法语助手
  • 关闭
v. t.
1. 掘出, 挖出, 发掘:
déterrer un arbre 刨一棵树
déterrer un mort 挖出一个死尸


2. [转]发现, 找到:
Je ne sais où il a déterré ce secret. 我不知道他是从哪里发现这个密的。

3. [转]重新回想起来

常见用法
le chien a déterré un os狗挖出一块骨头
déterrer des racines找出根源

近义词:
arracher,  ressusciter,  dénicher,  exhumer,  restaurer,  déraciner,  découvrir,  dégoter,  trouver,  ressortir
反义词:
enterrer,  ensevelir,  inhumer,  enfouir,  enfoncer,  cacher,  caché,  dissimuler,  dissimulé,  oublier,  oublié
联想词
enterrerpr 埋入土中,埋在地下;fouiller搜寻,搜索,搜查;creuser挖洞;ramasser收集,堆集,集拢,聚集;débarrasser清除,除;chercher寻找;vider空,倒空;récupérer收回,取回;dénicher从鸟巢中掏取;ressusciter复活;arracher拔;

Chaque année, au Bélarus, on déterre et désamorce des milliers de munitions non explosées.

白俄罗斯每年仍挖出数以千计的未爆弹药并去除其危险性。

Les roquettes déterrées étaient inutilisables en raison de leur mauvais état et de dégâts mécaniques.

由于状况差及机械损,被挖出的火箭弹无法用。

Contre le gré de sa famille, la jeune femme se lance à sa recherche pour déterrer le secret familial.

年轻的Lucie不顾自己家庭的反对,开始寻找并试图揭开一个家庭密。

Les FDI l'ont informé qu'il devait déterrer ces géraniums car ils avaient été plantés sans autorisation.

以色列国防军通知他,必须铲除这几棵未经许可便种植的天竺葵。

Les pluies et les vents violents ont déterrées et dispersées des milliers de mines

强风和暴雨数千枚地雷露出地面,到处散布。

34. Devant ces objets, il est inscrit : La meule, la massue de pierre, déterrées à Peiligang.

它前面的纸板上标注着这样的文字:石磨盘、石磨盘棒,裴李岗出土

Des bulldozers ont démoli arbitrairement des habitations et défoncé des routes, déterrant des lignes électriques, des égouts et des conduites d'eau.

推土机肆意摧毁住房并且恶意掘起道路,包括随意线、污水处理管道和水管。

Nous ne nous attendions aucunement à ce que ce forum soit exploité par ceux qui veulent déterrer la hache de guerre.

我们绝没有料到,这个论坛会被正在擂击战鼓的人所利用。

La Mission a estimé qu'elles avaient été déterrées à un autre endroit et ressoudées.

实况调查团断定,输水管是从其他地方的,然后在这里重新组装。

En collaboration avec ses partenaires, l'Organisation des Nations Unies travaille actuellement dans un environnement où chaque année les mines déterrées sont plus nombreuses que les mines posées.

联合国同执行伙伴一道正在每年排除的地雷多于埋设的地雷这种环境中工作。

Au milieu de cette année, 90 000 mines antipersonnel ont été désactivées et quelque 46 000 doivent encore être déterrées, dans une zone représentant 135 mètres carrés, au nord du Nicaragua.

截止到年中,在尼加拉瓜北部的一块13 500平方米的地区,已经取出了90 000枚杀伤人员地雷的雷管,大约46 000枚仍待清除。

À cet effet, le Rapporteur spécial se propose d'établir un questionnaire destiné aux gouvernements et susceptible de déterrer tous les actes et pratiques exercés à l'encontre des femmes afin de les maintenir dans leur statut d'infériorité, de dépendance et de soumission.

为此,特别报告员提议为各国政府编撰一份调查问卷,以辨明旨在将妇女处于下等、依附性和从属性地位的一切危害妇女的行为和习俗。

Il a été question de pousser plus avant le travail pour pouvoir distinguer les bombes de type R-400 qui avaient été déterrées des bombes classiques semblables, mais ce travail n'a pu être effectué avant la suspension des inspections.

为区别挖掘出的R-400炸弹和类似的常规炸弹还需要进一步工作,但在视察中断之前这些工作未能进行。

Des sources militaires israéliennes ont indiqué en revanche que l'explosion qui s'était produite à Buq'ata et avait blessé cinq jeunes Syriens avait été causée par la détonation d'une mine antipersonnel que les forces d'occupation n'avaient pas déterrée.

然而,以色列军方的消息说,这起发生在Buq'ata村并造成五名叙利亚儿童受伤的爆炸事件是由于要排除占领军所留下的一枚杀伤人员地雷而发生的。

Le commandant de la FINUL a pu, grâce aux contacts pris avec les parties, négocier un cessez-le-feu, mais le bulldozer des Forces de défense israéliennes et l'excavateur qui l'accompagnait ont violé la Ligne bleue lorsqu'ils ont creusé la terre pour déterrer les mines dont les Forces de défense israéliennes soupçonnaient la présence.

尽管联黎部队指挥官通过与双方联系,得以经过谈判达成停火,后来,在挖土排除可疑地雷时推土机和随之而来的挖土机仍然侵犯了蓝线。

Mais pour promouvoir ce type de rapatriement, il faut que la paix et la sécurité soient rétablies, que les infrastructures aient été reconstruites, que les mines terrestres non explosées aient été déterrées et que les conditions de vie et de travail soient suffisamment bonnes, ce qui n'est malheureusement pas le cas en Afghanistan à l'heure actuelle.

但为了促进此类回返,必须恢复和平与安全、重建基础设施、清除未爆的地雷,生活和工作条件达到一定水平。

Maurice a fait savoir que le Parlement venait d'adopter un nouveau projet de loi portant création d'un Fonds pour le patrimoine national qui interdisait les exportations d'objets faisant partie du patrimoine national sans autorisation préalable du Conseil et qui réprimait d'amendes pouvant atteindre 100 000 roupies et de peines de prison de deux ans au maximum le fait d'altérer, endommager, détruire, déterrer, déplacer, modifier, couvrir, dissimuler, défigurer de quelque façon que ce soit ou faire sortir du territoire tout objet faisant partie du patrimoine national.

毛里求斯报告说,其国会通过了一项新的《国家遗产基金法案》,该法案规定禁止未经管理机构批准出口国家遗产,并惩罚任何非法改变、毁发掘移动、掩饰、藏匿或以任何形式损毁某件国家遗产或是移走国家遗产某一部分的个人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déterrer 的法语例句

用户正在搜索


包饺子, 包脚布, 包金, 包金层, 包金的, 包金的假钱, 包金工人, 包金饰物, 包金手表, 包金首饰,

相似单词


déterminisme, déterministe, déterrage, déterré, déterrement, déterrer, déterreur, détersif, détersion, détestable,
v. t.
1. 掘出, 挖出, 发掘:
déterrer un arbre 刨一棵树
déterrer un mort 挖出一个死尸


2. [转]发现, 找到:
Je ne sais où il a déterré ce secret. 我不知道他是从哪里发现这个密的。

3. [转]重新回想起来

常见用法
le chien a déterré un os狗挖出一块骨头
déterrer des racines找出根源

近义词:
arracher,  ressusciter,  dénicher,  exhumer,  restaurer,  déraciner,  découvrir,  dégoter,  trouver,  ressortir
反义词:
enterrer,  ensevelir,  inhumer,  enfouir,  enfoncer,  cacher,  caché,  dissimuler,  dissimulé,  oublier,  oublié
联想词
enterrerpr 埋入土中,埋在地下;fouiller搜寻,搜索,搜查;creuser挖洞;ramasser收集,堆集,集拢,聚集;débarrasser清除,使摆脱,使解除;chercher寻找;vider空,倒空;récupérer收回,取回;dénicher从鸟巢中掏取;ressusciter复活;arracher拔;

Chaque année, au Bélarus, on déterre et désamorce des milliers de munitions non explosées.

白俄罗斯每年仍挖出数以千计的未爆弹药并去除其危

Les roquettes déterrées étaient inutilisables en raison de leur mauvais état et de dégâts mécaniques.

于状况差及机械损坏,被挖出的火箭弹无法使用。

Contre le gré de sa famille, la jeune femme se lance à sa recherche pour déterrer le secret familial.

年轻的Lucie不顾自己家庭的反对,开始寻找并试图揭开一个家庭密。

Les FDI l'ont informé qu'il devait déterrer ces géraniums car ils avaient été plantés sans autorisation.

以色列国防军通知他,必须铲除这几棵未经许可便种植的天竺葵。

Les pluies et les vents violents ont déterrées et dispersées des milliers de mines

强风和暴雨使数千枚地雷露出地面,到处

34. Devant ces objets, il est inscrit : La meule, la massue de pierre, déterrées à Peiligang.

前面的纸板上标注着这样的文字:石磨盘、石磨盘棒,裴李岗出土

Des bulldozers ont démoli arbitrairement des habitations et défoncé des routes, déterrant des lignes électriques, des égouts et des conduites d'eau.

推土机肆意摧毁住房并且恶意掘起道路,包括随意破坏电线、污水处理管道和水管。

Nous ne nous attendions aucunement à ce que ce forum soit exploité par ceux qui veulent déterrer la hache de guerre.

我们绝没有料到,这个论坛会被正在擂击战鼓的人所利用。

La Mission a estimé qu'elles avaient été déterrées à un autre endroit et ressoudées.

实况调查团断定,输水管是从其他地方的,然后在这里重新组装。

En collaboration avec ses partenaires, l'Organisation des Nations Unies travaille actuellement dans un environnement où chaque année les mines déterrées sont plus nombreuses que les mines posées.

联合国同执行伙伴一道正在每年排除的地雷多于埋设的地雷这种环境中工作。

Au milieu de cette année, 90 000 mines antipersonnel ont été désactivées et quelque 46 000 doivent encore être déterrées, dans une zone représentant 135 mètres carrés, au nord du Nicaragua.

截止到年中,在尼加拉瓜北部的一块13 500平方米的地区,已经取出了90 000枚杀伤人员地雷的雷管,大约46 000枚仍待清除。

À cet effet, le Rapporteur spécial se propose d'établir un questionnaire destiné aux gouvernements et susceptible de déterrer tous les actes et pratiques exercés à l'encontre des femmes afin de les maintenir dans leur statut d'infériorité, de dépendance et de soumission.

为此,特别报告员提议为各国政府编撰一份调查问卷,以辨明旨在将妇女处于下等、依附和从属地位的一切危害妇女的行为和习俗。

Il a été question de pousser plus avant le travail pour pouvoir distinguer les bombes de type R-400 qui avaient été déterrées des bombes classiques semblables, mais ce travail n'a pu être effectué avant la suspension des inspections.

为区别挖掘出的R-400炸弹和类似的常规炸弹还需要进一步工作,但在视察中断之前这些工作未能进行。

Des sources militaires israéliennes ont indiqué en revanche que l'explosion qui s'était produite à Buq'ata et avait blessé cinq jeunes Syriens avait été causée par la détonation d'une mine antipersonnel que les forces d'occupation n'avaient pas déterrée.

然而,以色列军方的消息说,这起发生在Buq'ata村并造成五名叙利亚儿童受伤的爆炸事件是于要排除占领军所留下的一枚杀伤人员地雷而发生的。

Le commandant de la FINUL a pu, grâce aux contacts pris avec les parties, négocier un cessez-le-feu, mais le bulldozer des Forces de défense israéliennes et l'excavateur qui l'accompagnait ont violé la Ligne bleue lorsqu'ils ont creusé la terre pour déterrer les mines dont les Forces de défense israéliennes soupçonnaient la présence.

尽管联黎部队指挥官通过与双方联系,得以经过谈判达成停火,后来,在挖土排除可疑地雷时推土机和随之而来的挖土机仍然侵犯了蓝线。

Mais pour promouvoir ce type de rapatriement, il faut que la paix et la sécurité soient rétablies, que les infrastructures aient été reconstruites, que les mines terrestres non explosées aient été déterrées et que les conditions de vie et de travail soient suffisamment bonnes, ce qui n'est malheureusement pas le cas en Afghanistan à l'heure actuelle.

但为了促进此类回返,必须恢复和平与安全、重建基础设施、清除未爆破的地雷,使生活和工作条件达到一定水平。

Maurice a fait savoir que le Parlement venait d'adopter un nouveau projet de loi portant création d'un Fonds pour le patrimoine national qui interdisait les exportations d'objets faisant partie du patrimoine national sans autorisation préalable du Conseil et qui réprimait d'amendes pouvant atteindre 100 000 roupies et de peines de prison de deux ans au maximum le fait d'altérer, endommager, détruire, déterrer, déplacer, modifier, couvrir, dissimuler, défigurer de quelque façon que ce soit ou faire sortir du territoire tout objet faisant partie du patrimoine national.

毛里求斯报告说,其国会通过了一项新的《国家遗产基金法案》,该法案规定禁止未经管理机构批准出口国家遗产,并惩罚任何非法改变、毁坏、破坏、发掘移动、掩饰、藏匿或以任何形式损毁某件国家遗产或是移走国家遗产某一部分的个人。

声明:以上例句、词分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déterrer 的法语例句

用户正在搜索


包揽词讼, 包列罗舞曲, 包罗, 包罗万象, 包罗万象的, 包络的, 包络面, 包络线, 包铝硬铝, 包米,

相似单词


déterminisme, déterministe, déterrage, déterré, déterrement, déterrer, déterreur, détersif, détersion, détestable,
v. t.
1. 掘出, 挖出, 掘:
déterrer un arbre 刨一棵树
déterrer un mort 挖出一个死尸


2. [转]到:
Je ne sais où il a déterré ce secret. 我不知道他是从哪里这个

3. [转]重新回想起来

常见用法
le chien a déterré un os狗挖出一块骨头
déterrer des racines出根源

近义词:
arracher,  ressusciter,  dénicher,  exhumer,  restaurer,  déraciner,  découvrir,  dégoter,  trouver,  ressortir
反义词:
enterrer,  ensevelir,  inhumer,  enfouir,  enfoncer,  cacher,  caché,  dissimuler,  dissimulé,  oublier,  oublié
联想词
enterrerpr 埋入土中,埋在下;fouiller搜寻,搜索,搜查;creuser挖洞;ramasser收集,堆集,集拢,聚集;débarrasser清除,使摆脱,使解除;chercher;vider空,倒空;récupérer收回,取回;dénicher从鸟巢中掏取;ressusciter复活;arracher拔;

Chaque année, au Bélarus, on déterre et désamorce des milliers de munitions non explosées.

白俄罗斯每年仍挖出数以千计未爆弹药并去除其危险性。

Les roquettes déterrées étaient inutilisables en raison de leur mauvais état et de dégâts mécaniques.

由于状况差及机械损坏,被挖出火箭弹无法使用。

Contre le gré de sa famille, la jeune femme se lance à sa recherche pour déterrer le secret familial.

年轻Lucie不顾自己家庭反对,开始寻并试图揭开一个家庭密。

Les FDI l'ont informé qu'il devait déterrer ces géraniums car ils avaient été plantés sans autorisation.

以色列国防军通知他,必须铲除这几棵未经许可便种植天竺葵。

Les pluies et les vents violents ont déterrées et dispersées des milliers de mines

强风和暴雨使数千枚雷露出面,到处散布。

34. Devant ces objets, il est inscrit : La meule, la massue de pierre, déterrées à Peiligang.

它前面纸板上标注着这样文字:石磨盘、石磨盘棒,裴李岗出土

Des bulldozers ont démoli arbitrairement des habitations et défoncé des routes, déterrant des lignes électriques, des égouts et des conduites d'eau.

推土机肆意摧毁住房并且恶意掘起道路,包括随意破坏电线、污水处理管道和水管。

Nous ne nous attendions aucunement à ce que ce forum soit exploité par ceux qui veulent déterrer la hache de guerre.

我们绝没有料到,这个论坛会被正在擂击战鼓人所利用。

La Mission a estimé qu'elles avaient été déterrées à un autre endroit et ressoudées.

实况调查团断定,输水管是从其他,然后在这里重新组装。

En collaboration avec ses partenaires, l'Organisation des Nations Unies travaille actuellement dans un environnement où chaque année les mines déterrées sont plus nombreuses que les mines posées.

联合国同执行伙伴一道正在每年排除雷多于埋雷这种环境中工作。

Au milieu de cette année, 90 000 mines antipersonnel ont été désactivées et quelque 46 000 doivent encore être déterrées, dans une zone représentant 135 mètres carrés, au nord du Nicaragua.

截止到年中,在尼加拉瓜北部一块13 500平方米区,已经取出了90 000枚杀伤人员雷管,大约46 000枚仍待清除。

À cet effet, le Rapporteur spécial se propose d'établir un questionnaire destiné aux gouvernements et susceptible de déterrer tous les actes et pratiques exercés à l'encontre des femmes afin de les maintenir dans leur statut d'infériorité, de dépendance et de soumission.

为此,特别报告员提议为各国政府编撰一份调查问卷,以辨明旨在将妇女处于下等、依附性和从属性一切危害妇女行为和习俗。

Il a été question de pousser plus avant le travail pour pouvoir distinguer les bombes de type R-400 qui avaient été déterrées des bombes classiques semblables, mais ce travail n'a pu être effectué avant la suspension des inspections.

为区别挖掘出R-400炸弹和类似常规炸弹还需要进一步工作,但在视察中断之前这些工作未能进行。

Des sources militaires israéliennes ont indiqué en revanche que l'explosion qui s'était produite à Buq'ata et avait blessé cinq jeunes Syriens avait été causée par la détonation d'une mine antipersonnel que les forces d'occupation n'avaient pas déterrée.

然而,以色列军方消息说,这起生在Buq'ata村并造成五名叙利亚儿童受伤爆炸事件是由于要排除占领军所留下一枚杀伤人员雷而

Le commandant de la FINUL a pu, grâce aux contacts pris avec les parties, négocier un cessez-le-feu, mais le bulldozer des Forces de défense israéliennes et l'excavateur qui l'accompagnait ont violé la Ligne bleue lorsqu'ils ont creusé la terre pour déterrer les mines dont les Forces de défense israéliennes soupçonnaient la présence.

尽管联黎部队指挥官通过与双方联系,得以经过谈判达成停火,后来,在挖土排除可疑雷时推土机和随之而来挖土机仍然侵犯了蓝线。

Mais pour promouvoir ce type de rapatriement, il faut que la paix et la sécurité soient rétablies, que les infrastructures aient été reconstruites, que les mines terrestres non explosées aient été déterrées et que les conditions de vie et de travail soient suffisamment bonnes, ce qui n'est malheureusement pas le cas en Afghanistan à l'heure actuelle.

但为了促进此类回返,必须恢复和平与安全、重建基础施、清除未爆破雷,使生活和工作条件达到一定水平。

Maurice a fait savoir que le Parlement venait d'adopter un nouveau projet de loi portant création d'un Fonds pour le patrimoine national qui interdisait les exportations d'objets faisant partie du patrimoine national sans autorisation préalable du Conseil et qui réprimait d'amendes pouvant atteindre 100 000 roupies et de peines de prison de deux ans au maximum le fait d'altérer, endommager, détruire, déterrer, déplacer, modifier, couvrir, dissimuler, défigurer de quelque façon que ce soit ou faire sortir du territoire tout objet faisant partie du patrimoine national.

毛里求斯报告说,其国会通过了一项新《国家遗产基金法案》,该法案规定禁止未经管理机构批准出口国家遗产,并惩罚任何非法改变、毁坏、破坏、移动、掩饰、藏匿或以任何形式损毁某件国家遗产或是移走国家遗产某一部分个人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déterrer 的法语例句

用户正在搜索


包皮过长, 包皮环被切除的(人), 包皮环切术, 包皮腺, 包皮炎, 包票, 包起来, 包气, 包铅, 包乾,

相似单词


déterminisme, déterministe, déterrage, déterré, déterrement, déterrer, déterreur, détersif, détersion, détestable,
v. t.
1. 掘出, 挖出, 发掘:
déterrer un arbre 刨一棵树
déterrer un mort 挖出一个死尸


2. []发现, 找到:
Je ne sais où il a déterré ce secret. 我不知道他是从哪里发现这个

3. []新回想起来

常见用法
le chien a déterré un os狗挖出一块骨头
déterrer des racines找出根源

近义词:
arracher,  ressusciter,  dénicher,  exhumer,  restaurer,  déraciner,  découvrir,  dégoter,  trouver,  ressortir
反义词:
enterrer,  ensevelir,  inhumer,  enfouir,  enfoncer,  cacher,  caché,  dissimuler,  dissimulé,  oublier,  oublié
联想词
enterrerpr 埋入土中,埋在地下;fouiller搜寻,搜索,搜查;creuser挖洞;ramasser收集,堆集,集拢,聚集;débarrasser清除,使摆脱,使解除;chercher寻找;vider空,倒空;récupérer收回,取回;dénicher从鸟巢中掏取;ressusciter复活;arracher拔;

Chaque année, au Bélarus, on déterre et désamorce des milliers de munitions non explosées.

白俄罗斯每年仍挖出数以千计未爆弹药并去除其危险性。

Les roquettes déterrées étaient inutilisables en raison de leur mauvais état et de dégâts mécaniques.

由于状况差及机械损坏,被挖出火箭弹无法使用。

Contre le gré de sa famille, la jeune femme se lance à sa recherche pour déterrer le secret familial.

年轻Lucie不顾自己家庭反对,开始寻找并试图揭开一个家庭密。

Les FDI l'ont informé qu'il devait déterrer ces géraniums car ils avaient été plantés sans autorisation.

以色列国防军通知他,必须铲除这几棵未经许可便种植天竺葵。

Les pluies et les vents violents ont déterrées et dispersées des milliers de mines

强风和暴雨使数千枚地雷露出地面,到处散布。

34. Devant ces objets, il est inscrit : La meule, la massue de pierre, déterrées à Peiligang.

它前面纸板上标注着这样文字:石磨盘、石磨盘棒,裴李岗出土

Des bulldozers ont démoli arbitrairement des habitations et défoncé des routes, déterrant des lignes électriques, des égouts et des conduites d'eau.

推土机肆意摧毁住房并且恶意掘起道路,包括随意破坏电线、污水处理管道和水管。

Nous ne nous attendions aucunement à ce que ce forum soit exploité par ceux qui veulent déterrer la hache de guerre.

我们绝没有料到,这个论坛会被正在擂击战鼓人所利用。

La Mission a estimé qu'elles avaient été déterrées à un autre endroit et ressoudées.

实况调查团断定,输水管是从其他地方,然后在这里新组装。

En collaboration avec ses partenaires, l'Organisation des Nations Unies travaille actuellement dans un environnement où chaque année les mines déterrées sont plus nombreuses que les mines posées.

联合国伙伴一道正在每年排除地雷多于埋设地雷这种环境中工作。

Au milieu de cette année, 90 000 mines antipersonnel ont été désactivées et quelque 46 000 doivent encore être déterrées, dans une zone représentant 135 mètres carrés, au nord du Nicaragua.

截止到年中,在尼加拉瓜北部一块13 500平方米地区,已经取出了90 000枚杀伤人员地雷雷管,大约46 000枚仍待清除。

À cet effet, le Rapporteur spécial se propose d'établir un questionnaire destiné aux gouvernements et susceptible de déterrer tous les actes et pratiques exercés à l'encontre des femmes afin de les maintenir dans leur statut d'infériorité, de dépendance et de soumission.

为此,特别报告员提议为各国政府编撰一份调查问卷,以辨明旨在将妇女处于下等、依附性和从属性地位一切危害妇女为和习俗。

Il a été question de pousser plus avant le travail pour pouvoir distinguer les bombes de type R-400 qui avaient été déterrées des bombes classiques semblables, mais ce travail n'a pu être effectué avant la suspension des inspections.

为区别挖掘出R-400炸弹和类似常规炸弹还需要进一步工作,但在视察中断之前这些工作未能进

Des sources militaires israéliennes ont indiqué en revanche que l'explosion qui s'était produite à Buq'ata et avait blessé cinq jeunes Syriens avait été causée par la détonation d'une mine antipersonnel que les forces d'occupation n'avaient pas déterrée.

然而,以色列军方消息说,这起发生在Buq'ata村并造成五名叙利亚儿童受伤爆炸事件是由于要排除占领军所留下一枚杀伤人员地雷而发生

Le commandant de la FINUL a pu, grâce aux contacts pris avec les parties, négocier un cessez-le-feu, mais le bulldozer des Forces de défense israéliennes et l'excavateur qui l'accompagnait ont violé la Ligne bleue lorsqu'ils ont creusé la terre pour déterrer les mines dont les Forces de défense israéliennes soupçonnaient la présence.

尽管联黎部队指挥官通过与双方联系,得以经过谈判达成停火,后来,在挖土排除可疑地雷时推土机和随之而来挖土机仍然侵犯了蓝线。

Mais pour promouvoir ce type de rapatriement, il faut que la paix et la sécurité soient rétablies, que les infrastructures aient été reconstruites, que les mines terrestres non explosées aient été déterrées et que les conditions de vie et de travail soient suffisamment bonnes, ce qui n'est malheureusement pas le cas en Afghanistan à l'heure actuelle.

但为了促进此类回返,必须恢复和平与安全、建基础设施、清除未爆破地雷,使生活和工作条件达到一定水平。

Maurice a fait savoir que le Parlement venait d'adopter un nouveau projet de loi portant création d'un Fonds pour le patrimoine national qui interdisait les exportations d'objets faisant partie du patrimoine national sans autorisation préalable du Conseil et qui réprimait d'amendes pouvant atteindre 100 000 roupies et de peines de prison de deux ans au maximum le fait d'altérer, endommager, détruire, déterrer, déplacer, modifier, couvrir, dissimuler, défigurer de quelque façon que ce soit ou faire sortir du territoire tout objet faisant partie du patrimoine national.

毛里求斯报告说,其国会通过了一项新《国家遗产基金法案》,该法案规定禁止未经管理机构批准出口国家遗产,并惩罚任何非法改变、毁坏、破坏、发掘移动、掩饰、藏匿或以任何形式损毁某件国家遗产或是移走国家遗产某一部分个人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déterrer 的法语例句

用户正在搜索


包铁, 包铁(皮)的, 包铁的, 包铁工, 包铁皮, 包铁皮的, 包铜钢线, 包头, 包头布(妇女用), 包头巾,

相似单词


déterminisme, déterministe, déterrage, déterré, déterrement, déterrer, déterreur, détersif, détersion, détestable,
v. t.
1. 掘出, 挖出, 发掘:
déterrer un arbre 刨一棵树
déterrer un mort 挖出一个死尸


2. []发现, 找到:
Je ne sais où il a déterré ce secret. 我不知道他是从哪里发现这个密的。

3. []回想起来

常见用法
le chien a déterré un os狗挖出一块骨头
déterrer des racines找出根源

近义词:
arracher,  ressusciter,  dénicher,  exhumer,  restaurer,  déraciner,  découvrir,  dégoter,  trouver,  ressortir
反义词:
enterrer,  ensevelir,  inhumer,  enfouir,  enfoncer,  cacher,  caché,  dissimuler,  dissimulé,  oublier,  oublié
联想词
enterrerpr 埋入土中,埋在地下;fouiller搜寻,搜索,搜查;creuser挖洞;ramasser收集,堆集,集拢,聚集;débarrasser清除,使摆脱,使解除;chercher寻找;vider空,倒空;récupérer收回,取回;dénicher从鸟巢中掏取;ressusciter复活;arracher拔;

Chaque année, au Bélarus, on déterre et désamorce des milliers de munitions non explosées.

白俄罗斯每年仍挖出数以千计的未爆弹药并去除其危险性。

Les roquettes déterrées étaient inutilisables en raison de leur mauvais état et de dégâts mécaniques.

由于状况差及机械损坏,被挖出的火箭弹无法使用。

Contre le gré de sa famille, la jeune femme se lance à sa recherche pour déterrer le secret familial.

年轻的Lucie不顾自己家庭的反对,开始寻找并试图揭开一个家庭密。

Les FDI l'ont informé qu'il devait déterrer ces géraniums car ils avaient été plantés sans autorisation.

以色列防军通知他,必须铲除这几棵未经许可便种植的天竺葵。

Les pluies et les vents violents ont déterrées et dispersées des milliers de mines

强风和暴雨使数千枚地雷露出地面,到处散布。

34. Devant ces objets, il est inscrit : La meule, la massue de pierre, déterrées à Peiligang.

它前面的纸板上标注着这样的文字:石磨盘、石磨盘棒,裴李岗出土

Des bulldozers ont démoli arbitrairement des habitations et défoncé des routes, déterrant des lignes électriques, des égouts et des conduites d'eau.

推土机肆意摧毁住房并且恶意掘起道路,包括随意破坏电线、污水处理管道和水管。

Nous ne nous attendions aucunement à ce que ce forum soit exploité par ceux qui veulent déterrer la hache de guerre.

我们绝没有料到,这个论坛会被正在擂击战鼓的人所利用。

La Mission a estimé qu'elles avaient été déterrées à un autre endroit et ressoudées.

实况调查团断定,输水管是从其他地方的,然后在这里组装。

En collaboration avec ses partenaires, l'Organisation des Nations Unies travaille actuellement dans un environnement où chaque année les mines déterrées sont plus nombreuses que les mines posées.

联合行伙伴一道正在每年排除的地雷多于埋设的地雷这种环境中工作。

Au milieu de cette année, 90 000 mines antipersonnel ont été désactivées et quelque 46 000 doivent encore être déterrées, dans une zone représentant 135 mètres carrés, au nord du Nicaragua.

截止到年中,在尼加拉瓜北部的一块13 500平方米的地区,已经取出了90 000枚杀伤人员地雷的雷管,大约46 000枚仍待清除。

À cet effet, le Rapporteur spécial se propose d'établir un questionnaire destiné aux gouvernements et susceptible de déterrer tous les actes et pratiques exercés à l'encontre des femmes afin de les maintenir dans leur statut d'infériorité, de dépendance et de soumission.

为此,特别报告员提议为各政府编撰一份调查问卷,以辨明旨在将妇女处于下等、依附性和从属性地位的一切危害妇女的行为和习俗。

Il a été question de pousser plus avant le travail pour pouvoir distinguer les bombes de type R-400 qui avaient été déterrées des bombes classiques semblables, mais ce travail n'a pu être effectué avant la suspension des inspections.

为区别挖掘出的R-400炸弹和类似的常规炸弹还需要进一步工作,但在视察中断之前这些工作未能进行。

Des sources militaires israéliennes ont indiqué en revanche que l'explosion qui s'était produite à Buq'ata et avait blessé cinq jeunes Syriens avait été causée par la détonation d'une mine antipersonnel que les forces d'occupation n'avaient pas déterrée.

然而,以色列军方的消息说,这起发生在Buq'ata村并造成五名叙利亚儿童受伤的爆炸事件是由于要排除占领军所留下的一枚杀伤人员地雷而发生的。

Le commandant de la FINUL a pu, grâce aux contacts pris avec les parties, négocier un cessez-le-feu, mais le bulldozer des Forces de défense israéliennes et l'excavateur qui l'accompagnait ont violé la Ligne bleue lorsqu'ils ont creusé la terre pour déterrer les mines dont les Forces de défense israéliennes soupçonnaient la présence.

尽管联黎部队指挥官通过与双方联系,得以经过谈判达成停火,后来,在挖土排除可疑地雷时推土机和随之而来的挖土机仍然侵犯了蓝线。

Mais pour promouvoir ce type de rapatriement, il faut que la paix et la sécurité soient rétablies, que les infrastructures aient été reconstruites, que les mines terrestres non explosées aient été déterrées et que les conditions de vie et de travail soient suffisamment bonnes, ce qui n'est malheureusement pas le cas en Afghanistan à l'heure actuelle.

但为了促进此类回返,必须恢复和平与安全、建基础设施、清除未爆破的地雷,使生活和工作条件达到一定水平。

Maurice a fait savoir que le Parlement venait d'adopter un nouveau projet de loi portant création d'un Fonds pour le patrimoine national qui interdisait les exportations d'objets faisant partie du patrimoine national sans autorisation préalable du Conseil et qui réprimait d'amendes pouvant atteindre 100 000 roupies et de peines de prison de deux ans au maximum le fait d'altérer, endommager, détruire, déterrer, déplacer, modifier, couvrir, dissimuler, défigurer de quelque façon que ce soit ou faire sortir du territoire tout objet faisant partie du patrimoine national.

毛里求斯报告说,其会通过了一项的《家遗产基金法案》,该法案规定禁止未经管理机构批准出口家遗产,并惩罚任何非法改变、毁坏、破坏、发掘移动、掩饰、藏匿或以任何形式损毁某件家遗产或是移走家遗产某一部分的个人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déterrer 的法语例句

用户正在搜索


包午餐或晚餐, 包午饭的走读生, 包析点, 包锡, 包锡工, 包席, 包馅, 包厢, 包厢(剧场乐池上方的), 包厢票,

相似单词


déterminisme, déterministe, déterrage, déterré, déterrement, déterrer, déterreur, détersif, détersion, détestable,
v. t.
1. 掘出, 挖出, 发掘:
déterrer un arbre 刨一棵树
déterrer un mort 挖出一个死尸


2. [转]发现, 找到:
Je ne sais où il a déterré ce secret. 我不知道他是哪里发现这个密的。

3. [转]重新想起来

常见用法
le chien a déterré un os狗挖出一块骨头
déterrer des racines找出根源

近义词:
arracher,  ressusciter,  dénicher,  exhumer,  restaurer,  déraciner,  découvrir,  dégoter,  trouver,  ressortir
反义词:
enterrer,  ensevelir,  inhumer,  enfouir,  enfoncer,  cacher,  caché,  dissimuler,  dissimulé,  oublier,  oublié
联想词
enterrerpr 埋入土中,埋在地下;fouiller搜寻,搜索,搜查;creuser挖洞;ramasser收集,堆集,集拢,聚集;débarrasser清除,使摆脱,使解除;chercher寻找;vider空,倒空;récupérer,取;dénicher巢中掏取;ressusciter复活;arracher拔;

Chaque année, au Bélarus, on déterre et désamorce des milliers de munitions non explosées.

白俄罗斯每年仍挖出数以千计的未爆弹药去除其危险性。

Les roquettes déterrées étaient inutilisables en raison de leur mauvais état et de dégâts mécaniques.

由于状况差及机械损坏,被挖出的火箭弹无法使用。

Contre le gré de sa famille, la jeune femme se lance à sa recherche pour déterrer le secret familial.

年轻的Lucie不顾自己家庭的反对,开始寻找试图揭开一个家庭密。

Les FDI l'ont informé qu'il devait déterrer ces géraniums car ils avaient été plantés sans autorisation.

以色列国防军通知他,必须铲除这几棵未经许可便种植的天竺葵。

Les pluies et les vents violents ont déterrées et dispersées des milliers de mines

强风和暴雨使数千枚地雷露出地面,到处散布。

34. Devant ces objets, il est inscrit : La meule, la massue de pierre, déterrées à Peiligang.

它前面的纸板上标注着这样的文字:石磨盘、石磨盘棒,裴李岗出土

Des bulldozers ont démoli arbitrairement des habitations et défoncé des routes, déterrant des lignes électriques, des égouts et des conduites d'eau.

推土机肆意摧毁住房意掘起道路,包括随意破坏电线、污水处理管道和水管。

Nous ne nous attendions aucunement à ce que ce forum soit exploité par ceux qui veulent déterrer la hache de guerre.

我们绝没有料到,这个论坛会被正在擂击战鼓的人所利用。

La Mission a estimé qu'elles avaient été déterrées à un autre endroit et ressoudées.

实况调查团断定,输水管是其他地方的,然后在这里重新组装。

En collaboration avec ses partenaires, l'Organisation des Nations Unies travaille actuellement dans un environnement où chaque année les mines déterrées sont plus nombreuses que les mines posées.

联合国同执行伙伴一道正在每年排除的地雷多于埋设的地雷这种环境中工作。

Au milieu de cette année, 90 000 mines antipersonnel ont été désactivées et quelque 46 000 doivent encore être déterrées, dans une zone représentant 135 mètres carrés, au nord du Nicaragua.

截止到年中,在尼加拉瓜北部的一块13 500平方米的地区,已经取出了90 000枚杀伤人员地雷的雷管,大约46 000枚仍待清除。

À cet effet, le Rapporteur spécial se propose d'établir un questionnaire destiné aux gouvernements et susceptible de déterrer tous les actes et pratiques exercés à l'encontre des femmes afin de les maintenir dans leur statut d'infériorité, de dépendance et de soumission.

为此,特别报告员提议为各国政府编撰一份调查问卷,以辨明旨在将妇女处于下等、依附性和属性地位的一切危害妇女的行为和习俗。

Il a été question de pousser plus avant le travail pour pouvoir distinguer les bombes de type R-400 qui avaient été déterrées des bombes classiques semblables, mais ce travail n'a pu être effectué avant la suspension des inspections.

为区别挖掘出的R-400炸弹和类似的常规炸弹还需要进一步工作,但在视察中断之前这些工作未能进行。

Des sources militaires israéliennes ont indiqué en revanche que l'explosion qui s'était produite à Buq'ata et avait blessé cinq jeunes Syriens avait été causée par la détonation d'une mine antipersonnel que les forces d'occupation n'avaient pas déterrée.

然而,以色列军方的消息说,这起发生在Buq'ata村造成五名叙利亚儿童受伤的爆炸事件是由于要排除占领军所留下的一枚杀伤人员地雷而发生的。

Le commandant de la FINUL a pu, grâce aux contacts pris avec les parties, négocier un cessez-le-feu, mais le bulldozer des Forces de défense israéliennes et l'excavateur qui l'accompagnait ont violé la Ligne bleue lorsqu'ils ont creusé la terre pour déterrer les mines dont les Forces de défense israéliennes soupçonnaient la présence.

尽管联黎部队指挥官通过与双方联系,得以经过谈判达成停火,后来,在挖土排除可疑地雷时推土机和随之而来的挖土机仍然侵犯了蓝线。

Mais pour promouvoir ce type de rapatriement, il faut que la paix et la sécurité soient rétablies, que les infrastructures aient été reconstruites, que les mines terrestres non explosées aient été déterrées et que les conditions de vie et de travail soient suffisamment bonnes, ce qui n'est malheureusement pas le cas en Afghanistan à l'heure actuelle.

但为了促进此类返,必须恢复和平与安全、重建基础设施、清除未爆破的地雷,使生活和工作条件达到一定水平。

Maurice a fait savoir que le Parlement venait d'adopter un nouveau projet de loi portant création d'un Fonds pour le patrimoine national qui interdisait les exportations d'objets faisant partie du patrimoine national sans autorisation préalable du Conseil et qui réprimait d'amendes pouvant atteindre 100 000 roupies et de peines de prison de deux ans au maximum le fait d'altérer, endommager, détruire, déterrer, déplacer, modifier, couvrir, dissimuler, défigurer de quelque façon que ce soit ou faire sortir du territoire tout objet faisant partie du patrimoine national.

毛里求斯报告说,其国会通过了一项新的《国家遗产基金法案》,该法案规定禁止未经管理机构批准出口国家遗产,惩罚任何非法改变、毁坏、破坏、发掘移动、掩饰、藏匿或以任何形式损毁某件国家遗产或是移走国家遗产某一部分的个人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déterrer 的法语例句

用户正在搜索


包住, 包装, 包装材料, 包装车间, 包装的, 包装的外观, 包装费, 包装工人, 包装和装潢, 包装货船,

相似单词


déterminisme, déterministe, déterrage, déterré, déterrement, déterrer, déterreur, détersif, détersion, détestable,
v. t.
1. 掘出, 挖出, 发掘:
déterrer un arbre 刨一棵树
déterrer un mort 挖出一个死尸


2. [转]发现, 找到:
Je ne sais où il a déterré ce secret. 我知道他是从哪里发现这个密的。

3. [转]重新回想起来

常见用法
le chien a déterré un os狗挖出一块骨头
déterrer des racines找出根源

近义词:
arracher,  ressusciter,  dénicher,  exhumer,  restaurer,  déraciner,  découvrir,  dégoter,  trouver,  ressortir
反义词:
enterrer,  ensevelir,  inhumer,  enfouir,  enfoncer,  cacher,  caché,  dissimuler,  dissimulé,  oublier,  oublié
联想词
enterrerpr 埋入土中,埋在地下;fouiller搜寻,搜索,搜查;creuser挖洞;ramasser收集,堆集,集拢,聚集;débarrasser清除,使摆脱,使解除;chercher寻找;vider空,倒空;récupérer收回,取回;dénicher从鸟巢中掏取;ressusciter复活;arracher拔;

Chaque année, au Bélarus, on déterre et désamorce des milliers de munitions non explosées.

白俄罗斯每年仍挖出数以千计的未爆弹药并去除其危险性。

Les roquettes déterrées étaient inutilisables en raison de leur mauvais état et de dégâts mécaniques.

由于状况差及机械损坏,被挖出的火箭弹无法使用。

Contre le gré de sa famille, la jeune femme se lance à sa recherche pour déterrer le secret familial.

年轻的Lucie己家庭的反对,开始寻找并试图揭开一个家庭密。

Les FDI l'ont informé qu'il devait déterrer ces géraniums car ils avaient été plantés sans autorisation.

以色列国防军通知他,必须铲除这几棵未经种植的天竺葵。

Les pluies et les vents violents ont déterrées et dispersées des milliers de mines

强风和暴雨使数千枚地雷露出地面,到处散布。

34. Devant ces objets, il est inscrit : La meule, la massue de pierre, déterrées à Peiligang.

它前面的纸板上标注着这样的文字:石磨盘、石磨盘棒,裴李岗出土

Des bulldozers ont démoli arbitrairement des habitations et défoncé des routes, déterrant des lignes électriques, des égouts et des conduites d'eau.

推土机肆意摧毁住房并且恶意掘起道路,包括随意破坏电线、污水处理管道和水管。

Nous ne nous attendions aucunement à ce que ce forum soit exploité par ceux qui veulent déterrer la hache de guerre.

我们绝没有料到,这个论坛会被正在擂击战鼓的人所利用。

La Mission a estimé qu'elles avaient été déterrées à un autre endroit et ressoudées.

实况调查团断定,输水管是从其他地方的,然后在这里重新组装。

En collaboration avec ses partenaires, l'Organisation des Nations Unies travaille actuellement dans un environnement où chaque année les mines déterrées sont plus nombreuses que les mines posées.

联合国同执行伙伴一道正在每年排除的地雷多于埋设的地雷这种环境中工作。

Au milieu de cette année, 90 000 mines antipersonnel ont été désactivées et quelque 46 000 doivent encore être déterrées, dans une zone représentant 135 mètres carrés, au nord du Nicaragua.

截止到年中,在尼加拉瓜北部的一块13 500平方米的地区,已经取出了90 000枚杀伤人员地雷的雷管,大约46 000枚仍待清除。

À cet effet, le Rapporteur spécial se propose d'établir un questionnaire destiné aux gouvernements et susceptible de déterrer tous les actes et pratiques exercés à l'encontre des femmes afin de les maintenir dans leur statut d'infériorité, de dépendance et de soumission.

为此,特别报告员提议为各国政府编撰一份调查问卷,以辨明旨在将妇女处于下等、依附性和从属性地位的一切危害妇女的行为和习俗。

Il a été question de pousser plus avant le travail pour pouvoir distinguer les bombes de type R-400 qui avaient été déterrées des bombes classiques semblables, mais ce travail n'a pu être effectué avant la suspension des inspections.

为区别挖掘出的R-400炸弹和类似的常规炸弹还需要进一步工作,但在视察中断之前这些工作未能进行。

Des sources militaires israéliennes ont indiqué en revanche que l'explosion qui s'était produite à Buq'ata et avait blessé cinq jeunes Syriens avait été causée par la détonation d'une mine antipersonnel que les forces d'occupation n'avaient pas déterrée.

然而,以色列军方的消息说,这起发生在Buq'ata村并造成五名叙利亚儿童受伤的爆炸事件是由于要排除占领军所留下的一枚杀伤人员地雷而发生的。

Le commandant de la FINUL a pu, grâce aux contacts pris avec les parties, négocier un cessez-le-feu, mais le bulldozer des Forces de défense israéliennes et l'excavateur qui l'accompagnait ont violé la Ligne bleue lorsqu'ils ont creusé la terre pour déterrer les mines dont les Forces de défense israéliennes soupçonnaient la présence.

尽管联黎部队指挥官通过与双方联系,得以经过谈判达成停火,后来,在挖土排除疑地雷时推土机和随之而来的挖土机仍然侵犯了蓝线。

Mais pour promouvoir ce type de rapatriement, il faut que la paix et la sécurité soient rétablies, que les infrastructures aient été reconstruites, que les mines terrestres non explosées aient été déterrées et que les conditions de vie et de travail soient suffisamment bonnes, ce qui n'est malheureusement pas le cas en Afghanistan à l'heure actuelle.

但为了促进此类回返,必须恢复和平与安全、重建基础设施、清除未爆破的地雷,使生活和工作条件达到一定水平。

Maurice a fait savoir que le Parlement venait d'adopter un nouveau projet de loi portant création d'un Fonds pour le patrimoine national qui interdisait les exportations d'objets faisant partie du patrimoine national sans autorisation préalable du Conseil et qui réprimait d'amendes pouvant atteindre 100 000 roupies et de peines de prison de deux ans au maximum le fait d'altérer, endommager, détruire, déterrer, déplacer, modifier, couvrir, dissimuler, défigurer de quelque façon que ce soit ou faire sortir du territoire tout objet faisant partie du patrimoine national.

毛里求斯报告说,其国会通过了一项新的《国家遗产基金法案》,该法案规定禁止未经管理机构批准出口国家遗产,并惩罚任何非法改变、毁坏、破坏、发掘移动、掩饰、藏匿或以任何形式损毁某件国家遗产或是移走国家遗产某一部分的个人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déterrer 的法语例句

用户正在搜索


孢粒地层学, 孢蘑菇, 孢蒴(苔藓植物的), 孢子, 孢子(虫)纲, 孢子虫病, 孢子虫纲, 孢子堆, 孢子发生, 孢子分裂,

相似单词


déterminisme, déterministe, déterrage, déterré, déterrement, déterrer, déterreur, détersif, détersion, détestable,
v. t.
1. 掘出, 挖出, 发掘:
déterrer un arbre 刨一棵树
déterrer un mort 挖出一个死尸


2. [转]发现, 找到:
Je ne sais où il a déterré ce secret. 我不知道他是哪里发现这个密的。

3. [转]重新回想起来

常见用法
le chien a déterré un os狗挖出一块骨头
déterrer des racines找出根源

近义词:
arracher,  ressusciter,  dénicher,  exhumer,  restaurer,  déraciner,  découvrir,  dégoter,  trouver,  ressortir
反义词:
enterrer,  ensevelir,  inhumer,  enfouir,  enfoncer,  cacher,  caché,  dissimuler,  dissimulé,  oublier,  oublié
联想词
enterrerpr 埋入土中,埋在地下;fouiller搜寻,搜索,搜查;creuser挖洞;ramasser收集,堆集,集拢,聚集;débarrasser清除,使摆脱,使解除;chercher寻找;vider空,倒空;récupérer收回,取回;dénicher中掏取;ressusciter复活;arracher拔;

Chaque année, au Bélarus, on déterre et désamorce des milliers de munitions non explosées.

白俄罗斯每年仍挖出数以千计的未爆弹药去除其危险性。

Les roquettes déterrées étaient inutilisables en raison de leur mauvais état et de dégâts mécaniques.

由于状况差及机械损坏,被挖出的火箭弹无法使用。

Contre le gré de sa famille, la jeune femme se lance à sa recherche pour déterrer le secret familial.

年轻的Lucie不顾自己家庭的反对,开始寻找试图揭开一个家庭密。

Les FDI l'ont informé qu'il devait déterrer ces géraniums car ils avaient été plantés sans autorisation.

以色列国防军通知他,必须铲除这几棵未经许可便种植的天竺葵。

Les pluies et les vents violents ont déterrées et dispersées des milliers de mines

强风和暴雨使数千枚地雷露出地面,到处散布。

34. Devant ces objets, il est inscrit : La meule, la massue de pierre, déterrées à Peiligang.

它前面的纸板上标注着这样的文字:石磨盘、石磨盘棒,裴李岗出土

Des bulldozers ont démoli arbitrairement des habitations et défoncé des routes, déterrant des lignes électriques, des égouts et des conduites d'eau.

推土机肆意摧毁住恶意掘起道路,包括随意破坏电线、污水处理管道和水管。

Nous ne nous attendions aucunement à ce que ce forum soit exploité par ceux qui veulent déterrer la hache de guerre.

我们绝没有料到,这个论坛会被正在擂击战鼓的人所利用。

La Mission a estimé qu'elles avaient été déterrées à un autre endroit et ressoudées.

实况调查团断定,输水管是其他地方的,然后在这里重新组装。

En collaboration avec ses partenaires, l'Organisation des Nations Unies travaille actuellement dans un environnement où chaque année les mines déterrées sont plus nombreuses que les mines posées.

联合国同执行伙伴一道正在每年排除的地雷多于埋设的地雷这种环境中工作。

Au milieu de cette année, 90 000 mines antipersonnel ont été désactivées et quelque 46 000 doivent encore être déterrées, dans une zone représentant 135 mètres carrés, au nord du Nicaragua.

截止到年中,在尼加拉瓜北部的一块13 500平方米的地区,已经取出了90 000枚杀伤人员地雷的雷管,大约46 000枚仍待清除。

À cet effet, le Rapporteur spécial se propose d'établir un questionnaire destiné aux gouvernements et susceptible de déterrer tous les actes et pratiques exercés à l'encontre des femmes afin de les maintenir dans leur statut d'infériorité, de dépendance et de soumission.

为此,特别报告员提议为各国政府编撰一份调查问卷,以辨明旨在将妇女处于下等、依附性和属性地位的一切危害妇女的行为和习俗。

Il a été question de pousser plus avant le travail pour pouvoir distinguer les bombes de type R-400 qui avaient été déterrées des bombes classiques semblables, mais ce travail n'a pu être effectué avant la suspension des inspections.

为区别挖掘出的R-400炸弹和类似的常规炸弹还需要进一步工作,但在视察中断之前这些工作未能进行。

Des sources militaires israéliennes ont indiqué en revanche que l'explosion qui s'était produite à Buq'ata et avait blessé cinq jeunes Syriens avait été causée par la détonation d'une mine antipersonnel que les forces d'occupation n'avaient pas déterrée.

然而,以色列军方的消息说,这起发生在Buq'ata村造成五名叙利亚儿童受伤的爆炸事件是由于要排除占领军所留下的一枚杀伤人员地雷而发生的。

Le commandant de la FINUL a pu, grâce aux contacts pris avec les parties, négocier un cessez-le-feu, mais le bulldozer des Forces de défense israéliennes et l'excavateur qui l'accompagnait ont violé la Ligne bleue lorsqu'ils ont creusé la terre pour déterrer les mines dont les Forces de défense israéliennes soupçonnaient la présence.

尽管联黎部队指挥官通过与双方联系,得以经过谈判达成停火,后来,在挖土排除可疑地雷时推土机和随之而来的挖土机仍然侵犯了蓝线。

Mais pour promouvoir ce type de rapatriement, il faut que la paix et la sécurité soient rétablies, que les infrastructures aient été reconstruites, que les mines terrestres non explosées aient été déterrées et que les conditions de vie et de travail soient suffisamment bonnes, ce qui n'est malheureusement pas le cas en Afghanistan à l'heure actuelle.

但为了促进此类回返,必须恢复和平与安全、重建基础设施、清除未爆破的地雷,使生活和工作条件达到一定水平。

Maurice a fait savoir que le Parlement venait d'adopter un nouveau projet de loi portant création d'un Fonds pour le patrimoine national qui interdisait les exportations d'objets faisant partie du patrimoine national sans autorisation préalable du Conseil et qui réprimait d'amendes pouvant atteindre 100 000 roupies et de peines de prison de deux ans au maximum le fait d'altérer, endommager, détruire, déterrer, déplacer, modifier, couvrir, dissimuler, défigurer de quelque façon que ce soit ou faire sortir du territoire tout objet faisant partie du patrimoine national.

毛里求斯报告说,其国会通过了一项新的《国家遗产基金法案》,该法案规定禁止未经管理机构批准出口国家遗产,惩罚任何非法改变、毁坏、破坏、发掘移动、掩饰、藏匿或以任何形式损毁某件国家遗产或是移走国家遗产某一部分的个人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déterrer 的法语例句

用户正在搜索


孢子植物叶状体, 孢子周壁, , 胞壁, 胞波, 胞苷二磷酸, 胞苷酸, 胞宫, 胞果状的, 胞睑石榴,

相似单词


déterminisme, déterministe, déterrage, déterré, déterrement, déterrer, déterreur, détersif, détersion, détestable,
v. t.
1. 掘出, 挖出, 发掘:
déterrer un arbre 刨一棵树
déterrer un mort 挖出一个死尸


2. [转]发现, 找到:
Je ne sais où il a déterré ce secret. 我不知道他是从哪里发现这个密的。

3. [转]回想起

常见用法
le chien a déterré un os狗挖出一块骨头
déterrer des racines找出根源

近义词:
arracher,  ressusciter,  dénicher,  exhumer,  restaurer,  déraciner,  découvrir,  dégoter,  trouver,  ressortir
反义词:
enterrer,  ensevelir,  inhumer,  enfouir,  enfoncer,  cacher,  caché,  dissimuler,  dissimulé,  oublier,  oublié
联想词
enterrerpr 埋入土中,埋在地下;fouiller搜寻,搜索,搜查;creuser挖洞;ramasser收集,堆集,集拢,聚集;débarrasser清除,使摆脱,使解除;chercher寻找;vider空,倒空;récupérer收回,取回;dénicher从鸟巢中掏取;ressusciter复活;arracher拔;

Chaque année, au Bélarus, on déterre et désamorce des milliers de munitions non explosées.

白俄罗斯每年仍挖出数以千计的未爆弹药并去除其危险性。

Les roquettes déterrées étaient inutilisables en raison de leur mauvais état et de dégâts mécaniques.

由于状况差及机械损坏,被挖出的火箭弹无法使用。

Contre le gré de sa famille, la jeune femme se lance à sa recherche pour déterrer le secret familial.

年轻的Lucie不顾自己家庭的反对,开始寻找并试图揭开一个家庭密。

Les FDI l'ont informé qu'il devait déterrer ces géraniums car ils avaient été plantés sans autorisation.

以色列国防军通知他,必须铲除这几棵未经许可便种植的天竺葵。

Les pluies et les vents violents ont déterrées et dispersées des milliers de mines

强风和暴雨使数千枚地雷露出地面,到处散布。

34. Devant ces objets, il est inscrit : La meule, la massue de pierre, déterrées à Peiligang.

它前面的纸板上标注着这样的文字:石磨盘、石磨盘棒,裴李岗出土

Des bulldozers ont démoli arbitrairement des habitations et défoncé des routes, déterrant des lignes électriques, des égouts et des conduites d'eau.

推土机肆意摧毁住房并且恶意掘起道路,包括随意破坏电线、污水处理管道和水管。

Nous ne nous attendions aucunement à ce que ce forum soit exploité par ceux qui veulent déterrer la hache de guerre.

我们绝没有料到,这个论坛会被正在擂击战鼓的人所利用。

La Mission a estimé qu'elles avaient été déterrées à un autre endroit et ressoudées.

实况调查团断定,输水管是从其他地方的,然后在这里装。

En collaboration avec ses partenaires, l'Organisation des Nations Unies travaille actuellement dans un environnement où chaque année les mines déterrées sont plus nombreuses que les mines posées.

联合国同执行伙伴一道正在每年排除的地雷多于埋设的地雷这种环境中工作。

Au milieu de cette année, 90 000 mines antipersonnel ont été désactivées et quelque 46 000 doivent encore être déterrées, dans une zone représentant 135 mètres carrés, au nord du Nicaragua.

截止到年中,在尼加拉瓜北部的一块13 500平方米的地区,已经取出了90 000枚杀伤人员地雷的雷管,大约46 000枚仍待清除。

À cet effet, le Rapporteur spécial se propose d'établir un questionnaire destiné aux gouvernements et susceptible de déterrer tous les actes et pratiques exercés à l'encontre des femmes afin de les maintenir dans leur statut d'infériorité, de dépendance et de soumission.

为此,特别报告员提议为各国政府编撰一份调查问卷,以辨明旨在将妇女处于下等、依附性和从属性地位的一切危害妇女的行为和习俗。

Il a été question de pousser plus avant le travail pour pouvoir distinguer les bombes de type R-400 qui avaient été déterrées des bombes classiques semblables, mais ce travail n'a pu être effectué avant la suspension des inspections.

为区别挖掘出的R-400炸弹和类似的规炸弹还需要进一步工作,但在视察中断之前这些工作未能进行。

Des sources militaires israéliennes ont indiqué en revanche que l'explosion qui s'était produite à Buq'ata et avait blessé cinq jeunes Syriens avait été causée par la détonation d'une mine antipersonnel que les forces d'occupation n'avaient pas déterrée.

然而,以色列军方的消息说,这起发生在Buq'ata村并造成五名叙利亚儿童受伤的爆炸事件是由于要排除占领军所留下的一枚杀伤人员地雷而发生的。

Le commandant de la FINUL a pu, grâce aux contacts pris avec les parties, négocier un cessez-le-feu, mais le bulldozer des Forces de défense israéliennes et l'excavateur qui l'accompagnait ont violé la Ligne bleue lorsqu'ils ont creusé la terre pour déterrer les mines dont les Forces de défense israéliennes soupçonnaient la présence.

尽管联黎部队指挥官通过与双方联系,得以经过谈判达成停火,后,在挖土排除可疑地雷时推土机和随之而的挖土机仍然侵犯了蓝线。

Mais pour promouvoir ce type de rapatriement, il faut que la paix et la sécurité soient rétablies, que les infrastructures aient été reconstruites, que les mines terrestres non explosées aient été déterrées et que les conditions de vie et de travail soient suffisamment bonnes, ce qui n'est malheureusement pas le cas en Afghanistan à l'heure actuelle.

但为了促进此类回返,必须恢复和平与安全、建基础设施、清除未爆破的地雷,使生活和工作条件达到一定水平。

Maurice a fait savoir que le Parlement venait d'adopter un nouveau projet de loi portant création d'un Fonds pour le patrimoine national qui interdisait les exportations d'objets faisant partie du patrimoine national sans autorisation préalable du Conseil et qui réprimait d'amendes pouvant atteindre 100 000 roupies et de peines de prison de deux ans au maximum le fait d'altérer, endommager, détruire, déterrer, déplacer, modifier, couvrir, dissimuler, défigurer de quelque façon que ce soit ou faire sortir du territoire tout objet faisant partie du patrimoine national.

毛里求斯报告说,其国会通过了一项的《国家遗产基金法案》,该法案规定禁止未经管理机构批准出口国家遗产,并惩罚任何非法改变、毁坏、破坏、发掘移动、掩饰、藏匿或以任何形式损毁某件国家遗产或是移走国家遗产某一部分的个人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déterrer 的法语例句

用户正在搜索


胞脉受损, 胞门, 胞嘧啶, 胞嘧啶核糖苷酸, 胞嘧啶脱氧核糖核苷, 胞内酶, 胞腔式的, 胞噬体, 胞外的, 胞外酶,

相似单词


déterminisme, déterministe, déterrage, déterré, déterrement, déterrer, déterreur, détersif, détersion, détestable,
v. t.
1. 掘出, 挖出, 发掘:
déterrer un arbre 刨一棵树
déterrer un mort 挖出一个死尸


2. [转]发现, 找到:
Je ne sais où il a déterré ce secret. 我不知道他是从哪里发现这个

3. [转]重新回想起来

常见用法
le chien a déterré un os狗挖出一块骨头
déterrer des racines找出根源

近义词:
arracher,  ressusciter,  dénicher,  exhumer,  restaurer,  déraciner,  découvrir,  dégoter,  trouver,  ressortir
反义词:
enterrer,  ensevelir,  inhumer,  enfouir,  enfoncer,  cacher,  caché,  dissimuler,  dissimulé,  oublier,  oublié
联想词
enterrerpr 埋入土中,埋在地下;fouiller搜寻,搜索,搜查;creuser挖洞;ramasser收集,堆集,集拢,聚集;débarrasser清除,使摆脱,使解除;chercher寻找;vider空,倒空;récupérer收回,取回;dénicher从鸟巢中掏取;ressusciter复活;arracher拔;

Chaque année, au Bélarus, on déterre et désamorce des milliers de munitions non explosées.

白俄罗斯每年仍挖出数未爆弹药并去除其危险性。

Les roquettes déterrées étaient inutilisables en raison de leur mauvais état et de dégâts mécaniques.

由于状况差及机械损坏,被挖出火箭弹无法使用。

Contre le gré de sa famille, la jeune femme se lance à sa recherche pour déterrer le secret familial.

年轻Lucie不顾自己家庭反对,开始寻找并试图揭开一个家庭密。

Les FDI l'ont informé qu'il devait déterrer ces géraniums car ils avaient été plantés sans autorisation.

色列国防军通知他,必须铲除这几棵未经许可便种植天竺葵。

Les pluies et les vents violents ont déterrées et dispersées des milliers de mines

强风和暴雨使数枚地雷露出地面,到处散布。

34. Devant ces objets, il est inscrit : La meule, la massue de pierre, déterrées à Peiligang.

它前面纸板上标注着这字:石磨盘、石磨盘棒,裴李岗出土

Des bulldozers ont démoli arbitrairement des habitations et défoncé des routes, déterrant des lignes électriques, des égouts et des conduites d'eau.

推土机肆意摧毁住房并且恶意掘起道路,包括随意破坏电线、污水处理管道和水管。

Nous ne nous attendions aucunement à ce que ce forum soit exploité par ceux qui veulent déterrer la hache de guerre.

我们绝没有料到,这个论坛会被正在擂击战鼓人所利用。

La Mission a estimé qu'elles avaient été déterrées à un autre endroit et ressoudées.

实况调查团断定,输水管是从其他地方,然后在这里重新组装。

En collaboration avec ses partenaires, l'Organisation des Nations Unies travaille actuellement dans un environnement où chaque année les mines déterrées sont plus nombreuses que les mines posées.

联合国同执行伙伴一道正在每年排除地雷多于埋设地雷这种环境中工作。

Au milieu de cette année, 90 000 mines antipersonnel ont été désactivées et quelque 46 000 doivent encore être déterrées, dans une zone représentant 135 mètres carrés, au nord du Nicaragua.

截止到年中,在尼加拉瓜北部一块13 500平方米地区,已经取出了90 000枚杀伤人员地雷雷管,大约46 000枚仍待清除。

À cet effet, le Rapporteur spécial se propose d'établir un questionnaire destiné aux gouvernements et susceptible de déterrer tous les actes et pratiques exercés à l'encontre des femmes afin de les maintenir dans leur statut d'infériorité, de dépendance et de soumission.

为此,特别报告员提议为各国政府编撰一份调查问卷,辨明旨在将妇女处于下等、依附性和从属性地位一切危害妇女行为和习俗。

Il a été question de pousser plus avant le travail pour pouvoir distinguer les bombes de type R-400 qui avaient été déterrées des bombes classiques semblables, mais ce travail n'a pu être effectué avant la suspension des inspections.

为区别挖掘出R-400炸弹和类似常规炸弹还需要进一步工作,但在视察中断之前这些工作未能进行。

Des sources militaires israéliennes ont indiqué en revanche que l'explosion qui s'était produite à Buq'ata et avait blessé cinq jeunes Syriens avait été causée par la détonation d'une mine antipersonnel que les forces d'occupation n'avaient pas déterrée.

然而,色列军方消息说,这起发生在Buq'ata村并造成五名叙利亚儿童受伤爆炸事件是由于要排除占领军所留下一枚杀伤人员地雷而发生

Le commandant de la FINUL a pu, grâce aux contacts pris avec les parties, négocier un cessez-le-feu, mais le bulldozer des Forces de défense israéliennes et l'excavateur qui l'accompagnait ont violé la Ligne bleue lorsqu'ils ont creusé la terre pour déterrer les mines dont les Forces de défense israéliennes soupçonnaient la présence.

尽管联黎部队指挥官通过与双方联系,得经过谈判达成停火,后来,在挖土排除可疑地雷时推土机和随之而来挖土机仍然侵犯了蓝线。

Mais pour promouvoir ce type de rapatriement, il faut que la paix et la sécurité soient rétablies, que les infrastructures aient été reconstruites, que les mines terrestres non explosées aient été déterrées et que les conditions de vie et de travail soient suffisamment bonnes, ce qui n'est malheureusement pas le cas en Afghanistan à l'heure actuelle.

但为了促进此类回返,必须恢复和平与安全、重建基础设施、清除未爆破地雷,使生活和工作条件达到一定水平。

Maurice a fait savoir que le Parlement venait d'adopter un nouveau projet de loi portant création d'un Fonds pour le patrimoine national qui interdisait les exportations d'objets faisant partie du patrimoine national sans autorisation préalable du Conseil et qui réprimait d'amendes pouvant atteindre 100 000 roupies et de peines de prison de deux ans au maximum le fait d'altérer, endommager, détruire, déterrer, déplacer, modifier, couvrir, dissimuler, défigurer de quelque façon que ce soit ou faire sortir du territoire tout objet faisant partie du patrimoine national.

毛里求斯报告说,其国会通过了一项新《国家遗产基金法案》,该法案规定禁止未经管理机构批准出口国家遗产,并惩罚任何非法改变、毁坏、破坏、发掘移动、掩饰、藏匿或任何形式损毁某件国家遗产或是移走国家遗产某一部分个人。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déterrer 的法语例句

用户正在搜索


胞质配合, 胞质体, 胞质逸出, 胞肿, 胞轴裂开的, 胞族, 胞阻, 龅牙, , 煲电话粥,

相似单词


déterminisme, déterministe, déterrage, déterré, déterrement, déterrer, déterreur, détersif, détersion, détestable,