法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 意见合, 意见分歧
Il y a dissentiment entre nous sur ce point.这一点上, 我们意见有分歧。

2. 冲突, www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
discorde,  dissension,  conflit,  désaccord,  discordance,  dissidence,  mésentente,  opposition,  division,  désunion,  fâcherie,  malentendu,  mésintelligence,  trouble
反义词:
accord,  concorde,  communion,  concert,  harmonie,  unisson,  amitié,  assentiment,  entente
联想词
désaccord和,意见分歧;assentiment同意,赞成,赞同;ressentiment愤恨,怨恨;désir;mécontentement满,快;différend纠纷,争论,和;schisme教会分立;refus拒绝,接受;hostilité敌意,敌视,敌对,反对;divergence发散,散度,发散量;désarroi混乱,杂乱,紊乱;

Le dissentiment entre le Honduras et le Nicaragua perdure sur leurs prétentions à une partie de la mer des Caraïbes.

洪都拉斯与尼加拉瓜之间对部分加勒比海的主权方面继续存分歧。

Toutes les parties doivent dépasser la méfiance et les dissentiments pour construire la confiance et la paix par le dialogue.

各方必须克服互信任和敌意,过对话建立信任与和平。

Depuis la fin du dernier millénaire, nous avons été témoins de l'énorme dissentiment manifesté par les peuples face aux effets du néolibéralisme et de la guerre.

上个千年结束以来,我们目睹了世界人民对新自由主义和战争提出了重大的异议

S'associant au représentant de Singapour, il regrette que, pour sa part, la Troisième Commission soit une instance pharisaïque, vouée à la récrimination et ne supportant aucun dissentiment.

跟新加坡代表一样,他感到遗憾的是,第三委员会是一个伪善的机构,它只会责难,允许任何同意见。

L'article 317 alinéa 2 accorde la primauté au père en cas de dissentiment entre père et mère pour ce qui concerne leur autorité conjointe sur les enfants.

第317条第2于对子女的共同权威问题上,夫妇发生分歧的时候给予做父亲的以特权。

Une barrière analogue, érigée à Gaza, en application de l'accord israélo-palestinien n'a pas suscité le dissentiment de l'Organisation des Nations Unies et a empêché l'infiltration de terroristes.

根据以巴协定加沙修建的类似的栅栏没有引起联合国的反对,并且阻止了恐怖分子的渗透。

Certains États ont profité de cette situation pour adopter des mesures sévères qui violent les libertés fondamentales et sapent les dissentiments légitimes et leur expression par le biais d'activités pacifiques.

一些国家利用这种形势,采取严厉措施,侵犯基本自由,破坏合法反对意见和过和平活动表达此种反对意见。

D'autres délégations ont en revanche constaté que cette organisation avait déjà sensiblement contribué aux travaux de l'Organisation des Nations Unies et se sont félicitées des critiques et des observations qu'elle pouvait faire, faisant remarquer que le dissentiment était un facteur de progrès.

其他一些代表团,由于注意到该组织对联合国工作的贡献,表示欢迎该组织的批语和评论,并认为异议对成长是有利的。

Des niveaux aigus de violence armée collective indiquent une situation de fragilité dans laquelle l'état n'a pas le monopole de l'utilisation légitime de la force sur son territoire ou dans laquelle il a recours à une force excessive pour réduire le dissentiment et arrêter la criminalité.

急剧的集体武装暴力表明出现了一种脆弱局势,国家这种局势中没有行使对全国领土上合法使用武力的专有权力,或是过度使用了武力镇压异己分子或制止罪行。

À l'Assemblée générale, on pourrait ainsi résumer la théorie et la pratique du consensus : il ne semble pas qu'il y ait jamais de consensus « chimiquement pur », c'est-à-dire unanime; on tend à considérer que le consensus n'implique pas nécessairement l'unanimité ou, ce qui revient au même, qu'il peut s'accommoder de dissentiments parce que le fait de rassembler exige une interprétation souple qui rende possible un accord général, ne nécessitant pas que tous les États soient d'accord avec l'ensemble des dispositions d'une déclaration, d'une décision ou d'une résolution.

大会的理论和实践,一般情况如下:全体协商一致几乎;有一种趋势,认为协商一致必意味着全体,或一定程度上有分歧,但致损害全体协商一致,因为实现协商一致灵活解释该概念,以取得一致意见,即使是全体会员国都同意一项声明、决定或决议的全部内容。 因此,是国家想阻碍就大会的一项声明、决定或决议达成协商一致时,可解释投票理由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dissentiment 的法语例句

用户正在搜索


度假地, 度假季节, 度假期间, 度假似的气氛, 度假小屋, 度假营地, 度冷丁, 度量, 度量大, 度量关系,

相似单词


dissémination, disséminé, disséminement, disséminer, dissension, dissentiment, dissépale, dissépiment, dissepimentarium, disséquer,
n.m.
1. 意见合, 意见分歧
Il y a dissentiment entre nous sur ce point.在这一点上, 我们意见有分歧。

2. 冲突, www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
discorde,  dissension,  conflit,  désaccord,  discordance,  dissidence,  mésentente,  opposition,  division,  désunion,  fâcherie,  malentendu,  mésintelligence,  trouble
反义词:
accord,  concorde,  communion,  concert,  harmonie,  unisson,  amitié,  assentiment,  entente
联想词
désaccord和,意见分歧;assentiment同意,赞成,赞同;ressentiment愤恨,怨恨;désir要求;mécontentement满,快;différend纠纷,争论,和;schisme教会分立;refus拒绝,;hostilité敌意,敌视,敌对,反对;divergence发散,散度,发散量;désarroi混乱,杂乱,紊乱;

Le dissentiment entre le Honduras et le Nicaragua perdure sur leurs prétentions à une partie de la mer des Caraïbes.

洪都拉斯与尼加拉瓜之间在对部分加勒比海的主权要求方面继续存在分歧。

Toutes les parties doivent dépasser la méfiance et les dissentiments pour construire la confiance et la paix par le dialogue.

各方必须克服互信任和敌意,过对话建立信任与和平。

Depuis la fin du dernier millénaire, nous avons été témoins de l'énorme dissentiment manifesté par les peuples face aux effets du néolibéralisme et de la guerre.

上个千年结束以来,我们目睹了世界人民对新自由主义和战争提出了重大的异议

S'associant au représentant de Singapour, il regrette que, pour sa part, la Troisième Commission soit une instance pharisaïque, vouée à la récrimination et ne supportant aucun dissentiment.

跟新加坡代表一样,他感到遗憾的是,第三委员会是一个伪善的机会责难,允许任何同意见。

L'article 317 alinéa 2 accorde la primauté au père en cas de dissentiment entre père et mère pour ce qui concerne leur autorité conjointe sur les enfants.

第317条第2款在关于对子女的共同权威问题上,在夫妇发生分歧的时候给予做父亲的以特权。

Une barrière analogue, érigée à Gaza, en application de l'accord israélo-palestinien n'a pas suscité le dissentiment de l'Organisation des Nations Unies et a empêché l'infiltration de terroristes.

根据以巴协定在加沙修建的类似的栅栏没有引起联合国的反对,并且阻止了恐怖分子的渗透。

Certains États ont profité de cette situation pour adopter des mesures sévères qui violent les libertés fondamentales et sapent les dissentiments légitimes et leur expression par le biais d'activités pacifiques.

一些国家利用这种形势,采取严厉措施,侵犯基本自由,破坏合法反对意见和过和平活动表达此种反对意见。

D'autres délégations ont en revanche constaté que cette organisation avait déjà sensiblement contribué aux travaux de l'Organisation des Nations Unies et se sont félicitées des critiques et des observations qu'elle pouvait faire, faisant remarquer que le dissentiment était un facteur de progrès.

其他一些代表团,由于注意到该组织对联合国工作的贡献,表示欢迎该组织的批语和评论,并认为异议对成长是有利的。

Des niveaux aigus de violence armée collective indiquent une situation de fragilité dans laquelle l'état n'a pas le monopole de l'utilisation légitime de la force sur son territoire ou dans laquelle il a recours à une force excessive pour réduire le dissentiment et arrêter la criminalité.

急剧的集体武装暴力表明出现了一种脆弱局势,国家在这种局势中没有行使对在全国领土上合法使用武力的专有权力,或是过度使用了武力镇压异己分子或制止罪行。

À l'Assemblée générale, on pourrait ainsi résumer la théorie et la pratique du consensus : il ne semble pas qu'il y ait jamais de consensus « chimiquement pur », c'est-à-dire unanime; on tend à considérer que le consensus n'implique pas nécessairement l'unanimité ou, ce qui revient au même, qu'il peut s'accommoder de dissentiments parce que le fait de rassembler exige une interprétation souple qui rende possible un accord général, ne nécessitant pas que tous les États soient d'accord avec l'ensemble des dispositions d'une déclaration, d'une décision ou d'une résolution.

在大会的理论和实践,一般情况如下:全体协商一致几乎存在;有一种趋势,认为协商一致必意味着全体,或在一定程度上有分歧,但致损害全体协商一致,因为实现协商一致要求灵活解释该概念,以取得一致意见,即使是全体会员国都同意一项声明、决定或决议的全部内容。 因此,要是国家想阻碍就大会的一项声明、决定或决议达成协商一致时,可解释投票理由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dissentiment 的法语例句

用户正在搜索


度日, 度-日, 度日如年, 度数, 度外, 度愉快的假期, 度周末型, , 渡槽, 渡船,

相似单词


dissémination, disséminé, disséminement, disséminer, dissension, dissentiment, dissépale, dissépiment, dissepimentarium, disséquer,
n.m.
1. 见不合, 见分歧
Il y a dissentiment entre nous sur ce point.在这一点上, 我们见有分歧。

2. 冲突, 不和 www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
discorde,  dissension,  conflit,  désaccord,  discordance,  dissidence,  mésentente,  opposition,  division,  désunion,  fâcherie,  malentendu,  mésintelligence,  trouble
反义词:
accord,  concorde,  communion,  concert,  harmonie,  unisson,  amitié,  assentiment,  entente
联想词
désaccord不和,见分歧;assentiment,赞成,赞同;ressentiment愤恨,怨恨;désir要求;mécontentement不满,不快;différend纠纷,争论,不和;schisme教会分立;refus拒绝,不接受;hostilité视,对,反对;divergence发散,散度,发散量;désarroi混乱,杂乱,紊乱;

Le dissentiment entre le Honduras et le Nicaragua perdure sur leurs prétentions à une partie de la mer des Caraïbes.

洪都拉斯与尼加拉瓜之间在对部分加勒比海主权要求方面继续存在分歧。

Toutes les parties doivent dépasser la méfiance et les dissentiments pour construire la confiance et la paix par le dialogue.

各方必须克服互不信任和过对话建立信任与和平。

Depuis la fin du dernier millénaire, nous avons été témoins de l'énorme dissentiment manifesté par les peuples face aux effets du néolibéralisme et de la guerre.

上个千年结束以来,我们目睹了世界人民对新自由主义和战争提出了重大异议

S'associant au représentant de Singapour, il regrette que, pour sa part, la Troisième Commission soit une instance pharisaïque, vouée à la récrimination et ne supportant aucun dissentiment.

跟新加坡代表一样,他感到遗憾是,第三委员会是一个伪构,它只会责难,不允许任何不同见。

L'article 317 alinéa 2 accorde la primauté au père en cas de dissentiment entre père et mère pour ce qui concerne leur autorité conjointe sur les enfants.

第317条第2款在关于对子女共同权威问题上,在夫妇发生分歧时候给予做父亲以特权。

Une barrière analogue, érigée à Gaza, en application de l'accord israélo-palestinien n'a pas suscité le dissentiment de l'Organisation des Nations Unies et a empêché l'infiltration de terroristes.

根据以巴协定在加沙修建类似栅栏没有引起联合国反对,并且阻止了恐怖分子渗透。

Certains États ont profité de cette situation pour adopter des mesures sévères qui violent les libertés fondamentales et sapent les dissentiments légitimes et leur expression par le biais d'activités pacifiques.

一些国家利用这种形势,采取严厉措施,侵犯基本自由,破坏合法反对见和过和平活动表达此种反对见。

D'autres délégations ont en revanche constaté que cette organisation avait déjà sensiblement contribué aux travaux de l'Organisation des Nations Unies et se sont félicitées des critiques et des observations qu'elle pouvait faire, faisant remarquer que le dissentiment était un facteur de progrès.

其他一些代表团,由于注到该组织对联合国工作贡献,表示欢迎该组织批语和评论,并认为异议对成长是有利

Des niveaux aigus de violence armée collective indiquent une situation de fragilité dans laquelle l'état n'a pas le monopole de l'utilisation légitime de la force sur son territoire ou dans laquelle il a recours à une force excessive pour réduire le dissentiment et arrêter la criminalité.

急剧集体武装暴力表明出现了一种脆弱局势,国家在这种局势中没有行使对在全国领土上合法使用武力专有权力,或是过度使用了武力镇压异己分子或制止罪行。

À l'Assemblée générale, on pourrait ainsi résumer la théorie et la pratique du consensus : il ne semble pas qu'il y ait jamais de consensus « chimiquement pur », c'est-à-dire unanime; on tend à considérer que le consensus n'implique pas nécessairement l'unanimité ou, ce qui revient au même, qu'il peut s'accommoder de dissentiments parce que le fait de rassembler exige une interprétation souple qui rende possible un accord général, ne nécessitant pas que tous les États soient d'accord avec l'ensemble des dispositions d'une déclaration, d'une décision ou d'une résolution.

在大会理论和实践,一般情况如下:全体协商一致几乎不存在;有一种趋势,认为协商一致不必味着全体,或在一定程度上有分歧,但不致损害全体协商一致,因为实现协商一致要求灵活解释该概念,以取得一致见,即使不是全体会员国都同一项声明、决定或决议全部内容。 因此,要是国家不想阻碍就大会一项声明、决定或决议达成协商一致时,可解释投票理由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dissentiment 的法语例句

用户正在搜索


镀金的, 镀金的银, 镀金的银盘, 镀金的银制品, 镀金工, 镀金工人, 镀金饰物, 镀铑, 镀铝, 镀膜,

相似单词


dissémination, disséminé, disséminement, disséminer, dissension, dissentiment, dissépale, dissépiment, dissepimentarium, disséquer,
n.m.
1. 意见不合, 意见分歧
Il y a dissentiment entre nous sur ce point.在这一点上, 我们意见有分歧。

2. 冲突, 不和 www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
discorde,  dissension,  conflit,  désaccord,  discordance,  dissidence,  mésentente,  opposition,  division,  désunion,  fâcherie,  malentendu,  mésintelligence,  trouble
反义词:
accord,  concorde,  communion,  concert,  harmonie,  unisson,  amitié,  assentiment,  entente
联想词
désaccord不和,意见分歧;assentiment同意,赞成,赞同;ressentiment愤恨,怨恨;désir要求;mécontentement不满,不快;différend纠纷,争论,不和;schisme教会分立;refus拒绝,不接受;hostilité敌意,敌视,敌对,反对;divergence发散,散度,发散量;désarroi混乱,杂乱,紊乱;

Le dissentiment entre le Honduras et le Nicaragua perdure sur leurs prétentions à une partie de la mer des Caraïbes.

洪都拉斯与尼加拉瓜之间在对部分加勒比海权要求方面继续存在分歧。

Toutes les parties doivent dépasser la méfiance et les dissentiments pour construire la confiance et la paix par le dialogue.

各方必须克服互不信任和敌意,过对话建立信任与和平。

Depuis la fin du dernier millénaire, nous avons été témoins de l'énorme dissentiment manifesté par les peuples face aux effets du néolibéralisme et de la guerre.

上个千年结束以来,我们目睹了民对新自由义和战争提出了重大异议

S'associant au représentant de Singapour, il regrette que, pour sa part, la Troisième Commission soit une instance pharisaïque, vouée à la récrimination et ne supportant aucun dissentiment.

跟新加坡代表一样,他感到遗憾是,第三委员会是一个伪善机构,它只会责难,不允许任何不同意见。

L'article 317 alinéa 2 accorde la primauté au père en cas de dissentiment entre père et mère pour ce qui concerne leur autorité conjointe sur les enfants.

第317条第2款在关于对子女共同权威问题上,在夫妇发生分歧时候给予做父亲以特权。

Une barrière analogue, érigée à Gaza, en application de l'accord israélo-palestinien n'a pas suscité le dissentiment de l'Organisation des Nations Unies et a empêché l'infiltration de terroristes.

根据以巴协定在加沙修建类似栅栏没有引起联合国反对,并且阻止了恐怖分子渗透。

Certains États ont profité de cette situation pour adopter des mesures sévères qui violent les libertés fondamentales et sapent les dissentiments légitimes et leur expression par le biais d'activités pacifiques.

一些国家利用这种形势,采取严厉措施,侵犯基本自由,破坏合法反对意见和过和平活动表达此种反对意见。

D'autres délégations ont en revanche constaté que cette organisation avait déjà sensiblement contribué aux travaux de l'Organisation des Nations Unies et se sont félicitées des critiques et des observations qu'elle pouvait faire, faisant remarquer que le dissentiment était un facteur de progrès.

其他一些代表团,由于注意到该组织对联合国工作贡献,表示欢迎该组织批语和评论,并认为异议对成长是有利

Des niveaux aigus de violence armée collective indiquent une situation de fragilité dans laquelle l'état n'a pas le monopole de l'utilisation légitime de la force sur son territoire ou dans laquelle il a recours à une force excessive pour réduire le dissentiment et arrêter la criminalité.

急剧集体武装暴力表明出现了一种脆弱局势,国家在这种局势中没有行使对在全国领土上合法使用武力专有权力,或是过度使用了武力镇压异己分子或制止罪行。

À l'Assemblée générale, on pourrait ainsi résumer la théorie et la pratique du consensus : il ne semble pas qu'il y ait jamais de consensus « chimiquement pur », c'est-à-dire unanime; on tend à considérer que le consensus n'implique pas nécessairement l'unanimité ou, ce qui revient au même, qu'il peut s'accommoder de dissentiments parce que le fait de rassembler exige une interprétation souple qui rende possible un accord général, ne nécessitant pas que tous les États soient d'accord avec l'ensemble des dispositions d'une déclaration, d'une décision ou d'une résolution.

在大会理论和实践,一般情况如下:全体协商一致几乎不存在;有一种趋势,认为协商一致不必意味着全体,或在一定程度上有分歧,但不致损害全体协商一致,因为实现协商一致要求灵活解释该概念,以取得一致意见,即使不是全体会员国都同意一项声明、决定或决议全部内容。 因此,要是国家不想阻碍就大会一项声明、决定或决议达成协商一致时,可解释投票理由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dissentiment 的法语例句

用户正在搜索


镀铜的, 镀铜浴, 镀锡, 镀锡板, 镀锡层, 镀锡的, 镀锡的铜器, 镀锡电缆, 镀锡钢, 镀锡工,

相似单词


dissémination, disséminé, disséminement, disséminer, dissension, dissentiment, dissépale, dissépiment, dissepimentarium, disséquer,
n.m.
1. 见不合, 见分
Il y a dissentiment entre nous sur ce point.在这一点上, 我们见有分

2. 冲突, 不和 www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
discorde,  dissension,  conflit,  désaccord,  discordance,  dissidence,  mésentente,  opposition,  division,  désunion,  fâcherie,  malentendu,  mésintelligence,  trouble
反义词:
accord,  concorde,  communion,  concert,  harmonie,  unisson,  amitié,  assentiment,  entente
联想词
désaccord不和,见分;assentiment,赞成,赞;ressentiment愤恨,怨恨;désir要求;mécontentement不满,不快;différend纠纷,争论,不和;schisme教会分立;refus拒绝,不接受;hostilité,敌视,敌对,反对;divergence发散,散度,发散量;désarroi混乱,杂乱,紊乱;

Le dissentiment entre le Honduras et le Nicaragua perdure sur leurs prétentions à une partie de la mer des Caraïbes.

洪都拉斯与尼加拉瓜之间在对部分加勒比海的主权要求方面继续存在分

Toutes les parties doivent dépasser la méfiance et les dissentiments pour construire la confiance et la paix par le dialogue.

各方必须克服互不信任和敌过对话建立信任与和平。

Depuis la fin du dernier millénaire, nous avons été témoins de l'énorme dissentiment manifesté par les peuples face aux effets du néolibéralisme et de la guerre.

上个千年结束以来,我们目睹了世界人民对新自由主义和战争提出了重大的异议

S'associant au représentant de Singapour, il regrette que, pour sa part, la Troisième Commission soit une instance pharisaïque, vouée à la récrimination et ne supportant aucun dissentiment.

跟新加坡代表一样,他感到遗憾的是,第三委员会是一个伪善的机构,它只会责难,不允许任何不见。

L'article 317 alinéa 2 accorde la primauté au père en cas de dissentiment entre père et mère pour ce qui concerne leur autorité conjointe sur les enfants.

第317条第2款在关于对子女的共上,在夫妇发生的时候给予做父亲的以特权。

Une barrière analogue, érigée à Gaza, en application de l'accord israélo-palestinien n'a pas suscité le dissentiment de l'Organisation des Nations Unies et a empêché l'infiltration de terroristes.

根据以巴协定在加沙修建的类似的栅栏没有引起联合国的反对,并且阻止了恐怖分子的渗透。

Certains États ont profité de cette situation pour adopter des mesures sévères qui violent les libertés fondamentales et sapent les dissentiments légitimes et leur expression par le biais d'activités pacifiques.

一些国家利用这种形势,采取严厉措施,侵犯基本自由,破坏合法反对见和过和平活动表达此种反对见。

D'autres délégations ont en revanche constaté que cette organisation avait déjà sensiblement contribué aux travaux de l'Organisation des Nations Unies et se sont félicitées des critiques et des observations qu'elle pouvait faire, faisant remarquer que le dissentiment était un facteur de progrès.

其他一些代表团,由于注到该组织对联合国工作的贡献,表示欢迎该组织的批语和评论,并认为异议对成长是有利的。

Des niveaux aigus de violence armée collective indiquent une situation de fragilité dans laquelle l'état n'a pas le monopole de l'utilisation légitime de la force sur son territoire ou dans laquelle il a recours à une force excessive pour réduire le dissentiment et arrêter la criminalité.

急剧的集体武装暴力表明出现了一种脆弱局势,国家在这种局势中没有行使对在全国领土上合法使用武力的专有权力,或是过度使用了武力镇压异己分子或制止罪行。

À l'Assemblée générale, on pourrait ainsi résumer la théorie et la pratique du consensus : il ne semble pas qu'il y ait jamais de consensus « chimiquement pur », c'est-à-dire unanime; on tend à considérer que le consensus n'implique pas nécessairement l'unanimité ou, ce qui revient au même, qu'il peut s'accommoder de dissentiments parce que le fait de rassembler exige une interprétation souple qui rende possible un accord général, ne nécessitant pas que tous les États soient d'accord avec l'ensemble des dispositions d'une déclaration, d'une décision ou d'une résolution.

在大会的理论和实践,一般情况如下:全体协商一致几乎不存在;有一种趋势,认为协商一致不必味着全体,或在一定程度上有,但不致损害全体协商一致,因为实现协商一致要求灵活解释该概念,以取得一致见,即使不是全体会员国都一项声明、决定或决议的全部内容。 因此,要是国家不想阻碍就大会的一项声明、决定或决议达成协商一致时,可解释投票理由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dissentiment 的法语例句

用户正在搜索


镀锌工, 镀锌铁, 镀锌油罐, 镀锌浴, 镀银, 镀银(用硝酸银使), 镀银的, 镀银的(指古代铜币), 镀银的金属, 镀银黄铜,

相似单词


dissémination, disséminé, disséminement, disséminer, dissension, dissentiment, dissépale, dissépiment, dissepimentarium, disséquer,
n.m.
1. 不合, 分歧
Il y a dissentiment entre nous sur ce point.在这一点上, 我们有分歧。

2. 冲突, 不和 www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
discorde,  dissension,  conflit,  désaccord,  discordance,  dissidence,  mésentente,  opposition,  division,  désunion,  fâcherie,  malentendu,  mésintelligence,  trouble
反义词:
accord,  concorde,  communion,  concert,  harmonie,  unisson,  amitié,  assentiment,  entente
联想词
désaccord不和,分歧;assentiment,赞成,赞同;ressentiment愤恨,怨恨;désir要求;mécontentement不满,不快;différend纠纷,争论,不和;schisme教会分立;refus拒绝,不接受;hostilité,敌视,敌对,反对;divergence发散,散度,发散量;désarroi混乱,杂乱,紊乱;

Le dissentiment entre le Honduras et le Nicaragua perdure sur leurs prétentions à une partie de la mer des Caraïbes.

洪都拉斯与尼加拉瓜之间在对部分加勒比海主权要求方面继续存在分歧。

Toutes les parties doivent dépasser la méfiance et les dissentiments pour construire la confiance et la paix par le dialogue.

各方必须克服互不信任和敌过对话建立信任与和平。

Depuis la fin du dernier millénaire, nous avons été témoins de l'énorme dissentiment manifesté par les peuples face aux effets du néolibéralisme et de la guerre.

上个千年结束以来,我们目睹了世界人民对新自由主义和战争提出了重大异议

S'associant au représentant de Singapour, il regrette que, pour sa part, la Troisième Commission soit une instance pharisaïque, vouée à la récrimination et ne supportant aucun dissentiment.

跟新加坡代表一样,他感到遗憾是,第三委员会是一个伪善机构,它只会责难,不允许任何不同

L'article 317 alinéa 2 accorde la primauté au père en cas de dissentiment entre père et mère pour ce qui concerne leur autorité conjointe sur les enfants.

第317条第2款在关于对子女共同权威问题上,在夫妇发生分歧时候给予做父亲以特权。

Une barrière analogue, érigée à Gaza, en application de l'accord israélo-palestinien n'a pas suscité le dissentiment de l'Organisation des Nations Unies et a empêché l'infiltration de terroristes.

根据以巴协定在加沙修建栅栏没有引起联合国反对,并且阻止了恐怖分子渗透。

Certains États ont profité de cette situation pour adopter des mesures sévères qui violent les libertés fondamentales et sapent les dissentiments légitimes et leur expression par le biais d'activités pacifiques.

一些国家利用这种形势,采取严厉措施,侵犯基本自由,破坏合法反对过和平活动表达此种反对

D'autres délégations ont en revanche constaté que cette organisation avait déjà sensiblement contribué aux travaux de l'Organisation des Nations Unies et se sont félicitées des critiques et des observations qu'elle pouvait faire, faisant remarquer que le dissentiment était un facteur de progrès.

其他一些代表团,由于注到该组织对联合国工作贡献,表示欢迎该组织批语和评论,并认为异议对成长是有利

Des niveaux aigus de violence armée collective indiquent une situation de fragilité dans laquelle l'état n'a pas le monopole de l'utilisation légitime de la force sur son territoire ou dans laquelle il a recours à une force excessive pour réduire le dissentiment et arrêter la criminalité.

急剧集体武装暴力表明出现了一种脆弱局势,国家在这种局势中没有行使对在全国领土上合法使用武力专有权力,或是过度使用了武力镇压异己分子或制止罪行。

À l'Assemblée générale, on pourrait ainsi résumer la théorie et la pratique du consensus : il ne semble pas qu'il y ait jamais de consensus « chimiquement pur », c'est-à-dire unanime; on tend à considérer que le consensus n'implique pas nécessairement l'unanimité ou, ce qui revient au même, qu'il peut s'accommoder de dissentiments parce que le fait de rassembler exige une interprétation souple qui rende possible un accord général, ne nécessitant pas que tous les États soient d'accord avec l'ensemble des dispositions d'une déclaration, d'une décision ou d'une résolution.

在大会理论和实践,一般情况如下:全体协商一致几乎不存在;有一种趋势,认为协商一致不必味着全体,或在一定程度上有分歧,但不致损害全体协商一致,因为实现协商一致要求灵活解释该概念,以取得一致,即使不是全体会员国都同一项声明、决定或决议全部内容。 因此,要是国家不想阻碍就大会一项声明、决定或决议达成协商一致时,可解释投票理由。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dissentiment 的法语例句

用户正在搜索


端部, 端部效应, 端槽, 端侧的, 端叉长撑篙, 端承桩, 端齿驱动顶尖, 端的, 端点, 端点放炮,

相似单词


dissémination, disséminé, disséminement, disséminer, dissension, dissentiment, dissépale, dissépiment, dissepimentarium, disséquer,
n.m.
1. 意见不合, 意见分歧
Il y a dissentiment entre nous sur ce point.在这一点上, 我们意见有分歧。

2. 冲突, 不和 www.fr hel per.com 版 权 所 有
词:
discorde,  dissension,  conflit,  désaccord,  discordance,  dissidence,  mésentente,  opposition,  division,  désunion,  fâcherie,  malentendu,  mésintelligence,  trouble
词:
accord,  concorde,  communion,  concert,  harmonie,  unisson,  amitié,  assentiment,  entente
联想词
désaccord不和,意见分歧;assentiment同意,赞成,赞同;ressentiment愤恨,怨恨;désir要求;mécontentement不满,不快;différend纠纷,争论,不和;schisme教会分立;refus拒绝,不接受;hostilité敌意,敌视,敌对,反对;divergence发散,散度,发散量;désarroi混乱,杂乱,紊乱;

Le dissentiment entre le Honduras et le Nicaragua perdure sur leurs prétentions à une partie de la mer des Caraïbes.

洪都拉斯与尼加拉瓜之间在对部分加勒比海的主权要求方面继续存在分歧。

Toutes les parties doivent dépasser la méfiance et les dissentiments pour construire la confiance et la paix par le dialogue.

各方必须克服互不信任和敌意,过对话建立信任与和平。

Depuis la fin du dernier millénaire, nous avons été témoins de l'énorme dissentiment manifesté par les peuples face aux effets du néolibéralisme et de la guerre.

上个千年结束以来,我们目睹了世界人民对新自由主和战争提出了重大的异议

S'associant au représentant de Singapour, il regrette que, pour sa part, la Troisième Commission soit une instance pharisaïque, vouée à la récrimination et ne supportant aucun dissentiment.

跟新加坡代表一样,他感到遗憾的是,第三委员会是一个伪善的机构,它只会责难,不允许任何不同意见。

L'article 317 alinéa 2 accorde la primauté au père en cas de dissentiment entre père et mère pour ce qui concerne leur autorité conjointe sur les enfants.

第317条第2款在关于对子女的共同权威问题上,在夫妇发生分歧的时候父亲的以特权。

Une barrière analogue, érigée à Gaza, en application de l'accord israélo-palestinien n'a pas suscité le dissentiment de l'Organisation des Nations Unies et a empêché l'infiltration de terroristes.

根据以巴协定在加沙修建的类似的栅栏没有引起联合国的反对,并且阻止了恐怖分子的渗透。

Certains États ont profité de cette situation pour adopter des mesures sévères qui violent les libertés fondamentales et sapent les dissentiments légitimes et leur expression par le biais d'activités pacifiques.

一些国家利用这种形势,采取严厉措施,侵犯基本自由,破坏合法反对意见和过和平活动表达此种反对意见。

D'autres délégations ont en revanche constaté que cette organisation avait déjà sensiblement contribué aux travaux de l'Organisation des Nations Unies et se sont félicitées des critiques et des observations qu'elle pouvait faire, faisant remarquer que le dissentiment était un facteur de progrès.

其他一些代表团,由于注意到该组织对联合国工作的贡献,表示欢迎该组织的批语和评论,并认为异议对成长是有利的。

Des niveaux aigus de violence armée collective indiquent une situation de fragilité dans laquelle l'état n'a pas le monopole de l'utilisation légitime de la force sur son territoire ou dans laquelle il a recours à une force excessive pour réduire le dissentiment et arrêter la criminalité.

急剧的集体武装暴力表明出现了一种脆弱局势,国家在这种局势中没有行使对在全国领土上合法使用武力的专有权力,或是过度使用了武力镇压异己分子或制止罪行。

À l'Assemblée générale, on pourrait ainsi résumer la théorie et la pratique du consensus : il ne semble pas qu'il y ait jamais de consensus « chimiquement pur », c'est-à-dire unanime; on tend à considérer que le consensus n'implique pas nécessairement l'unanimité ou, ce qui revient au même, qu'il peut s'accommoder de dissentiments parce que le fait de rassembler exige une interprétation souple qui rende possible un accord général, ne nécessitant pas que tous les États soient d'accord avec l'ensemble des dispositions d'une déclaration, d'une décision ou d'une résolution.

在大会的理论和实践,一般情况如下:全体协商一致几乎不存在;有一种趋势,认为协商一致不必意味着全体,或在一定程度上有分歧,但不致损害全体协商一致,因为实现协商一致要求灵活解释该概念,以取得一致意见,即使不是全体会员国都同意一项声明、决定或决议的全部内容。 因此,要是国家不想阻碍就大会的一项声明、决定或决议达成协商一致时,可解释投票理由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dissentiment 的法语例句

用户正在搜索


端键, 端接, 端接法, 端节藻属, 端口, 端量, 端面车刀, 端面齿距, 端面啮合线, 端面切削角,

相似单词


dissémination, disséminé, disséminement, disséminer, dissension, dissentiment, dissépale, dissépiment, dissepimentarium, disséquer,
n.m.
1. 意见不合, 意见分歧
Il y a dissentiment entre nous sur ce point.在这一点上, 我们意见有分歧。

2. 冲突, 不和 www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
discorde,  dissension,  conflit,  désaccord,  discordance,  dissidence,  mésentente,  opposition,  division,  désunion,  fâcherie,  malentendu,  mésintelligence,  trouble
反义词:
accord,  concorde,  communion,  concert,  harmonie,  unisson,  amitié,  assentiment,  entente
联想词
désaccord不和,意见分歧;assentiment同意,赞成,赞同;ressentiment愤恨,怨恨;désir要求;mécontentement不满,不快;différend纠纷,争论,不和;schisme教会分立;refus拒绝,不接受;hostilité敌意,敌视,敌,反;divergence发散,散度,发散量;désarroi混乱,杂乱,紊乱;

Le dissentiment entre le Honduras et le Nicaragua perdure sur leurs prétentions à une partie de la mer des Caraïbes.

洪都拉斯与尼加拉瓜之间在部分加勒主权要求方面继续存在分歧。

Toutes les parties doivent dépasser la méfiance et les dissentiments pour construire la confiance et la paix par le dialogue.

各方必须克服互不信任和敌意,话建立信任与和平。

Depuis la fin du dernier millénaire, nous avons été témoins de l'énorme dissentiment manifesté par les peuples face aux effets du néolibéralisme et de la guerre.

上个千年结束以来,我们目睹了世界新自由主义和战争提出了重大异议

S'associant au représentant de Singapour, il regrette que, pour sa part, la Troisième Commission soit une instance pharisaïque, vouée à la récrimination et ne supportant aucun dissentiment.

跟新加坡代表一样,他感到遗憾是,第三委员会是一个伪善机构,它只会责难,不允许任何不同意见。

L'article 317 alinéa 2 accorde la primauté au père en cas de dissentiment entre père et mère pour ce qui concerne leur autorité conjointe sur les enfants.

第317条第2款在关于子女共同权威问题上,在夫妇发生分歧时候给予做父亲以特权。

Une barrière analogue, érigée à Gaza, en application de l'accord israélo-palestinien n'a pas suscité le dissentiment de l'Organisation des Nations Unies et a empêché l'infiltration de terroristes.

根据以巴协定在加沙修建类似栅栏没有引起联合国,并且阻止了恐怖分子渗透。

Certains États ont profité de cette situation pour adopter des mesures sévères qui violent les libertés fondamentales et sapent les dissentiments légitimes et leur expression par le biais d'activités pacifiques.

一些国家利用这种形势,采取严厉措施,侵犯基本自由,破坏合法反意见和过和平活动表达此种反意见。

D'autres délégations ont en revanche constaté que cette organisation avait déjà sensiblement contribué aux travaux de l'Organisation des Nations Unies et se sont félicitées des critiques et des observations qu'elle pouvait faire, faisant remarquer que le dissentiment était un facteur de progrès.

其他一些代表团,由于注意到该组织联合国工作贡献,表示欢迎该组织批语和评论,并认为异议成长是有利

Des niveaux aigus de violence armée collective indiquent une situation de fragilité dans laquelle l'état n'a pas le monopole de l'utilisation légitime de la force sur son territoire ou dans laquelle il a recours à une force excessive pour réduire le dissentiment et arrêter la criminalité.

急剧集体武装暴力表明出现了一种脆弱局势,国家在这种局势中没有行使在全国领土上合法使用武力专有权力,或是过度使用了武力镇压异己分子或制止罪行。

À l'Assemblée générale, on pourrait ainsi résumer la théorie et la pratique du consensus : il ne semble pas qu'il y ait jamais de consensus « chimiquement pur », c'est-à-dire unanime; on tend à considérer que le consensus n'implique pas nécessairement l'unanimité ou, ce qui revient au même, qu'il peut s'accommoder de dissentiments parce que le fait de rassembler exige une interprétation souple qui rende possible un accord général, ne nécessitant pas que tous les États soient d'accord avec l'ensemble des dispositions d'une déclaration, d'une décision ou d'une résolution.

在大会理论和实践,一般情况如下:全体协商一致几乎不存在;有一种趋势,认为协商一致不必意味着全体,或在一定程度上有分歧,但不致损害全体协商一致,因为实现协商一致要求灵活解释该概念,以取得一致意见,即使不是全体会员国都同意一项声明、决定或决议全部内容。 因此,要是国家不想阻碍就大会一项声明、决定或决议达成协商一致时,可解释投票理由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dissentiment 的法语例句

用户正在搜索


端头, 端头相接, 端托盘, 端网, 端午节, 端铣, 端铣刀杆, 端线, 端详, 端绪,

相似单词


dissémination, disséminé, disséminement, disséminer, dissension, dissentiment, dissépale, dissépiment, dissepimentarium, disséquer,
n.m.
1. 意见不合, 意见
Il y a dissentiment entre nous sur ce point.在这一点上, 我们意见有

2. 冲突, 不和 www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
discorde,  dissension,  conflit,  désaccord,  discordance,  dissidence,  mésentente,  opposition,  division,  désunion,  fâcherie,  malentendu,  mésintelligence,  trouble
反义词:
accord,  concorde,  communion,  concert,  harmonie,  unisson,  amitié,  assentiment,  entente
désaccord不和,意见;assentiment同意,赞成,赞同;ressentiment愤恨,怨恨;désir要求;mécontentement不满,不快;différend纠纷,争论,不和;schisme教会立;refus拒绝,不接受;hostilité敌意,敌视,敌对,反对;divergence发散,散度,发散量;désarroi混乱,杂乱,紊乱;

Le dissentiment entre le Honduras et le Nicaragua perdure sur leurs prétentions à une partie de la mer des Caraïbes.

洪都拉斯与尼加拉瓜之间在对部加勒比海的主权要求方面继续存在

Toutes les parties doivent dépasser la méfiance et les dissentiments pour construire la confiance et la paix par le dialogue.

各方必须克服互不信任和敌意,过对话建立信任与和平。

Depuis la fin du dernier millénaire, nous avons été témoins de l'énorme dissentiment manifesté par les peuples face aux effets du néolibéralisme et de la guerre.

上个千年结束以来,我们目睹了世界人民对新自由主义和战争提出了重大的异议

S'associant au représentant de Singapour, il regrette que, pour sa part, la Troisième Commission soit une instance pharisaïque, vouée à la récrimination et ne supportant aucun dissentiment.

跟新加坡代表一样,他感到遗憾的是,第三委员会是一个伪善的机构,它只会责难,不允许任何不同意见。

L'article 317 alinéa 2 accorde la primauté au père en cas de dissentiment entre père et mère pour ce qui concerne leur autorité conjointe sur les enfants.

第317条第2款在关于对子女的共同权威问题上,在夫妇发的时候给予做父亲的以特权。

Une barrière analogue, érigée à Gaza, en application de l'accord israélo-palestinien n'a pas suscité le dissentiment de l'Organisation des Nations Unies et a empêché l'infiltration de terroristes.

根据以巴协定在加沙修建的类似的栅栏没有引起合国的反对,并且阻止了恐怖子的渗透。

Certains États ont profité de cette situation pour adopter des mesures sévères qui violent les libertés fondamentales et sapent les dissentiments légitimes et leur expression par le biais d'activités pacifiques.

一些国家利用这种形势,采取严厉措施,侵犯基本自由,破坏合法反对意见和过和平活动表达此种反对意见。

D'autres délégations ont en revanche constaté que cette organisation avait déjà sensiblement contribué aux travaux de l'Organisation des Nations Unies et se sont félicitées des critiques et des observations qu'elle pouvait faire, faisant remarquer que le dissentiment était un facteur de progrès.

其他一些代表团,由于注意到该组织对合国工作的贡献,表示欢迎该组织的批语和评论,并认为异议对成长是有利的。

Des niveaux aigus de violence armée collective indiquent une situation de fragilité dans laquelle l'état n'a pas le monopole de l'utilisation légitime de la force sur son territoire ou dans laquelle il a recours à une force excessive pour réduire le dissentiment et arrêter la criminalité.

急剧的集体武装暴力表明出现了一种脆弱局势,国家在这种局势中没有行使对在全国领土上合法使用武力的专有权力,或是过度使用了武力镇压异己子或制止罪行。

À l'Assemblée générale, on pourrait ainsi résumer la théorie et la pratique du consensus : il ne semble pas qu'il y ait jamais de consensus « chimiquement pur », c'est-à-dire unanime; on tend à considérer que le consensus n'implique pas nécessairement l'unanimité ou, ce qui revient au même, qu'il peut s'accommoder de dissentiments parce que le fait de rassembler exige une interprétation souple qui rende possible un accord général, ne nécessitant pas que tous les États soient d'accord avec l'ensemble des dispositions d'une déclaration, d'une décision ou d'une résolution.

在大会的理论和实践,一般情况如下:全体协商一致几乎不存在;有一种趋势,认为协商一致不必意味着全体,或在一定程度上有,但不致损害全体协商一致,因为实现协商一致要求灵活解释该概念,以取得一致意见,即使不是全体会员国都同意一项声明、决定或决议的全部内容。 因此,要是国家不阻碍就大会的一项声明、决定或决议达成协商一致时,可解释投票理由。

声明:以上例句、词性类均由互网资源自动成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dissentiment 的法语例句

用户正在搜索


端正地写, 端正态度, 端轴颈, 端庄, 端庄大方, 端庄的, 端庄的仪态, 端庄地, 端子, 端子板,

相似单词


dissémination, disséminé, disséminement, disséminer, dissension, dissentiment, dissépale, dissépiment, dissepimentarium, disséquer,