant de ne pas comprendre.

让人感觉无法理解的

Un tel code, d'autres expressions semblables, de génération en génération en Espagne.

这种类似暗号的,在西班牙代代相传.

L'expression régionale «abandonner sa part aux chats» peut servir d'exemple pour un transfert analogue.

短语“把他的部分让给猫”也是类似的传递。

Quelle est l'expression la plus correcte ?

哪种是最正确的?

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 expression 的法语例句

用户正在搜索


aragon, aragonais, aragonite, aragotite, araguayen, araignée, araignée de mer, araigner, araire, arak,

相似单词


exposure, exprès, express, expressément, expressif, expression, expression toute faite, expressionnisme, expressionniste, expressivement,

n. f.
1. 习语,词组
~ familière 俗语
2. 挤压,压榨
3. 语言、字的
au-dessus / au-delà de toute ~ 难以
4. 【数学】式, 式:
~ algébrique 代数式
5. (艺术、音乐作品的)现性,现力
6. 情,脸色


常见用法
une expression figée一个固定的方式
expression idiomatique成语
la crudité d'une expression情生硬
une expression de profonde désolation沉痛的

法 语 助 手
近义词:
manifestation,  air,  figure,  mine,  mobilité,  vie,  formule,  locution,  mot,  terme,  tour,  tournure,  forme,  image,  parole,  ton,  tonalité,  traduction,  voix,  émanation
反义词:
froideur,  impassibilité,  mutisme,  silence
联想词
acception词义,释义;liberté自由,自由权;affirmation断言,肯定;locution短语;signification意义,意味;définition定义;pensée思考,思想;phrase子,语;interprétation解释,解说,讲解,说明;formulation提法;parole话,话语;

C'est une expression habituelle dans sa bouche.

这是他的口头语。

Les principaux compositeurs néoclassiques mettent en valeur l’expression de la musique absolue et non-programmée.

新古典主要作曲家强调非标题性的纯音乐

Toutes les formes d'art, toutes les expressions culturelles trouvent droit de cité à Montpellier.

艺术形式,现形式在蒙彼利埃都能见到。

15. Ces statues ont des expressions de visages vivants, caractéristique représentative de la statue tibétaine.

这些塑像情生动,体现藏式雕塑的特色。

Recevez l'assurance de mes sentiments distingués. Recevez l'expression de ma considération distinguée.

致以崇高的敬意。

Dans cette attente, je vous prie d'agréer, Madame, Monsieur, l'expression de mes salutations.

先生,女士,静候佳音的同时,请您接受我最衷心的问候。

French Expression exprimant que les circonstances changent avec le passage du temps.

随着时间的推移,境况也随之发生变化。

Cette expression ne saurait exactement se rendre en français.

这个词组没法确切地译成法

Chacun d'entre eux possède son mode d'expression, son histoire et ses convictions.

他们中的每一个人都拥有自己的方式,自己的故事和信念。

Ils sont contres l’expression de la musique atonale et l’harmonie chromatique de Wagner.

反对现主义的无调性音乐,和瓦格纳的半音化和声。

Au cours de l'école dans leur propre auto-culture, l'expression artistique et la capacité à sublimer.

在就读期间自身修养,和艺术能力得到了升华。

Les élèves sont en train de réciter avec expression .

同学们在有感情地朗读课

Donc « variété romantique », c'est une expression qui convient assez bien.

但是我使这些作品更多地现出“多样的浪漫”,这是我认为很合适的方式

Pendant qu’on y est, voilà deux expressions communes avec l’adjectif “vague”.

是一个形容词示“很模糊”,也是一个名词示“浪头”。

Utiliser correctement les expressions quotidiennes de salutation et de présentation selon le contexte pragmatique.

根据语用环境,准确使用日常问候语和介绍语。

Ce mot etait l'expression superlative de la joie du vieux tonnelier.

这是老箍桶匠快乐到极点的称呼。

L’expression de celles qui font semblant de ne pas comprendre.

让人感觉无法理解的方式

Un tel code, d'autres expressions semblables, de génération en génération en Espagne.

类似暗号的方式,在西班牙代代相传.

L'expression régionale «abandonner sa part aux chats» peut servir d'exemple pour un transfert analogue.

地方短语“把他的部分让给猫”也是类似的传递。

Quelle est l'expression la plus correcte ?

方式是最正确的?

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 expression 的法语例句

用户正在搜索


araméen, aramon, arandisite, aranea, aranée, aranéeux, aranéides, aranéiforme, aranéisme, arangement,

相似单词


exposure, exprès, express, expressément, expressif, expression, expression toute faite, expressionnisme, expressionniste, expressivement,