法语助手
  • 关闭
conventionnel, elle


adj.
协议的, 议定的, 约定的,
droit conventionnel 协议权利
obligation conventionnelle 协议义务


习俗的, 习惯的, 传的; 按社会习俗行事的, 客套的,
il m'a remercié en termes conventionnels 他很礼貌地谢了我
la lettre se termine par une formule conventionnelle de politesse 信的结尾是一套惯用的礼貌用语


符合习俗的, 过分拘礼而不自然的
armement conventionnel 常规武器


常见用法
une lettre conventionnelle一封礼节性的信函

近义词:
académique,  bourgeois,  classique,  conformiste,  arbitraire,  convenu,  banal,  officiel,  rituel,  traditionnel,  usuel,  formaliste,  factice,  fictif,  orthodoxe,  postiche,  routinier,  être consacré,  être stéréotypé,  théorique
反义词:
authentique,  naturel,  original,  sincère,  spontané,  imprévu,  surprenant,  libre,  moderne,  bizarre,  direct,  légal,  personnel
联想词
expérimental实验的,试验的;formel明确的,肯定的,正式的;classique古典的;traditionnel的;consensuel厢情愿;contraignant强制的,强迫的;habituel习惯的,习惯性的,惯用的;naturel自然的;différent不同的,相异的;ambigu暧昧的,含糊不清的,可的;industriel工业的,产业的;

Un nouveau mode de rupture de contrat de travail, la rupture conventionnelle.

新的终止劳动合同的式,协议终止合同

Il a notamment soulevé la question du Traité sur les forces armées conventionnelles en Europe.

他特别提出《欧洲常规武装力量条约》的问题。

Pour faire obstacle au terrorisme, le recours à la seule force militaire conventionnelle est insuffisant.

在反恐过程中,单靠常规军事力量是不够的。

De surcroît, son évocation dans ce cas est contraire au Droit international conventionnel et coutumier.

而且,这种提法在目前的情况下与协定国际法和习惯国际法也是背道而驰的。

On est bien au-delà des normes conventionnelles pertinentes.

这远远超出了相关规则的范围。

Les organes conventionnels ont précisé l'obligation de protéger.

条约机构对保护的义务加以阐述。

Certains organes conventionnels offrent également des formations de formateurs.

有些条约机构还对教员进行培训。

Premièrement, les organes conventionnels pourraient en assurer le suivi.

首先,条约机构可以监测《准则》。

Nous reconnaissons bien évidemment que l'idéal serait une délimitation conventionnelle.

当然,我们承认,理想的状况还是通过公约划界

Ces régimes doivent être considérés comme se substituant aux modèles conventionnels.

这些土著保有制度应该被视为传式的备选办法。

La question du rôle des organes conventionnels sera approfondie plus loin.

监督机构作用的问题将在以下进一步讨论。

Les États ont généralement intérêt à préserver la stabilité des relations conventionnelles.

各国对于维持条约关系的稳定性都感兴趣

Au contraire, les organes conventionnels invoquaient constamment le droit international général.

相反,条约机构则不断地引用一般国际法。

L'image est certes moins morose dans le domaine des armes conventionnelles.

在常规武器方面,情况并非那么令人沮丧。

Plusieurs organes conventionnels mettent l'accent sur le suivi des observations finales.

目前,若干条约机构正将重点放在结论意见的后续行动上。

Certains organes conventionnels ont établi des procédures de suivi de leurs recommandations.

一些条约机构制定了其建议的后续行动程序。

Bon nombre de ces propositions sont étudiées activement par les organes conventionnels.

条约机构目前正在积极地探讨和尝试许多建议

Les procédures spéciales sont encouragées à renforcer leur interaction avec les organes conventionnels.

应鼓励特别程序改进与各条约机构的互动

Il faudrait aussi envisager les rapports entre les obligations conventionnelles et les autres.

还应当考虑在一条约之下确立的义务与其他义务之间的关系。

Les travaux de réforme du système des organes conventionnels se sont également poursuivis.

支持条约机构制度改革的工作也在继续进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conventionnel 的法语例句

用户正在搜索


并行口, 并行收缩, 并行医疗, 并行运算, 并航船, 并合, 并合的, 并合的赠与, 并合反应, 并合律,

相似单词


convenir à, convention, convention-cadre, conventionnalisme, conventionné, conventionnel, conventionnelle, conventionnellement, conventionnement, conventionner,
conventionnel, elle


adj.
, , 约,
droit conventionnel 协权利
obligation conventionnelle 协义务


习俗, 习惯, 传; 按社会习俗行事, 客套,
il m'a remercié en termes conventionnels 他很礼貌地谢了我
la lettre se termine par une formule conventionnelle de politesse 信结尾是一套惯用礼貌用语


符合习俗, 过分拘礼而不自然
armement conventionnel 常规武器


常见用法
une lettre conventionnelle一封礼节性信函

近义词:
académique,  bourgeois,  classique,  conformiste,  arbitraire,  convenu,  banal,  officiel,  rituel,  traditionnel,  usuel,  formaliste,  factice,  fictif,  orthodoxe,  postiche,  routinier,  être consacré,  être stéréotypé,  théorique
反义词:
authentique,  naturel,  original,  sincère,  spontané,  imprévu,  surprenant,  libre,  moderne,  bizarre,  direct,  légal,  personnel
联想词
expérimental实验,试验;formel明确,肯,正式;classique古典;traditionnel;consensuel两厢情愿;contraignant强制,强迫;habituel习惯,习惯性,惯用;naturel自然;différent不同,相异;ambigu暧昧,含糊不清,模棱两可;industriel工业,产业;

Un nouveau mode de rupture de contrat de travail, la rupture conventionnelle.

终止劳动合同模式,终止合同

Il a notamment soulevé la question du Traité sur les forces armées conventionnelles en Europe.

他特别提出《欧洲常规武装力量条约》问题。

Pour faire obstacle au terrorisme, le recours à la seule force militaire conventionnelle est insuffisant.

在反恐过程中,单靠常规军事力量是不够

De surcroît, son évocation dans ce cas est contraire au Droit international conventionnel et coutumier.

而且,这种提法在目前情况下与法和习惯法也是背道而驰

On est bien au-delà des normes conventionnelles pertinentes.

这远远超出了相关规则范围。

Les organes conventionnels ont précisé l'obligation de protéger.

条约机构对保护义务加以阐述。

Certains organes conventionnels offrent également des formations de formateurs.

有些条约机构还对教员进行培训。

Premièrement, les organes conventionnels pourraient en assurer le suivi.

首先,条约机构可以监测《准则》。

Nous reconnaissons bien évidemment que l'idéal serait une délimitation conventionnelle.

当然,我们承认,理想状况还是通过公约划界

Ces régimes doivent être considérés comme se substituant aux modèles conventionnels.

这些土著保有制度应该被视为传模式备选办法。

La question du rôle des organes conventionnels sera approfondie plus loin.

监督机构作用问题将在以下进一步讨论。

Les États ont généralement intérêt à préserver la stabilité des relations conventionnelles.

对于维持条约关系性都感兴趣

Au contraire, les organes conventionnels invoquaient constamment le droit international général.

相反,条约机构则不断地引用一般法。

L'image est certes moins morose dans le domaine des armes conventionnelles.

在常规武器方面,情况并非那么令人沮丧。

Plusieurs organes conventionnels mettent l'accent sur le suivi des observations finales.

目前,若干条约机构正将重点放在结论意见后续行动上。

Certains organes conventionnels ont établi des procédures de suivi de leurs recommandations.

一些条约机构制了其建后续行动程序。

Bon nombre de ces propositions sont étudiées activement par les organes conventionnels.

条约机构目前正在积极地探讨和尝试许多建

Les procédures spéciales sont encouragées à renforcer leur interaction avec les organes conventionnels.

应鼓励特别程序改进与各条约机构互动

Il faudrait aussi envisager les rapports entre les obligations conventionnelles et les autres.

还应当考虑在一条约之下确立义务与其他义务之间关系。

Les travaux de réforme du système des organes conventionnels se sont également poursuivis.

支持条约机构制度改革工作也在继续进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conventionnel 的法语例句

用户正在搜索


并接加固大梁, 并进, 并举, 并力, 并立, 并励, 并励电动机, 并励发电机, 并励发生器, 并联,

相似单词


convenir à, convention, convention-cadre, conventionnalisme, conventionné, conventionnel, conventionnelle, conventionnellement, conventionnement, conventionner,
conventionnel, elle


adj.
协议, 议定, 约定,
droit conventionnel 协议权利
obligation conventionnelle 协议义务


习俗, 习惯, 传; 按社会习俗行事, 客套,
il m'a remercié en termes conventionnels 他很礼貌地谢了我
la lettre se termine par une formule conventionnelle de politesse 信结尾是一套惯用礼貌用语


符合习俗, 过分拘礼而不
armement conventionnel 常规武器


常见用法
une lettre conventionnelle一封礼节性信函

近义词:
académique,  bourgeois,  classique,  conformiste,  arbitraire,  convenu,  banal,  officiel,  rituel,  traditionnel,  usuel,  formaliste,  factice,  fictif,  orthodoxe,  postiche,  routinier,  être consacré,  être stéréotypé,  théorique
反义词:
authentique,  naturel,  original,  sincère,  spontané,  imprévu,  surprenant,  libre,  moderne,  bizarre,  direct,  légal,  personnel
expérimental实验,试验;formel明确,肯定,正式;classique古典;traditionnel;consensuel两厢情愿;contraignant强制,强迫;habituel习惯,习惯性,惯用;naturel;différent不同,相异;ambigu暧昧,含糊不清,模棱两可;industriel工业,产业;

Un nouveau mode de rupture de contrat de travail, la rupture conventionnelle.

终止劳动合同模式,协议终止合同

Il a notamment soulevé la question du Traité sur les forces armées conventionnelles en Europe.

他特别提出《欧洲常规武装力量条约》问题。

Pour faire obstacle au terrorisme, le recours à la seule force militaire conventionnelle est insuffisant.

在反恐过程中,单靠常规军事力量是不够

De surcroît, son évocation dans ce cas est contraire au Droit international conventionnel et coutumier.

而且,这种提法在目前情况下与协定国际法和习惯国际法也是背道而驰

On est bien au-delà des normes conventionnelles pertinentes.

这远远超出了相关规则范围。

Les organes conventionnels ont précisé l'obligation de protéger.

条约机构对保护义务加以阐述。

Certains organes conventionnels offrent également des formations de formateurs.

有些条约机构还对教员进行培训。

Premièrement, les organes conventionnels pourraient en assurer le suivi.

首先,条约机构可以监测《准则》。

Nous reconnaissons bien évidemment que l'idéal serait une délimitation conventionnelle.

,我们承认,理状况还是通过公约划界

Ces régimes doivent être considérés comme se substituant aux modèles conventionnels.

这些土著保有制度应该被视为传模式备选办法。

La question du rôle des organes conventionnels sera approfondie plus loin.

监督机构作用问题将在以下进一步讨论。

Les États ont généralement intérêt à préserver la stabilité des relations conventionnelles.

各国对于维持条约关系稳定性都感兴趣

Au contraire, les organes conventionnels invoquaient constamment le droit international général.

相反,条约机构则不断地引用一般国际法。

L'image est certes moins morose dans le domaine des armes conventionnelles.

在常规武器方面,情况并非那么令人沮丧。

Plusieurs organes conventionnels mettent l'accent sur le suivi des observations finales.

目前,若干条约机构正将重点放在结论意见后续行动上。

Certains organes conventionnels ont établi des procédures de suivi de leurs recommandations.

一些条约机构制定了其建议后续行动程序。

Bon nombre de ces propositions sont étudiées activement par les organes conventionnels.

条约机构目前正在积极地探讨和尝试许多建议

Les procédures spéciales sont encouragées à renforcer leur interaction avec les organes conventionnels.

应鼓励特别程序改进与各条约机构互动

Il faudrait aussi envisager les rapports entre les obligations conventionnelles et les autres.

还应当考虑在一条约之下确立义务与其他义务之间关系。

Les travaux de réforme du système des organes conventionnels se sont également poursuivis.

支持条约机构制度改革工作也在继续进行。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conventionnel 的法语例句

用户正在搜索


并列关系, 并列句, 并列连词, 并列连接, 并列连接词, 并列连接的, 并列连接短语, 并流, 并拢, 并路设备,

相似单词


convenir à, convention, convention-cadre, conventionnalisme, conventionné, conventionnel, conventionnelle, conventionnellement, conventionnement, conventionner,
conventionnel, elle


adj.
协议, 议定, 约定,
droit conventionnel 协议权利
obligation conventionnelle 协议义务


习俗, 习惯, 传; 按社会习俗行事, 客套,
il m'a remercié en termes conventionnels 他很礼貌地谢了我
la lettre se termine par une formule conventionnelle de politesse 结尾是一套惯用礼貌用语


符合习俗, 过分拘礼而不自然
armement conventionnel 常规武器


常见用法
une lettre conventionnelle一封礼节性

义词:
académique,  bourgeois,  classique,  conformiste,  arbitraire,  convenu,  banal,  officiel,  rituel,  traditionnel,  usuel,  formaliste,  factice,  fictif,  orthodoxe,  postiche,  routinier,  être consacré,  être stéréotypé,  théorique
反义词:
authentique,  naturel,  original,  sincère,  spontané,  imprévu,  surprenant,  libre,  moderne,  bizarre,  direct,  légal,  personnel
联想词
expérimental实验,试验;formel明确,肯定,正式;classique古典;traditionnel;consensuel两厢情愿;contraignant强制,强迫;habituel习惯,习惯性,惯用;naturel自然;différent不同,相异;ambigu暧昧,含糊不清,模棱两可;industriel工业;

Un nouveau mode de rupture de contrat de travail, la rupture conventionnelle.

终止劳动合同模式,协议终止合同

Il a notamment soulevé la question du Traité sur les forces armées conventionnelles en Europe.

他特别提出《欧洲常规武装力量条约》问题。

Pour faire obstacle au terrorisme, le recours à la seule force militaire conventionnelle est insuffisant.

在反恐过程中,单靠常规军事力量是不够

De surcroît, son évocation dans ce cas est contraire au Droit international conventionnel et coutumier.

而且,这种提法在目前情况下与协定国际法和习惯国际法也是背道而驰

On est bien au-delà des normes conventionnelles pertinentes.

这远远超出了相关规则范围。

Les organes conventionnels ont précisé l'obligation de protéger.

条约机构对保护义务加以阐述。

Certains organes conventionnels offrent également des formations de formateurs.

有些条约机构还对教员进行培训。

Premièrement, les organes conventionnels pourraient en assurer le suivi.

首先,条约机构可以监测《准则》。

Nous reconnaissons bien évidemment que l'idéal serait une délimitation conventionnelle.

当然,我们承认,理想状况还是通过公约划界

Ces régimes doivent être considérés comme se substituant aux modèles conventionnels.

这些土著保有制度应该被视为传模式备选办法。

La question du rôle des organes conventionnels sera approfondie plus loin.

监督机构作用问题将在以下进一步讨论。

Les États ont généralement intérêt à préserver la stabilité des relations conventionnelles.

各国对于维持条约关系稳定性都感兴趣

Au contraire, les organes conventionnels invoquaient constamment le droit international général.

相反,条约机构则不断地引用一般国际法。

L'image est certes moins morose dans le domaine des armes conventionnelles.

在常规武器方面,情况并非那么令人沮丧。

Plusieurs organes conventionnels mettent l'accent sur le suivi des observations finales.

目前,若干条约机构正将重点放在结论意见后续行动上。

Certains organes conventionnels ont établi des procédures de suivi de leurs recommandations.

一些条约机构制定了其建议后续行动程序。

Bon nombre de ces propositions sont étudiées activement par les organes conventionnels.

条约机构目前正在积极地探讨和尝试许多建议

Les procédures spéciales sont encouragées à renforcer leur interaction avec les organes conventionnels.

应鼓励特别程序改进与各条约机构互动

Il faudrait aussi envisager les rapports entre les obligations conventionnelles et les autres.

还应当考虑在一条约之下确立义务与其他义务之间关系。

Les travaux de réforme du système des organes conventionnels se sont également poursuivis.

支持条约机构制度改革工作也在继续进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conventionnel 的法语例句

用户正在搜索


并丝, 并索, 并条, 并条机, 并吞, 并吞别国领土, 并吞的领土, 并吞主义, 并吞主义的, 并网,

相似单词


convenir à, convention, convention-cadre, conventionnalisme, conventionné, conventionnel, conventionnelle, conventionnellement, conventionnement, conventionner,
conventionnel, elle


adj.
协议, 议定, 约定,
droit conventionnel 协议权利
obligation conventionnelle 协议义务


习俗, 习惯, 传; 按社会习俗行事, 客套,
il m'a remercié en termes conventionnels 他很礼貌地谢了我
la lettre se termine par une formule conventionnelle de politesse 信结尾是一套惯用礼貌用语


符合习俗, 过分拘礼而不自然
armement conventionnel 常规武器


常见用法
une lettre conventionnelle一封礼节性信函

近义词:
académique,  bourgeois,  classique,  conformiste,  arbitraire,  convenu,  banal,  officiel,  rituel,  traditionnel,  usuel,  formaliste,  factice,  fictif,  orthodoxe,  postiche,  routinier,  être consacré,  être stéréotypé,  théorique
反义词:
authentique,  naturel,  original,  sincère,  spontané,  imprévu,  surprenant,  libre,  moderne,  bizarre,  direct,  légal,  personnel
联想词
expérimental实验,试验;formel明确,肯定,正式;classique古典;traditionnel;consensuel两厢情愿;contraignant强制,强迫;habituel习惯,习惯性,惯用;naturel自然;différent不同,相异;ambigu暧昧,含糊不清,模棱两可;industriel工业,产业;

Un nouveau mode de rupture de contrat de travail, la rupture conventionnelle.

终止劳动合同模式,协议终止合同

Il a notamment soulevé la question du Traité sur les forces armées conventionnelles en Europe.

他特别提出《欧洲常规武装力量条约》问题。

Pour faire obstacle au terrorisme, le recours à la seule force militaire conventionnelle est insuffisant.

在反恐过程中,单靠常规军事力量是不够

De surcroît, son évocation dans ce cas est contraire au Droit international conventionnel et coutumier.

而且,种提法在目前情况下与协定国际法和习惯国际法也是背道而

On est bien au-delà des normes conventionnelles pertinentes.

远远超出了相关规则范围。

Les organes conventionnels ont précisé l'obligation de protéger.

条约机构对保护义务加以阐述。

Certains organes conventionnels offrent également des formations de formateurs.

有些条约机构还对教员进行培训。

Premièrement, les organes conventionnels pourraient en assurer le suivi.

首先,条约机构可以监测《准则》。

Nous reconnaissons bien évidemment que l'idéal serait une délimitation conventionnelle.

当然,我们承认,理想状况还是通过公约划界

Ces régimes doivent être considérés comme se substituant aux modèles conventionnels.

些土著保有制度应该被视为传模式备选办法。

La question du rôle des organes conventionnels sera approfondie plus loin.

监督机构作用问题将在以下进一步讨论。

Les États ont généralement intérêt à préserver la stabilité des relations conventionnelles.

各国对于维持条约关系稳定性都感兴趣

Au contraire, les organes conventionnels invoquaient constamment le droit international général.

相反,条约机构则不断地引用一般国际法。

L'image est certes moins morose dans le domaine des armes conventionnelles.

在常规武器方面,情况并非那么令人沮丧。

Plusieurs organes conventionnels mettent l'accent sur le suivi des observations finales.

目前,若干条约机构正将重点放在结论意见后续行动上。

Certains organes conventionnels ont établi des procédures de suivi de leurs recommandations.

一些条约机构制定了其建议后续行动程序。

Bon nombre de ces propositions sont étudiées activement par les organes conventionnels.

条约机构目前正在积极地探讨和尝试许多建议

Les procédures spéciales sont encouragées à renforcer leur interaction avec les organes conventionnels.

应鼓励特别程序改进与各条约机构互动

Il faudrait aussi envisager les rapports entre les obligations conventionnelles et les autres.

还应当考虑在一条约之下确立义务与其他义务之间关系。

Les travaux de réforme du système des organes conventionnels se sont également poursuivis.

支持条约机构制度改革工作也在继续进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conventionnel 的法语例句

用户正在搜索


病牀, 病从口入, 病从口入,祸从口出, 病倒, 病倒床上, 病得不能起床, 病得很痛苦, 病得很重, 病得很重的病人, 病得厉害,

相似单词


convenir à, convention, convention-cadre, conventionnalisme, conventionné, conventionnel, conventionnelle, conventionnellement, conventionnement, conventionner,

用户正在搜索


病毒复制抑制剂, 病毒感染病理变化, 病毒感染类型, 病毒基本特征, 病毒结构, 病毒界, 病毒抗原特征与抗原分型, 病毒免疫性, 病毒脑炎, 病毒培养,

相似单词


convenir à, convention, convention-cadre, conventionnalisme, conventionné, conventionnel, conventionnelle, conventionnellement, conventionnement, conventionner,
conventionnel, elle


adj.
协议, 议定, 约定,
droit conventionnel 协议权利
obligation conventionnelle 协议


习俗, 习惯, 传; 按社会习俗行事, 客套,
il m'a remercié en termes conventionnels 他很礼貌地谢了我
la lettre se termine par une formule conventionnelle de politesse 信结尾是一套惯用礼貌用语


符合习俗, 过分拘礼而
armement conventionnel 常规武器


常见用法
une lettre conventionnelle一封礼节性信函

词:
académique,  bourgeois,  classique,  conformiste,  arbitraire,  convenu,  banal,  officiel,  rituel,  traditionnel,  usuel,  formaliste,  factice,  fictif,  orthodoxe,  postiche,  routinier,  être consacré,  être stéréotypé,  théorique
词:
authentique,  naturel,  original,  sincère,  spontané,  imprévu,  surprenant,  libre,  moderne,  bizarre,  direct,  légal,  personnel
联想词
expérimental实验,试验;formel明确,肯定,正式;classique古典;traditionnel;consensuel两厢情愿;contraignant强制,强迫;habituel习惯,习惯性,惯用;naturel;différent,相异;ambigu暧昧,含糊,模棱两可;industriel工业,产业;

Un nouveau mode de rupture de contrat de travail, la rupture conventionnelle.

终止劳动合同模式,协议终止合同

Il a notamment soulevé la question du Traité sur les forces armées conventionnelles en Europe.

他特别提出《欧洲常规武装力量条约》问题。

Pour faire obstacle au terrorisme, le recours à la seule force militaire conventionnelle est insuffisant.

恐过程中,单靠常规军事力量是

De surcroît, son évocation dans ce cas est contraire au Droit international conventionnel et coutumier.

而且,这种提法在目前情况下与协定国际法和习惯国际法也是背道而驰

On est bien au-delà des normes conventionnelles pertinentes.

这远远超出了相关规则范围。

Les organes conventionnels ont précisé l'obligation de protéger.

条约机构对保护务加以阐述。

Certains organes conventionnels offrent également des formations de formateurs.

有些条约机构还对教员进行培训。

Premièrement, les organes conventionnels pourraient en assurer le suivi.

首先,条约机构可以监测《准则》。

Nous reconnaissons bien évidemment que l'idéal serait une délimitation conventionnelle.

,我们承认,理想状况还是通过公约划界

Ces régimes doivent être considérés comme se substituant aux modèles conventionnels.

这些土著保有制度应该被视为传模式备选办法。

La question du rôle des organes conventionnels sera approfondie plus loin.

监督机构作用问题将在以下进一步讨论。

Les États ont généralement intérêt à préserver la stabilité des relations conventionnelles.

各国对于维持条约关系稳定性都感兴趣

Au contraire, les organes conventionnels invoquaient constamment le droit international général.

条约机构则断地引用一般国际法。

L'image est certes moins morose dans le domaine des armes conventionnelles.

在常规武器方面,情况并非那么令人沮丧。

Plusieurs organes conventionnels mettent l'accent sur le suivi des observations finales.

目前,若干条约机构正将重点放在结论意见后续行动上。

Certains organes conventionnels ont établi des procédures de suivi de leurs recommandations.

一些条约机构制定了其建议后续行动程序。

Bon nombre de ces propositions sont étudiées activement par les organes conventionnels.

条约机构目前正在积极地探讨和尝试许多建议

Les procédures spéciales sont encouragées à renforcer leur interaction avec les organes conventionnels.

应鼓励特别程序改进与各条约机构互动

Il faudrait aussi envisager les rapports entre les obligations conventionnelles et les autres.

还应当考虑在一条约之下确立务与其他务之间关系。

Les travaux de réforme du système des organes conventionnels se sont également poursuivis.

支持条约机构制度改革工作也在继续进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conventionnel 的法语例句

用户正在搜索


病毒学的, 病毒与肿瘤关系, 病毒致病性, 病毒专家, 病毒总论, 病笃, 病房, 病夫, 病根, 病故,

相似单词


convenir à, convention, convention-cadre, conventionnalisme, conventionné, conventionnel, conventionnelle, conventionnellement, conventionnement, conventionner,
conventionnel, elle


adj.
协议, 议定, 约定,
droit conventionnel 协议权利
obligation conventionnelle 协议义务


习俗, 习惯, 传; 按社会习俗行事, 客套,
il m'a remercié en termes conventionnels 他很礼貌地谢了我
la lettre se termine par une formule conventionnelle de politesse 信结尾是一套惯用礼貌用语


符合习俗, 过分拘礼而不自然
armement conventionnel 常规武器


常见用法
une lettre conventionnelle一封礼节性信函

近义词:
académique,  bourgeois,  classique,  conformiste,  arbitraire,  convenu,  banal,  officiel,  rituel,  traditionnel,  usuel,  formaliste,  factice,  fictif,  orthodoxe,  postiche,  routinier,  être consacré,  être stéréotypé,  théorique
反义词:
authentique,  naturel,  original,  sincère,  spontané,  imprévu,  surprenant,  libre,  moderne,  bizarre,  direct,  légal,  personnel
联想词
expérimental实验,试验;formel明确,肯定,正式;classique古典;traditionnel;consensuel两厢情愿;contraignant强制,强迫;habituel习惯,习惯性,惯用;naturel自然;différent不同,相异;ambigu暧昧,含糊不清,模棱两可;industriel工业,产业;

Un nouveau mode de rupture de contrat de travail, la rupture conventionnelle.

终止劳动合同模式,协议终止合同

Il a notamment soulevé la question du Traité sur les forces armées conventionnelles en Europe.

他特别提出《欧洲常规武装力量条约》问题。

Pour faire obstacle au terrorisme, le recours à la seule force militaire conventionnelle est insuffisant.

在反恐过程中,单靠常规军事力量是不够

De surcroît, son évocation dans ce cas est contraire au Droit international conventionnel et coutumier.

而且,种提法在目前情况下与协定国际法和习惯国际法也是背道而驰

On est bien au-delà des normes conventionnelles pertinentes.

超出了相关规则范围。

Les organes conventionnels ont précisé l'obligation de protéger.

条约机构对保护义务加以阐述。

Certains organes conventionnels offrent également des formations de formateurs.

有些条约机构还对教员进行培训。

Premièrement, les organes conventionnels pourraient en assurer le suivi.

首先,条约机构可以监测《准则》。

Nous reconnaissons bien évidemment que l'idéal serait une délimitation conventionnelle.

当然,我们承认,理想状况还是通过公约划界

Ces régimes doivent être considérés comme se substituant aux modèles conventionnels.

些土著保有制度应该被视为传模式备选办法。

La question du rôle des organes conventionnels sera approfondie plus loin.

监督机构作用问题将在以下进一步讨论。

Les États ont généralement intérêt à préserver la stabilité des relations conventionnelles.

各国对于维持条约关系稳定性都感兴趣

Au contraire, les organes conventionnels invoquaient constamment le droit international général.

相反,条约机构则不断地引用一般国际法。

L'image est certes moins morose dans le domaine des armes conventionnelles.

在常规武器方面,情况并非那么令人沮丧。

Plusieurs organes conventionnels mettent l'accent sur le suivi des observations finales.

目前,若干条约机构正将重点放在结论意见后续行动上。

Certains organes conventionnels ont établi des procédures de suivi de leurs recommandations.

一些条约机构制定了其建议后续行动程序。

Bon nombre de ces propositions sont étudiées activement par les organes conventionnels.

条约机构目前正在积极地探讨和尝试许多建议

Les procédures spéciales sont encouragées à renforcer leur interaction avec les organes conventionnels.

应鼓励特别程序改进与各条约机构互动

Il faudrait aussi envisager les rapports entre les obligations conventionnelles et les autres.

还应当考虑在一条约之下确立义务与其他义务之间关系。

Les travaux de réforme du système des organes conventionnels se sont également poursuivis.

支持条约机构制度改革工作也在继续进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conventionnel 的法语例句

用户正在搜索


病急乱投医, 病家, 病假, 病句, 病菌, 病菌病害, 病菌污染的, 病况, 病来如墙倒,病去似抽丝, 病来如山倒, 病去如抽丝,

相似单词


convenir à, convention, convention-cadre, conventionnalisme, conventionné, conventionnel, conventionnelle, conventionnellement, conventionnement, conventionner,
conventionnel, elle


adj.
协议, 议定, 约定,
droit conventionnel 协议权利
obligation conventionnelle 协议


习俗, 习惯, 传; 按社会习俗行事, 客套,
il m'a remercié en termes conventionnels 他很礼貌地谢了我
la lettre se termine par une formule conventionnelle de politesse 信结尾是一套惯用礼貌用语


符合习俗, 过分拘礼而不自然
armement conventionnel 常规武器


常见用法
une lettre conventionnelle一封礼节性信函

词:
académique,  bourgeois,  classique,  conformiste,  arbitraire,  convenu,  banal,  officiel,  rituel,  traditionnel,  usuel,  formaliste,  factice,  fictif,  orthodoxe,  postiche,  routinier,  être consacré,  être stéréotypé,  théorique
词:
authentique,  naturel,  original,  sincère,  spontané,  imprévu,  surprenant,  libre,  moderne,  bizarre,  direct,  légal,  personnel
联想词
expérimental实验,试验;formel明确,肯定,正式;classique古典;traditionnel;consensuel两厢情愿;contraignant强制,强迫;habituel习惯,习惯性,惯用;naturel自然;différent不同,相异;ambigu暧昧,含糊不清,模棱两可;industriel,产业;

Un nouveau mode de rupture de contrat de travail, la rupture conventionnelle.

终止劳动合同模式,协议终止合同

Il a notamment soulevé la question du Traité sur les forces armées conventionnelles en Europe.

他特别提出《欧洲常规武装力量条约》问题。

Pour faire obstacle au terrorisme, le recours à la seule force militaire conventionnelle est insuffisant.

恐过程中,单靠常规军事力量是不够

De surcroît, son évocation dans ce cas est contraire au Droit international conventionnel et coutumier.

而且,这种提法在目前情况下与协定国际法和习惯国际法也是背道而驰

On est bien au-delà des normes conventionnelles pertinentes.

这远远超出了相关规则范围。

Les organes conventionnels ont précisé l'obligation de protéger.

条约机构对保护务加以阐述。

Certains organes conventionnels offrent également des formations de formateurs.

有些条约机构还对教员进行培训。

Premièrement, les organes conventionnels pourraient en assurer le suivi.

首先,条约机构可以监测《准则》。

Nous reconnaissons bien évidemment que l'idéal serait une délimitation conventionnelle.

当然,我们承认,理想状况还是通过公约划界

Ces régimes doivent être considérés comme se substituant aux modèles conventionnels.

这些土著保有制度应该被视为传模式备选办法。

La question du rôle des organes conventionnels sera approfondie plus loin.

监督机构作用问题将在以下进一步讨论。

Les États ont généralement intérêt à préserver la stabilité des relations conventionnelles.

各国对于维持条约关系稳定性都感兴趣

Au contraire, les organes conventionnels invoquaient constamment le droit international général.

条约机构则不断地引用一般国际法。

L'image est certes moins morose dans le domaine des armes conventionnelles.

在常规武器方面,情况并非那么令人沮丧。

Plusieurs organes conventionnels mettent l'accent sur le suivi des observations finales.

目前,若干条约机构正将重点放在结论意见后续行动上。

Certains organes conventionnels ont établi des procédures de suivi de leurs recommandations.

一些条约机构制定了其建议后续行动程序。

Bon nombre de ces propositions sont étudiées activement par les organes conventionnels.

条约机构目前正在积极地探讨和尝试许多建议

Les procédures spéciales sont encouragées à renforcer leur interaction avec les organes conventionnels.

应鼓励特别程序改进与各条约机构互动

Il faudrait aussi envisager les rapports entre les obligations conventionnelles et les autres.

还应当考虑在一条约之下确立务与其他务之间关系。

Les travaux de réforme du système des organes conventionnels se sont également poursuivis.

支持条约机构制度改革作也在继续进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conventionnel 的法语例句

用户正在搜索


病理生理, 病理生理学, 病理性骨折, 病理性脱位, 病理性心动过缓, 病理性性情改变, 病理学, 病理学家(的), 病理状态, 病历,

相似单词


convenir à, convention, convention-cadre, conventionnalisme, conventionné, conventionnel, conventionnelle, conventionnellement, conventionnement, conventionner,
conventionnel, elle


adj.
协议, 议定, 约定,
droit conventionnel 协议权利
obligation conventionnelle 协议义务


, , 传; 按社会行事, 客套,
il m'a remercié en termes conventionnels 他很礼貌地谢了我
la lettre se termine par une formule conventionnelle de politesse 信结尾是一套惯用礼貌用语


符合, 过分拘礼而不自然
armement conventionnel 常规武器


常见用法
une lettre conventionnelle一封礼节性信函

近义词:
académique,  bourgeois,  classique,  conformiste,  arbitraire,  convenu,  banal,  officiel,  rituel,  traditionnel,  usuel,  formaliste,  factice,  fictif,  orthodoxe,  postiche,  routinier,  être consacré,  être stéréotypé,  théorique
反义词:
authentique,  naturel,  original,  sincère,  spontané,  imprévu,  surprenant,  libre,  moderne,  bizarre,  direct,  légal,  personnel
联想词
expérimental实验,试验;formel明确,肯定,正式;classique古典;traditionnel;consensuel两厢情愿;contraignant强制,强迫;habituel惯性,惯用;naturel自然;différent不同,相异;ambigu暧昧,含糊不清,模棱两可;industriel工业,产业;

Un nouveau mode de rupture de contrat de travail, la rupture conventionnelle.

终止劳动合同模式,协议终止合同

Il a notamment soulevé la question du Traité sur les forces armées conventionnelles en Europe.

他特别提出《欧洲常规武装力量条约》问题。

Pour faire obstacle au terrorisme, le recours à la seule force militaire conventionnelle est insuffisant.

反恐过程中,单靠常规军事力量是不够

De surcroît, son évocation dans ce cas est contraire au Droit international conventionnel et coutumier.

而且,这种提法情况下与协定国际法和惯国际法也是背道而驰

On est bien au-delà des normes conventionnelles pertinentes.

这远远超出了相关规则范围。

Les organes conventionnels ont précisé l'obligation de protéger.

条约机构对保护义务加以阐述。

Certains organes conventionnels offrent également des formations de formateurs.

有些条约机构还对教员进行培训。

Premièrement, les organes conventionnels pourraient en assurer le suivi.

首先,条约机构可以监测《准则》。

Nous reconnaissons bien évidemment que l'idéal serait une délimitation conventionnelle.

当然,我们承认,理想状况还是通过公约划界

Ces régimes doivent être considérés comme se substituant aux modèles conventionnels.

这些土著保有制度应该被视为传模式备选办法。

La question du rôle des organes conventionnels sera approfondie plus loin.

监督机构作用问题将以下进一步讨论。

Les États ont généralement intérêt à préserver la stabilité des relations conventionnelles.

各国对于维持条约关系稳定性都感兴趣

Au contraire, les organes conventionnels invoquaient constamment le droit international général.

相反,条约机构则不断地引用一般国际法。

L'image est certes moins morose dans le domaine des armes conventionnelles.

常规武器方面,情况并非那么令人沮丧。

Plusieurs organes conventionnels mettent l'accent sur le suivi des observations finales.

,若干条约机构正将重点放结论意见后续行动上。

Certains organes conventionnels ont établi des procédures de suivi de leurs recommandations.

一些条约机构制定了其建议后续行动程序。

Bon nombre de ces propositions sont étudiées activement par les organes conventionnels.

条约机构积极地探讨和尝试许多建议

Les procédures spéciales sont encouragées à renforcer leur interaction avec les organes conventionnels.

应鼓励特别程序改进与各条约机构互动

Il faudrait aussi envisager les rapports entre les obligations conventionnelles et les autres.

还应当考虑条约之下确立义务与其他义务之间关系。

Les travaux de réforme du système des organes conventionnels se sont également poursuivis.

支持条约机构制度改革工作也继续进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conventionnel 的法语例句

用户正在搜索


病情, 病情的缓和, 病情的加重, 病情轻微, 病情危急, 病情凶险, 病情严重, 病区, 病人, 病人(受手术治疗的),

相似单词


convenir à, convention, convention-cadre, conventionnalisme, conventionné, conventionnel, conventionnelle, conventionnellement, conventionnement, conventionner,