词条纠错
X

apparoir

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

apparoir

音标:[aparwar] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 apparoir 的动词变位
v. i.
[仅用于不定式和直陈式现在时单数第三人称][法]成为显然的, 成为明显的:
faire apparoir de son droit 使他的正当权利变得明显
Il appert de cet acte…文件中可以明显看出或得出…

法 语 助手
v. i.
【法律】成为显然的, 成为明显的:faire~de son bon droit使
他的正当权利变得明显
Il appert de cet acte. . . 文件中可
以明显看出或得出…

Il appert de cet acte...

文件中可以明显看出或得出…

C'est ce qui appert des articles auxquels il est fait référence au paragraphe 147a.

出自第147a节所提到的各节。

Il appert des affaires déjà terminées que le procès de chaque accusé dure en moyenne 62 jours.

至今结束的审判显示,每名被告平均约需62审判日。

Concernant les perspectives, et au regard de tout ce qui précède, il appert que les défis à relever restent encore entiers.

关于前景,根据我前面所述,挑战似乎依然如故。

Il appert que l'appui international n'a pas été à la hauteur des promesses proférées et entrevues dans le Programme d'action de la Barbade.

显然,国际支助没有达到《巴巴多斯行动纲领》所阐述和预期的承诺水平。

Le mois de décembre a été l'un des plus intenses de l'année sur le plan du travail, comme il appert des chiffres ci-après

是一年中工作最繁忙的一月,有以下资料为证:

Il appert des premiers résultats qu'un engin explosif se trouvait à l'intérieur de chaque autobus, et que chaque engin renfermait environ 1,5 kilogramme d'explosif, peut-être du TNT.

调查结果表明,每辆客车上都有一简易爆炸装置,装置中的炸药可能是梯恩梯,重量约为1.5公

Il appert d'autres déclarations faites à de nombreuses reprises par l'Assemblée générale et le HCR que les notions de “réfugiés” et de “personnes déplacées” tendent à se rejoindre.

和难民专员经常发表的其他一些声明一般表明,`难民'和`流离失所者'概念正在趋同。

Comme il appert des exposés qui nous ont été faits et de notre débat, la sécurité est l'un des domaines où se posent les problèmes les plus importants.

情况简报和随后进行的讨论表明,安全是存在最严重问题的领域。

Ce succès est dû au dialogue qui s'est établi entre la plupart des États Membres et le Comité dans le cadre de la résolution 1373 (2001), comme il appert dans les deuxième et troisième rapports présentés au Comité.

之所以取得种成功,是因为多数会员国与委员会在第1373(2001)号决议框架内进行了互动,向委员会提交的第二次和第三次报告显示了种互动。

Comme il appert des déclarations prononcées à l'Assemblée aujourd'hui et par le passé, et dans les réponses reçues par le Secrétaire général au titre d'une résolution précédente sur le sujet, que ces mesures sont aussi universellement impopulaires qu'elles sont anachroniques.

今天和过去本会上的发言,以及秘书长根据前一有关该问题的决议收到的答复,明确说明些措施普遍不受欢迎,因为它们是时代的错误。

Toutefois, lorsqu'il est lu conjointement avec l'article 24, paragraphe 1, il appert clairement que la violation d'une obligation internationale se produit au moment où le fait illicite est commis, et que les conséquences énumérées dans les chapitres I et II de la deuxième partie s'appliquent alors automatiquement.

但是,在参照第24条第1款一并阅读时, 很明显,对一项国际义务的违背是在违背行为出现时发生,样,第二部分第一章和第二章中谈到的后果便自动出现。

Il appert de ce qui précède que l'absence de coopération de la part du Gouvernement rwandais, manifestée par le défaut de délivrer en temps opportun des documents de voyage à des témoins, a sérieusement perturbé et retardé le cours des instances devant le TPIR et ce de plusieurs mois.

上述情况显然表明,卢旺达政府不实行合作,不及时为证人颁发旅行证件,严重扰乱并推迟了卢旺达问题国际法庭的审判程序,使审理工作推迟了几月。

Il se réfère à l'article 90 b) du règlement intérieur du Comité selon lequel une communication doit être présentée par la victime présumée elle-même ou par son représentant et qu'une communication présentée au nom d'une victime présumée peut être acceptée lorsqu'il appert que celle-ci est dans l'incapacité de présenter la communication.

缔约国引述了委员会议事规则第90条b款,指出来文应由受害者本人或他的代表提出,而只有当事人无法亲自提交来文时,代表受害者提出的来文,才可予以接受。

Il se réfère à l'article 90 b) du Règlement intérieur du Comité selon lequel une communication doit être présentée par la victime présumée elle-même ou par son représentant et qu'une communication présentée au nom d'une victime présumée peut être acceptée lorsqu'il appert que celle-ci est dans l'incapacité de présenter la communication.

缔约国引述了委员会议事规则第90条b款,指出来文应由受害者本人或他的代表提出,而只有当事人无法亲自提交来文时,代表受害者提出的来文,才可予以接受。

3 Sur la question de la validité de la procuration présentée par le conseil, le Comité rappelle que «normalement, la communication doit être présentée par le particulier lui-même ou par son représentant; une communication présentée au nom d'une prétendue victime peut toutefois être acceptée lorsqu'il appert que celle-ci est dans l'incapacité de présenter elle-même la communication».

3 关于代理人所提交授权书的有效性问题,委员会回顾:“正常来说,应当由人自己或其代表提交来文;然而如果证明该有关人不能够自己提交来文,可接受一代表某指称受害人提交的来文。

3 Sur la question de la validité de la procuration présentée par M. Mesli, le Comité rappelle que «normalement, la communication doit être présentée par le particulier lui-même ou par son représentant; une communication présentée au nom d'une prétendue victime peut toutefois être acceptée lorsqu'il appert que celle-ci est dans l'incapacité de présenter elle-même la communication».

3 关于Mesli先生所提交授权书的有效性问题,委员会回顾:“正常来说,应当由人自己或其代表提交来文;然而,如果证明该有关人不能够自己提交来文,可接受一代表某指称受害人提交的来文”。

Si le paragraphe 1 b de l'article 90 du règlement intérieur autorise la présentation d'une communication au nom d'une victime présumée sans autorisation expresse quand il appert que celle-ci est dans l'incapacité de présenter elle-même la communication, cette procédure vise le cas où la communication aurait été faite au nom des enfants, à leur égard et de leur point de vue.

尽管《规则》第90条第(1)款(b)项规定,如指称的受害者看来无法自己提交来文,可在没有明确授权的情况下代表该受害人提交来文,但该程序设想来文是代表子女、为子女、并其角度提交的。

Si le paragraphe 1 b) de l'article 90 du Règlement intérieur autorise la présentation d'une communication au nom d'une victime présumée sans autorisation expresse quand il appert que celle-ci est dans l'incapacité de présenter elle-même la communication, cette procédure vise le cas où la communication aurait été faite au nom des enfants, à leur égard et de leur point de vue.

尽管《规则》第90条第(1)款(b)项规定,如指称的受害者看来无法自己提交来文,可在没有明确授权的情况下代表该受害人提交来文,但该程序设想来文是代表子女、为子女、并其角度提交的。

Comme le reconnaît aisément la doctrine, s'il est vrai que les actes unilatéraux présentent ou peuvent présenter des similitudes importantes, notamment du point de vue de la forme, ils présentent également des différences notables du point de vue de leur contenu et de leurs effets juridiques, comme il appert de l'examen d'actes unilatéraux matériels classiques comme la promesse, la reconnaissance et la renonciation parmi d'autres.

在理论上 通常认为,特别是形式的角度来看,单方面行为具有或可能具有极的相似之处,但是,它们在内容和法律效能方面也有着重差别,关于许诺、承认和放弃等传统的单方面实质性行为的一项研究中可以推断出一点。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apparoir 的法语例句

用户正在搜索


V.P.C., V.R.P., V.S.N., V.T.O.L., V.T.T., v1, v2, va, va!, vaalite,

相似单词


appariement, apparier, appariteur, apparition, apparler, apparoir, appartement, appartements, appartenance, appartenances,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。