法语助手
  • 关闭
v. t.
嘲弄, 嘲笑, 讥笑:
bafouer qn devant tout le monde 当众嘲弄某人

常见用法
bafouer les droits de l'homme嘲讽人权

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:
  • ridicule   a. 可笑的,滑稽的;荒谬的,荒唐的;微不足道的

词:
berner,  outrager,  railler,  ridiculiser,  caricaturer,  noircir,  se moquer,  vilipender,  déshonorer,  humilier,  tromper,  faire fi de,  fouler aux pieds,  se moquer de,  ne faire aucun cas de,  se rire de,  transgresser,  moquer,  fouler
词:
exalter,  craindre,  honorer,  louer,  exalté
联想词
violer强奸;respecter尊敬,敬重;trahir背叛,出卖;renier背弃,弃绝;insulter侮辱,凌辱,辱骂;salir弄脏;dénigrer诽谤, 诋毁, 中伤, 贬低;menacer威胁,恐吓;défendre防守,防御;condamner给判刑,给定罪;ignorer不知道;

Le respect de la loi est intangible et on ne la bafoue pas.

法律的威严不得触犯,不得嘲弄

Troisièmement, le droit de propriété est bafoué.

第三,侵犯了有财产的权

Les droits de nos peuples sont constamment bafoués.

我们人民的权不断受到践踏

Il est évident qu'Israël bafoue tous ces principes.

显然,以色列了所有这些原则。

Au Moyen-Orient, les droits des peuples israélien et palestinien sont bafoués.

在中东,以色列人民和巴勒斯坦人民的权在受践踏。

Les droits fondamentaux des peuples autochtones ont été bafoués des siècles durant.

在土著民族的历史上,在几个世纪里他们的基本权侵犯

Il faut mettre fin à ces trafics qui bafouent la dignité humaine.

应该结束这些蹂躏人类尊严的贩卖人口行径。

Israël, puissance occupante, a constamment bafoué les résolutions du Conseil de sécurité.

占领国以色列一向藐视安全理事会决议。

Les normes acceptées en matière d'équité des procès sont fréquemment bafouées.

公平审判的公认标准常常被无视。

Le droit international humanitaire a été bafoué de manière démesurée et systématique.

国际人道主法律到严重和系统的践踏。

Cela ne veut pas dire que l'on bafoue les droits du peuple palestinien.

这种和平不意味着蔑视巴勒斯坦人民的权

Pluralismepolitique, liberté de la presse, liberté d’expression, peine de mort :droits civils et politiques bafoués.

多元政治,传媒自由,言论自由,死刑:民事及政治权受到嘲弄

Il faut que le Gouvernement israélien cesse de bafouer les résolutions du Conseil de sécurité.

以色列政府必须停止蔑视安全理事会决议。

La primauté du droit est ouvertement bafouée dans de nombreuses localités à travers le Kosovo.

在科索沃的很多地方,法治正受到公开的藐视。

Cette Assemblée bafoue ses propres procédures et principes.

大会在践踏自己的程序和原则。

Les droits fondamentaux de ces jeunes femmes sont bafoués.

这些年轻妇女最基本、最重要的权已成问题

Un tel comportement bafoue les valeurs qu'incarne l'ONU.

这种行为违了联合国所主张的价值观。

Ces actes bafouent les instruments internationaux établis par les Nations Unies.

这些行动无视了联合国的国际文书。

Malheureusement, la Fédération de Russie a décidé de bafouer ce principe fondamental.

不幸的是,俄罗斯联邦选择不顾这一基本原则。

De ce fait, l'ARS bafoue et viole le principe de souveraineté.

因此,亚美尼亚救济协会无视并侵犯了主权原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bafouer 的法语例句

用户正在搜索


单瓣花, 单帮, 单棒晶格, 单孢蒴, 单孢枝霉属, 单孢子的, 单薄, 单薄的, 单保护, 单倍核,

相似单词


BAFA, BAFD, bafertisite, baffe, baffle, bafouer, bafouillage, bafouille, bafouiller, bafouilleur,
v. t.
嘲弄, 嘲笑, 讥笑:
bafouer qn devant tout le monde 当众嘲弄某人

常见用法
bafouer les droits de l'homme嘲讽人权

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:
  • ridicule   a. 可笑的,滑稽的;荒谬的,荒唐的;微不足道的

近义词:
berner,  outrager,  railler,  ridiculiser,  caricaturer,  noircir,  se moquer,  vilipender,  déshonorer,  humilier,  tromper,  faire fi de,  fouler aux pieds,  se moquer de,  ne faire aucun cas de,  se rire de,  transgresser,  moquer,  fouler
反义词:
exalter,  craindre,  honorer,  louer,  exalté
联想词
violer强奸;respecter尊敬,敬重;trahir背叛,出卖;renier背弃,弃绝;insulter侮辱,凌辱,辱骂;salir弄脏;dénigrer诽谤, 诋毁, 中伤, 贬低;menacer威胁,恐吓;défendre防守,防御;condamner给判刑,给定罪;ignorer不知道;

Le respect de la loi est intangible et on ne la bafoue pas.

法律的威严不得触犯,不得嘲弄

Troisièmement, le droit de propriété est bafoué.

第三,侵犯了有财产的权利。

Les droits de nos peuples sont constamment bafoués.

我们人民的权利不断受到践踏

Il est évident qu'Israël bafoue tous ces principes.

违反了所有这些原则。

Au Moyen-Orient, les droits des peuples israélien et palestinien sont bafoués.

在中东,列人民和巴勒斯坦人民的权利在受践踏。

Les droits fondamentaux des peuples autochtones ont été bafoués des siècles durant.

在土著民族的历史上,在几个世纪里他们的基本权利遭到侵犯

Il faut mettre fin à ces trafics qui bafouent la dignité humaine.

应该结束这些蹂躏人类尊严的贩卖人口行径。

Israël, puissance occupante, a constamment bafoué les résolutions du Conseil de sécurité.

占领国列一向藐视安全理事会决议。

Les normes acceptées en matière d'équité des procès sont fréquemment bafouées.

公平审判的公认标准常常被无视。

Le droit international humanitaire a été bafoué de manière démesurée et systématique.

国际人道主义法律遭到严重和系统的践踏。

Cela ne veut pas dire que l'on bafoue les droits du peuple palestinien.

这种和平不意味着蔑视巴勒斯坦人民的权利。

Pluralismepolitique, liberté de la presse, liberté d’expression, peine de mort :droits civils et politiques bafoués.

多元政治,传媒自由,言论自由,死刑:民事及政治权利受到嘲弄

Il faut que le Gouvernement israélien cesse de bafouer les résolutions du Conseil de sécurité.

列政府必须停止蔑视安全理事会决议。

La primauté du droit est ouvertement bafouée dans de nombreuses localités à travers le Kosovo.

在科索沃的很多地方,法治正受到公开的藐视。

Cette Assemblée bafoue ses propres procédures et principes.

大会在践踏自己的程序和原则。

Les droits fondamentaux de ces jeunes femmes sont bafoués.

这些年轻妇女最基本、最重要的权利已成问题

Un tel comportement bafoue les valeurs qu'incarne l'ONU.

这种行为违反了联合国所主张的价值观。

Ces actes bafouent les instruments internationaux établis par les Nations Unies.

这些行动无视了联合国的国际文书。

Malheureusement, la Fédération de Russie a décidé de bafouer ce principe fondamental.

不幸的是,俄罗斯联邦选择不顾这一基本原则。

De ce fait, l'ARS bafoue et viole le principe de souveraineté.

因此,亚美尼亚救济协会无视并侵犯了主权原则。

声明:句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bafouer 的法语例句

用户正在搜索


单边, 单边带, 单边进口, 单边频带, 单边主义, 单鞭滴虫病, 单鞭滴虫属, 单鞭毛的, 单变的, 单变性,

相似单词


BAFA, BAFD, bafertisite, baffe, baffle, bafouer, bafouillage, bafouille, bafouiller, bafouilleur,
v. t.
嘲弄, 嘲笑, 讥笑:
bafouer qn devant tout le monde 当众嘲弄某人

常见用法
bafouer les droits de l'homme嘲讽人权

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:
  • ridicule   a. 可笑,滑稽;荒谬,荒唐;微不足道

近义词:
berner,  outrager,  railler,  ridiculiser,  caricaturer,  noircir,  se moquer,  vilipender,  déshonorer,  humilier,  tromper,  faire fi de,  fouler aux pieds,  se moquer de,  ne faire aucun cas de,  se rire de,  transgresser,  moquer,  fouler
反义词:
exalter,  craindre,  honorer,  louer,  exalté
联想词
violer强奸;respecter尊敬,敬重;trahir叛,;renier弃,弃绝;insulter侮辱,凌辱,辱骂;salir弄脏;dénigrer诽谤, 诋毁, 中伤, 贬低;menacer威胁,恐吓;défendre防守,防御;condamner给判刑,给定罪;ignorer不知道;

Le respect de la loi est intangible et on ne la bafoue pas.

法律威严不得触犯,不得嘲弄

Troisièmement, le droit de propriété est bafoué.

第三,侵犯了有财产权利。

Les droits de nos peuples sont constamment bafoués.

我们人民权利不断受到践踏

Il est évident qu'Israël bafoue tous ces principes.

显然,以色列违反了所有这些原则。

Au Moyen-Orient, les droits des peuples israélien et palestinien sont bafoués.

在中东,以色列人民和巴勒斯坦人民权利在受践踏。

Les droits fondamentaux des peuples autochtones ont été bafoués des siècles durant.

在土著民史上,在几个世纪里他们基本权利遭到侵犯

Il faut mettre fin à ces trafics qui bafouent la dignité humaine.

应该结束这些蹂躏人类尊严人口行径。

Israël, puissance occupante, a constamment bafoué les résolutions du Conseil de sécurité.

占领国以色列一向藐视安全理事会决议。

Les normes acceptées en matière d'équité des procès sont fréquemment bafouées.

公平审判公认标准常常被无视。

Le droit international humanitaire a été bafoué de manière démesurée et systématique.

国际人道主义法律遭到严重和系统践踏。

Cela ne veut pas dire que l'on bafoue les droits du peuple palestinien.

这种和平不意味着蔑视巴勒斯坦人民权利。

Pluralismepolitique, liberté de la presse, liberté d’expression, peine de mort :droits civils et politiques bafoués.

多元政治,传媒自由,言论自由,死刑:民事及政治权利受到嘲弄

Il faut que le Gouvernement israélien cesse de bafouer les résolutions du Conseil de sécurité.

以色列政府必须停止蔑视安全理事会决议。

La primauté du droit est ouvertement bafouée dans de nombreuses localités à travers le Kosovo.

在科索沃很多地方,法治正受到公开藐视。

Cette Assemblée bafoue ses propres procédures et principes.

大会在践踏自己程序和原则。

Les droits fondamentaux de ces jeunes femmes sont bafoués.

这些年轻妇女最基本、最重要权利已成问题

Un tel comportement bafoue les valeurs qu'incarne l'ONU.

这种行为违反了联合国所主张价值观。

Ces actes bafouent les instruments internationaux établis par les Nations Unies.

这些行动无视了联合国国际文书。

Malheureusement, la Fédération de Russie a décidé de bafouer ce principe fondamental.

不幸是,俄罗斯联邦选择不顾这一基本原则。

De ce fait, l'ARS bafoue et viole le principe de souveraineté.

因此,亚美尼亚救济协会无视并侵犯了主权原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bafouer 的法语例句

用户正在搜索


单侧花, 单侧亲(缘)的, 单侧停车, 单侧下颌骨全切, 单侧性斜视, 单层扁平上皮, 单层壳, 单层上皮, 单层柱状上皮, 单产,

相似单词


BAFA, BAFD, bafertisite, baffe, baffle, bafouer, bafouillage, bafouille, bafouiller, bafouilleur,
v. t.
嘲弄, 嘲笑, 讥笑:
bafouer qn devant tout le monde 当众嘲弄某人

常见用法
bafouer les droits de l'homme嘲讽人权

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:
  • ridicule   a. 可笑的,滑稽的;荒谬的,荒唐的;微不足道的

近义词:
berner,  outrager,  railler,  ridiculiser,  caricaturer,  noircir,  se moquer,  vilipender,  déshonorer,  humilier,  tromper,  faire fi de,  fouler aux pieds,  se moquer de,  ne faire aucun cas de,  se rire de,  transgresser,  moquer,  fouler
反义词:
exalter,  craindre,  honorer,  louer,  exalté
联想词
violer;respecter重;trahir背叛,出卖;renier背弃,弃绝;insulter侮辱,凌辱,辱骂;salir弄脏;dénigrer诽谤, 诋毁, 中伤, 贬低;menacer威胁,恐吓;défendre防守,防御;condamner给判刑,给定罪;ignorer不知道;

Le respect de la loi est intangible et on ne la bafoue pas.

法律的威严不得触犯,不得嘲弄

Troisièmement, le droit de propriété est bafoué.

第三,侵犯了有财产的权利。

Les droits de nos peuples sont constamment bafoués.

我们人民的权利不断受到践踏

Il est évident qu'Israël bafoue tous ces principes.

显然,以色列违反了所有这些原则。

Au Moyen-Orient, les droits des peuples israélien et palestinien sont bafoués.

在中东,以色列人民和巴勒斯坦人民的权利在受践踏。

Les droits fondamentaux des peuples autochtones ont été bafoués des siècles durant.

在土著民族的历史上,在几里他们的基本权利遭到侵犯

Il faut mettre fin à ces trafics qui bafouent la dignité humaine.

应该结束这些蹂躏人类严的贩卖人口行径。

Israël, puissance occupante, a constamment bafoué les résolutions du Conseil de sécurité.

占领国以色列一向藐视安全理事会决议。

Les normes acceptées en matière d'équité des procès sont fréquemment bafouées.

公平审判的公认标准常常被无视。

Le droit international humanitaire a été bafoué de manière démesurée et systématique.

国际人道主义法律遭到严重和系统的践踏。

Cela ne veut pas dire que l'on bafoue les droits du peuple palestinien.

这种和平不意味着蔑视巴勒斯坦人民的权利。

Pluralismepolitique, liberté de la presse, liberté d’expression, peine de mort :droits civils et politiques bafoués.

多元政治,传媒自由,言论自由,死刑:民事及政治权利受到嘲弄

Il faut que le Gouvernement israélien cesse de bafouer les résolutions du Conseil de sécurité.

以色列政府必须停止蔑视安全理事会决议。

La primauté du droit est ouvertement bafouée dans de nombreuses localités à travers le Kosovo.

在科索沃的很多地方,法治正受到公开的藐视。

Cette Assemblée bafoue ses propres procédures et principes.

大会在践踏自己的程序和原则。

Les droits fondamentaux de ces jeunes femmes sont bafoués.

这些年轻妇女最基本、最重要的权利已成问题

Un tel comportement bafoue les valeurs qu'incarne l'ONU.

这种行为违反了联合国所主张的价值观。

Ces actes bafouent les instruments internationaux établis par les Nations Unies.

这些行动无视了联合国的国际文书。

Malheureusement, la Fédération de Russie a décidé de bafouer ce principe fondamental.

不幸的是,俄罗斯联邦选择不顾这一基本原则。

De ce fait, l'ARS bafoue et viole le principe de souveraineté.

因此,亚美尼亚救济协会无视并侵犯了主权原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bafouer 的法语例句

用户正在搜索


单处理机, 单传, 单垂尾尾翼, 单垂直尾翼的, 单纯, 单纯癌, 单纯承兑, 单纯词, 单纯蛋白质, 单纯的,

相似单词


BAFA, BAFD, bafertisite, baffe, baffle, bafouer, bafouillage, bafouille, bafouiller, bafouilleur,
v. t.
嘲弄, 嘲笑, 讥笑:
bafouer qn devant tout le monde 当众嘲弄某人

常见用法
bafouer les droits de l'homme嘲讽人权

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:
  • ridicule   a. 可笑,滑稽;微不足道

近义词:
berner,  outrager,  railler,  ridiculiser,  caricaturer,  noircir,  se moquer,  vilipender,  déshonorer,  humilier,  tromper,  faire fi de,  fouler aux pieds,  se moquer de,  ne faire aucun cas de,  se rire de,  transgresser,  moquer,  fouler
反义词:
exalter,  craindre,  honorer,  louer,  exalté
联想词
violer强奸;respecter尊敬,敬重;trahir背叛,出卖;renier背弃,弃绝;insulter侮辱,凌辱,辱骂;salir弄脏;dénigrer诽谤, 诋毁, 中伤, 贬低;menacer威胁,恐吓;défendre防守,防御;condamner给判刑,给定罪;ignorer不知道;

Le respect de la loi est intangible et on ne la bafoue pas.

法律威严不得触犯,不得嘲弄

Troisièmement, le droit de propriété est bafoué.

第三,侵犯了有财产权利。

Les droits de nos peuples sont constamment bafoués.

我们人民权利不断受到践踏

Il est évident qu'Israël bafoue tous ces principes.

显然,以色列违反了所有这原则。

Au Moyen-Orient, les droits des peuples israélien et palestinien sont bafoués.

在中东,以色列人民和巴勒斯坦人民权利在受践踏。

Les droits fondamentaux des peuples autochtones ont été bafoués des siècles durant.

在土著民族历史上,在几个世纪里他们基本权利遭到侵犯

Il faut mettre fin à ces trafics qui bafouent la dignité humaine.

应该结束这人类尊严贩卖人口行径。

Israël, puissance occupante, a constamment bafoué les résolutions du Conseil de sécurité.

占领国以色列一向藐视安全理事会决议。

Les normes acceptées en matière d'équité des procès sont fréquemment bafouées.

公平审判公认标准常常被无视。

Le droit international humanitaire a été bafoué de manière démesurée et systématique.

国际人道主义法律遭到严重和系统践踏。

Cela ne veut pas dire que l'on bafoue les droits du peuple palestinien.

这种和平不意味着蔑视巴勒斯坦人民权利。

Pluralismepolitique, liberté de la presse, liberté d’expression, peine de mort :droits civils et politiques bafoués.

多元政治,传媒自由,言论自由,死刑:民事及政治权利受到嘲弄

Il faut que le Gouvernement israélien cesse de bafouer les résolutions du Conseil de sécurité.

以色列政府必须停止蔑视安全理事会决议。

La primauté du droit est ouvertement bafouée dans de nombreuses localités à travers le Kosovo.

在科索沃很多地方,法治正受到公开藐视。

Cette Assemblée bafoue ses propres procédures et principes.

大会在践踏自己程序和原则。

Les droits fondamentaux de ces jeunes femmes sont bafoués.

年轻妇女最基本、最重要权利已成问题

Un tel comportement bafoue les valeurs qu'incarne l'ONU.

这种行为违反了联合国所主张价值观。

Ces actes bafouent les instruments internationaux établis par les Nations Unies.

行动无视了联合国国际文书。

Malheureusement, la Fédération de Russie a décidé de bafouer ce principe fondamental.

不幸是,俄罗斯联邦选择不顾这一基本原则。

De ce fait, l'ARS bafoue et viole le principe de souveraineté.

因此,亚美尼亚救济协会无视并侵犯了主权原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bafouer 的法语例句

用户正在搜索


单纯形法, 单纯型, 单纯性肠梗阻, 单纯性甲状腺肿, 单纯性角膜炎, 单纯性气胸, 单纯性青光眼, 单纯性哑, 单纯药物, 单词,

相似单词


BAFA, BAFD, bafertisite, baffe, baffle, bafouer, bafouillage, bafouille, bafouiller, bafouilleur,
v. t.
嘲弄, 嘲笑, 讥笑:
bafouer qn devant tout le monde 当众嘲弄某人

常见用法
bafouer les droits de l'homme嘲讽人权

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:
  • ridicule   a. 可笑的,滑稽的;荒谬的,荒唐的;微不足道的

近义词:
berner,  outrager,  railler,  ridiculiser,  caricaturer,  noircir,  se moquer,  vilipender,  déshonorer,  humilier,  tromper,  faire fi de,  fouler aux pieds,  se moquer de,  ne faire aucun cas de,  se rire de,  transgresser,  moquer,  fouler
反义词:
exalter,  craindre,  honorer,  louer,  exalté
联想词
violer强奸;respecter重;trahir背叛,出卖;renier背弃,弃绝;insulter侮辱,凌辱,辱骂;salir弄脏;dénigrer诽谤, 诋毁, 中伤, 贬低;menacer威胁,恐吓;défendre防守,防御;condamner给判刑,给定罪;ignorer不知道;

Le respect de la loi est intangible et on ne la bafoue pas.

法律的威严不得触犯,不得嘲弄

Troisièmement, le droit de propriété est bafoué.

第三,侵犯了有财产的权利。

Les droits de nos peuples sont constamment bafoués.

我们人民的权利不断受到践踏

Il est évident qu'Israël bafoue tous ces principes.

显然,以色列违反了所有这些原则。

Au Moyen-Orient, les droits des peuples israélien et palestinien sont bafoués.

在中东,以色列人民和巴勒斯坦人民的权利在受践踏。

Les droits fondamentaux des peuples autochtones ont été bafoués des siècles durant.

在土著民族的历史上,在纪里他们的基本权利遭到侵犯

Il faut mettre fin à ces trafics qui bafouent la dignité humaine.

应该结束这些蹂躏人类严的贩卖人口行径。

Israël, puissance occupante, a constamment bafoué les résolutions du Conseil de sécurité.

占领国以色列一向藐视安全理事会决议。

Les normes acceptées en matière d'équité des procès sont fréquemment bafouées.

公平审判的公认标准常常被无视。

Le droit international humanitaire a été bafoué de manière démesurée et systématique.

国际人道主义法律遭到严重和系统的践踏。

Cela ne veut pas dire que l'on bafoue les droits du peuple palestinien.

这种和平不意味着蔑视巴勒斯坦人民的权利。

Pluralismepolitique, liberté de la presse, liberté d’expression, peine de mort :droits civils et politiques bafoués.

多元政治,传媒自由,言论自由,死刑:民事及政治权利受到嘲弄

Il faut que le Gouvernement israélien cesse de bafouer les résolutions du Conseil de sécurité.

以色列政府必须停止蔑视安全理事会决议。

La primauté du droit est ouvertement bafouée dans de nombreuses localités à travers le Kosovo.

在科索沃的很多地方,法治正受到公开的藐视。

Cette Assemblée bafoue ses propres procédures et principes.

大会在践踏自己的程序和原则。

Les droits fondamentaux de ces jeunes femmes sont bafoués.

这些年轻妇女最基本、最重要的权利已成问题

Un tel comportement bafoue les valeurs qu'incarne l'ONU.

这种行为违反了联合国所主张的价值观。

Ces actes bafouent les instruments internationaux établis par les Nations Unies.

这些行动无视了联合国的国际文书。

Malheureusement, la Fédération de Russie a décidé de bafouer ce principe fondamental.

不幸的是,俄罗斯联邦选择不顾这一基本原则。

De ce fait, l'ARS bafoue et viole le principe de souveraineté.

因此,亚美尼亚救济协会无视并侵犯了主权原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bafouer 的法语例句

用户正在搜索


单刀双掷开关, 单刀养路机, 单刀直入, 单到付款, 单道, 单道程序设计, 单道分析仪, 单底船, 单底鞋, 单地槽,

相似单词


BAFA, BAFD, bafertisite, baffe, baffle, bafouer, bafouillage, bafouille, bafouiller, bafouilleur,
v. t.
嘲弄, 嘲笑, 讥笑:
bafouer qn devant tout le monde 当众嘲弄某人

常见用法
bafouer les droits de l'homme嘲讽人权

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:
  • ridicule   a. 可笑的,滑稽的;荒谬的,荒唐的;微不足道的

词:
berner,  outrager,  railler,  ridiculiser,  caricaturer,  noircir,  se moquer,  vilipender,  déshonorer,  humilier,  tromper,  faire fi de,  fouler aux pieds,  se moquer de,  ne faire aucun cas de,  se rire de,  transgresser,  moquer,  fouler
词:
exalter,  craindre,  honorer,  louer,  exalté
联想词
violer强奸;respecter尊敬,敬重;trahir背叛,出卖;renier背弃,弃绝;insulter侮辱,凌辱,辱骂;salir弄脏;dénigrer诽谤, 诋毁, 中伤, 贬低;menacer威胁,恐吓;défendre防守,防御;condamner给判刑,给定罪;ignorer不知道;

Le respect de la loi est intangible et on ne la bafoue pas.

法律的威严不得触犯,不得嘲弄

Troisièmement, le droit de propriété est bafoué.

第三,侵犯了有财产的权利。

Les droits de nos peuples sont constamment bafoués.

我们人民的权利不断受到践踏

Il est évident qu'Israël bafoue tous ces principes.

显然,以色列了所有这些原则。

Au Moyen-Orient, les droits des peuples israélien et palestinien sont bafoués.

在中东,以色列人民和巴勒斯坦人民的权利在受践踏。

Les droits fondamentaux des peuples autochtones ont été bafoués des siècles durant.

在土著民族的历史上,在几个世纪里他们的权利遭到侵犯

Il faut mettre fin à ces trafics qui bafouent la dignité humaine.

应该结束这些蹂躏人类尊严的贩卖人口行径。

Israël, puissance occupante, a constamment bafoué les résolutions du Conseil de sécurité.

占领国以色列一向藐视安全理事会决议。

Les normes acceptées en matière d'équité des procès sont fréquemment bafouées.

公平审判的公认标准常常被无视。

Le droit international humanitaire a été bafoué de manière démesurée et systématique.

国际人道主法律遭到严重和系统的践踏。

Cela ne veut pas dire que l'on bafoue les droits du peuple palestinien.

这种和平不意味着蔑视巴勒斯坦人民的权利。

Pluralismepolitique, liberté de la presse, liberté d’expression, peine de mort :droits civils et politiques bafoués.

多元政治,传媒自由,言论自由,死刑:民事及政治权利受到嘲弄

Il faut que le Gouvernement israélien cesse de bafouer les résolutions du Conseil de sécurité.

以色列政府必须停止蔑视安全理事会决议。

La primauté du droit est ouvertement bafouée dans de nombreuses localités à travers le Kosovo.

在科索沃的很多地方,法治正受到公开的藐视。

Cette Assemblée bafoue ses propres procédures et principes.

大会在践踏自己的程序和原则。

Les droits fondamentaux de ces jeunes femmes sont bafoués.

这些年轻妇女最、最重要的权利已成问题

Un tel comportement bafoue les valeurs qu'incarne l'ONU.

这种行为违了联合国所主张的价值观。

Ces actes bafouent les instruments internationaux établis par les Nations Unies.

这些行动无视了联合国的国际文书。

Malheureusement, la Fédération de Russie a décidé de bafouer ce principe fondamental.

不幸的是,俄罗斯联邦选择不顾这一原则。

De ce fait, l'ARS bafoue et viole le principe de souveraineté.

因此,亚美尼亚救济协会无视并侵犯了主权原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bafouer 的法语例句

用户正在搜索


单动泵, 单动力的, 单斗挖掘机, 单斗挖泥机, 单斗挖土机, 单独, 单独的, 单独地, 单独干一件工作, 单独媾和,

相似单词


BAFA, BAFD, bafertisite, baffe, baffle, bafouer, bafouillage, bafouille, bafouiller, bafouilleur,
v. t.
嘲弄, 嘲笑, 讥笑:
bafouer qn devant tout le monde 当众嘲弄某

常见用法
bafouer les droits de l'homme嘲讽

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:
  • ridicule   a. 可笑的,滑稽的;荒谬的,荒唐的;微不足道的

近义词:
berner,  outrager,  railler,  ridiculiser,  caricaturer,  noircir,  se moquer,  vilipender,  déshonorer,  humilier,  tromper,  faire fi de,  fouler aux pieds,  se moquer de,  ne faire aucun cas de,  se rire de,  transgresser,  moquer,  fouler
反义词:
exalter,  craindre,  honorer,  louer,  exalté
联想词
violer强奸;respecter尊敬,敬重;trahir背叛,出卖;renier背弃,弃绝;insulter侮辱,凌辱,辱骂;salir弄脏;dénigrer诽谤, 诋毁, 中伤, 贬低;menacer威胁,恐吓;défendre防守,防御;condamner给判刑,给定罪;ignorer不知道;

Le respect de la loi est intangible et on ne la bafoue pas.

法律的威严不得触犯,不得嘲弄

Troisièmement, le droit de propriété est bafoué.

第三,侵犯了有财产的权利。

Les droits de nos peuples sont constamment bafoués.

我们民的权利不断受到践踏

Il est évident qu'Israël bafoue tous ces principes.

显然,以色列违反了所有这些原则。

Au Moyen-Orient, les droits des peuples israélien et palestinien sont bafoués.

在中东,以色列民和巴勒斯坦民的权利在受践踏。

Les droits fondamentaux des peuples autochtones ont été bafoués des siècles durant.

在土著民族的历史上,在几个世纪里他们的基本权利遭到侵犯

Il faut mettre fin à ces trafics qui bafouent la dignité humaine.

应该结束这些蹂躏类尊严的贩卖口行径。

Israël, puissance occupante, a constamment bafoué les résolutions du Conseil de sécurité.

占领国以色列一向藐视安全理事会决

Les normes acceptées en matière d'équité des procès sont fréquemment bafouées.

审判的认标准被无视。

Le droit international humanitaire a été bafoué de manière démesurée et systématique.

国际道主义法律遭到严重和系统的践踏。

Cela ne veut pas dire que l'on bafoue les droits du peuple palestinien.

这种和不意味着蔑视巴勒斯坦民的权利。

Pluralismepolitique, liberté de la presse, liberté d’expression, peine de mort :droits civils et politiques bafoués.

多元政治,传媒自由,言论自由,死刑:民事及政治权利受到嘲弄

Il faut que le Gouvernement israélien cesse de bafouer les résolutions du Conseil de sécurité.

以色列政府必须停止蔑视安全理事会决

La primauté du droit est ouvertement bafouée dans de nombreuses localités à travers le Kosovo.

在科索沃的很多地方,法治正受到开的藐视。

Cette Assemblée bafoue ses propres procédures et principes.

大会在践踏自己的程序和原则。

Les droits fondamentaux de ces jeunes femmes sont bafoués.

这些年轻妇女最基本、最重要的权利已成问题

Un tel comportement bafoue les valeurs qu'incarne l'ONU.

这种行为违反了联合国所主张的价值观。

Ces actes bafouent les instruments internationaux établis par les Nations Unies.

这些行动无视了联合国的国际文书。

Malheureusement, la Fédération de Russie a décidé de bafouer ce principe fondamental.

不幸的是,俄罗斯联邦选择不顾这一基本原则。

De ce fait, l'ARS bafoue et viole le principe de souveraineté.

因此,亚美尼亚救济协会无视并侵犯了主权原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bafouer 的法语例句

用户正在搜索


单独开支, 单独在一起, 单端接地, 单对的, 单多糖, 单轭, 单颚板碎石机, 单耳的, 单耳电话, 单帆索结,

相似单词


BAFA, BAFD, bafertisite, baffe, baffle, bafouer, bafouillage, bafouille, bafouiller, bafouilleur,
v. t.
嘲弄, 嘲笑, 讥笑:
bafouer qn devant tout le monde 当众嘲弄某人

常见用法
bafouer les droits de l'homme嘲讽人权

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:
  • ridicule   a. 可笑的,滑稽的;荒谬的,荒唐的;微不足道的

词:
berner,  outrager,  railler,  ridiculiser,  caricaturer,  noircir,  se moquer,  vilipender,  déshonorer,  humilier,  tromper,  faire fi de,  fouler aux pieds,  se moquer de,  ne faire aucun cas de,  se rire de,  transgresser,  moquer,  fouler
词:
exalter,  craindre,  honorer,  louer,  exalté
联想词
violer强奸;respecter尊敬,敬重;trahir背叛,出卖;renier背弃,弃绝;insulter侮辱,凌辱,辱骂;salir弄脏;dénigrer诽谤, 诋毁, 中伤, 贬低;menacer威胁,恐吓;défendre防守,防御;condamner给判刑,给定罪;ignorer不知道;

Le respect de la loi est intangible et on ne la bafoue pas.

法律的威严不得触犯,不得嘲弄

Troisièmement, le droit de propriété est bafoué.

第三,侵犯了有财产的权

Les droits de nos peuples sont constamment bafoués.

我们人民的权不断受践踏

Il est évident qu'Israël bafoue tous ces principes.

显然,以色列违反了所有这些原则。

Au Moyen-Orient, les droits des peuples israélien et palestinien sont bafoués.

在中东,以色列人民和巴勒斯坦人民的权在受践踏。

Les droits fondamentaux des peuples autochtones ont été bafoués des siècles durant.

在土著民族的历史上,在几个世纪里他们的基本权侵犯

Il faut mettre fin à ces trafics qui bafouent la dignité humaine.

应该结束这些蹂躏人类尊严的贩卖人口行径。

Israël, puissance occupante, a constamment bafoué les résolutions du Conseil de sécurité.

占领国以色列一向藐视安全理事会决议。

Les normes acceptées en matière d'équité des procès sont fréquemment bafouées.

公平审判的公认标准常常被无视。

Le droit international humanitaire a été bafoué de manière démesurée et systématique.

国际人道主法律严重和系统的践踏。

Cela ne veut pas dire que l'on bafoue les droits du peuple palestinien.

这种和平不意味着蔑视巴勒斯坦人民的权

Pluralismepolitique, liberté de la presse, liberté d’expression, peine de mort :droits civils et politiques bafoués.

多元政治,传媒自由,言论自由,死刑:民事及政治权嘲弄

Il faut que le Gouvernement israélien cesse de bafouer les résolutions du Conseil de sécurité.

以色列政府必须停止蔑视安全理事会决议。

La primauté du droit est ouvertement bafouée dans de nombreuses localités à travers le Kosovo.

在科索沃的很多地方,法治正受公开的藐视。

Cette Assemblée bafoue ses propres procédures et principes.

大会在践踏自己的程序和原则。

Les droits fondamentaux de ces jeunes femmes sont bafoués.

这些年轻妇女最基本、最重要的权已成问题

Un tel comportement bafoue les valeurs qu'incarne l'ONU.

这种行为违反了联合国所主张的价值观。

Ces actes bafouent les instruments internationaux établis par les Nations Unies.

这些行动无视了联合国的国际文书。

Malheureusement, la Fédération de Russie a décidé de bafouer ce principe fondamental.

不幸的是,俄罗斯联邦选择不顾这一基本原则。

De ce fait, l'ARS bafoue et viole le principe de souveraineté.

因此,亚美尼亚救济协会无视并侵犯了主权原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bafouer 的法语例句

用户正在搜索


单分度, 单分子层, 单分子的, 单分子反应, 单分子膜, 单份复制, 单份年度补贴, 单峰骆驼, 单峰态的, 单峰驼,

相似单词


BAFA, BAFD, bafertisite, baffe, baffle, bafouer, bafouillage, bafouille, bafouiller, bafouilleur,
v. t.
嘲弄, 嘲笑, 讥笑:
bafouer qn devant tout le monde 当众嘲弄某人

常见用法
bafouer les droits de l'homme嘲讽人权

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:
  • ridicule   a. 可笑的,滑稽的;荒谬的,荒唐的;微不足道的

词:
berner,  outrager,  railler,  ridiculiser,  caricaturer,  noircir,  se moquer,  vilipender,  déshonorer,  humilier,  tromper,  faire fi de,  fouler aux pieds,  se moquer de,  ne faire aucun cas de,  se rire de,  transgresser,  moquer,  fouler
词:
exalter,  craindre,  honorer,  louer,  exalté
联想词
violer强奸;respecter尊敬,敬重;trahir背叛,出卖;renier背弃,弃绝;insulter侮辱,凌辱,辱骂;salir弄脏;dénigrer诽谤, 诋毁, 中伤, 贬低;menacer威胁,恐吓;défendre防守,防御;condamner给判刑,给定罪;ignorer不知道;

Le respect de la loi est intangible et on ne la bafoue pas.

法律的威严不得触犯,不得嘲弄

Troisièmement, le droit de propriété est bafoué.

第三,侵犯了有财产的权利。

Les droits de nos peuples sont constamment bafoués.

我们人民的权利不断受到践踏

Il est évident qu'Israël bafoue tous ces principes.

显然,了所有这些原则。

Au Moyen-Orient, les droits des peuples israélien et palestinien sont bafoués.

在中东,人民和巴勒斯坦人民的权利在受践踏。

Les droits fondamentaux des peuples autochtones ont été bafoués des siècles durant.

在土著民族的历史上,在几个世纪里他们的基本权利遭到侵犯

Il faut mettre fin à ces trafics qui bafouent la dignité humaine.

应该结束这些蹂躏人类尊严的贩卖人口行径。

Israël, puissance occupante, a constamment bafoué les résolutions du Conseil de sécurité.

占领国一向藐视安全理事会决议。

Les normes acceptées en matière d'équité des procès sont fréquemment bafouées.

公平审判的公认标准常常被无视。

Le droit international humanitaire a été bafoué de manière démesurée et systématique.

国际人道主法律遭到严重和系统的践踏。

Cela ne veut pas dire que l'on bafoue les droits du peuple palestinien.

这种和平不意味着蔑视巴勒斯坦人民的权利。

Pluralismepolitique, liberté de la presse, liberté d’expression, peine de mort :droits civils et politiques bafoués.

多元政治,传媒自由,言论自由,死刑:民事及政治权利受到嘲弄

Il faut que le Gouvernement israélien cesse de bafouer les résolutions du Conseil de sécurité.

政府必须停止蔑视安全理事会决议。

La primauté du droit est ouvertement bafouée dans de nombreuses localités à travers le Kosovo.

在科索沃的很多地方,法治正受到公开的藐视。

Cette Assemblée bafoue ses propres procédures et principes.

大会在践踏自己的程序和原则。

Les droits fondamentaux de ces jeunes femmes sont bafoués.

这些年轻妇女最基本、最重要的权利已成问题

Un tel comportement bafoue les valeurs qu'incarne l'ONU.

这种行为违了联合国所主张的价值观。

Ces actes bafouent les instruments internationaux établis par les Nations Unies.

这些行动无视了联合国的国际文书。

Malheureusement, la Fédération de Russie a décidé de bafouer ce principe fondamental.

不幸的是,俄罗斯联邦选择不顾这一基本原则。

De ce fait, l'ARS bafoue et viole le principe de souveraineté.

因此,亚美尼亚救济协会无视并侵犯了主权原则。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bafouer 的法语例句

用户正在搜索


单轨铁道, 单跪, 单果, 单寒, 单行, 单行本, 单行程, 单行道, 单行交通, 单行距,

相似单词


BAFA, BAFD, bafertisite, baffe, baffle, bafouer, bafouillage, bafouille, bafouiller, bafouilleur,