法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 控诉, , 谴, 非难
accusations malveillantes恶意非难
accusations fausses诬告
faire [porter] une accusation 控,

2. 【法律】控告, 起诉
acte d'accusation 起诉状
les principaux chefs [sujets] d'accusation 起诉要点
abandon de l'accusation 撤回起诉
mise en accusation 起诉, 控告
mettre qn en accusation 起诉某人
chambre d'accusation (上诉法院)控告庭

常见用法
la parole est à l'accusation由原告方发言
accusation gratuite无故
maintenir une accusation坚持一项
accusation mensongère捏造的
ce témoignage l'a lavé des accusations contre lui这个证据洗刷了对他的

Fr helper cop yright
近义词:
attaque,  blâme,  critique,  grief,  imputation,  reproche,  réquisitoire,  implication,  inculpation,  plainte,  poursuite,  charge,  diffamation,  incrimination
反义词:
apologie,  défense,  justification,  louange,  plaidoirie,  plaidoyer,  disculpation,  dithyrambe,  décharge,  excuse
联想词
condamnation判决,宣判;dénonciation告发,检举;accusé告,告人;plainte叫痛声,呻吟;diffamation诽谤,造谣中伤,破名誉;affirmation断言,肯定;argumentation辩论,争论,论证;apologie辩护,辩解;inculpé控告的,控的;accusée突出的;sentence判决,宣判;

J'ai rejeté ces accusations absurdes .

我不接受这些荒谬的

La police recherchait des preuves tangibles de ces accusations.

警方寻找这项的确凿证据

Le résultat de l’enquête décideront du maintien ou de l’abandon de l’accusation.

调查结果将决定是坚持还是放弃起诉

L'Autorité palestinienne tout comme Israël démentent cette accusation.

巴勒斯坦权力机构和以色列都否认了这种

Plusieurs de ces actes comprennent des accusations de violence sexuelle.

旺达国际法庭的一些起诉书列入了性暴力

Aucune preuve n'a été apportée pour corroborer ces accusations.

这种视为是对人道主义援助的阻碍,是不可接受的

M. Milosevic a été mis en accusation par le Tribunal.

米洛舍维奇业经该法庭起诉。

Les États-Unis ont manifesté leur étonnement devant les accusations de traitement inhumain.

美国对在人道待遇表示惊讶。

Le Président Yusuf a rejeté ces accusations en disant qu'elles étaient sans fondement.

优素福总统驳斥这一是毫无根据的。

Pourquoi a-t-il fallu près d'un an pour formuler les accusations?

为什么用了将近一年的时间提出

Nous leur demandons de libérer ces hommes immédiatement ou de les mettre en accusation.

我们要求他们立即释放这些人,或提出具体起诉

Dès son arrestation, le juge d'instruction lui a notifié les accusations portées contre lui.

在他逮捕时,调查法官就告诉他罪名

Plusieurs cas ont été cités dans les médias suite à des accusations de maltraitances sexuelles.

媒体报导了一些对性虐待起诉的案例。

Dans d'autres cas, ils ont été victimes de fausses accusations fabriquées de toutes pièces.

在其他几起案件中,捏造罪名对他们提起刑事控告。

Il rejette catégoriquement l'accusation selon laquelle une discrimination raciale est pratiquée en République dominicaine.

他坚决反对有关多米尼加共和国存在种族歧视的

En cas d'issue favorable à l'accusation, un certain nombre de requêtes semblables suivront.

如结果有利于检方则将随后提出若干其他类似请求。

Mme Zack (États-Unis d'Amérique) dit que plusieurs délégations ont lancé des accusations contre son pays.

Zack女士(美利坚合众国)说,有几个国家对美国进行了

L'arrestation et le transfert des fugitifs mis en accusation continuent d'être lourds de difficultés.

逮捕和移交起诉逃犯的工作,也依然困难重重。

Certains personnages de tout premier plan ont ainsi été mis en accusation par le Procureur.

检察官现已对一些非常高层的人物提出起诉

La Chambre d'appel est actuellement saisie des recours formés par l'Accusation et par la Défense.

控方和辩方的上诉目前正待上诉分庭裁决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 accusation 的法语例句

用户正在搜索


畜牧学, 畜牧学的, 畜牧学工作者, 畜牧学家, 畜牧学家的, 畜牧业, 畜棚, 畜圈, 畜群, 畜群在山地牧场过夏,

相似单词


accumulé, accumuler, accus, accusateur, accusatif, accusation, accusation privée, accusatoire, accusé, accusé de réception,
n.f.
1. 控诉, 指责, 谴责, 非难
accusations malveillantes恶意非难
accusations fausses诬告
faire [porter] une accusation 指控, 指责

2. 【法律】控告, 起诉
acte d'accusation 起诉状
les principaux chefs [sujets] d'accusation 起诉要点
abandon de l'accusation 撤回起诉
mise en accusation 起诉, 控告
mettre qn en accusation 起诉某人
chambre d'accusation (上诉法院)控告庭

常见用法
la parole est à l'accusation由原告方发言
accusation gratuite无故指控
maintenir une accusation坚持一项指控
accusation mensongère捏造的指控
ce témoignage l'a lavé des accusations contre lui这个证据洗刷了对他的指控

Fr helper cop yright
近义词:
attaque,  blâme,  critique,  grief,  imputation,  reproche,  réquisitoire,  implication,  inculpation,  plainte,  poursuite,  charge,  diffamation,  incrimination
反义词:
apologie,  défense,  justification,  louange,  plaidoirie,  plaidoyer,  disculpation,  dithyrambe,  décharge,  excuse
联想词
condamnation判决,宣判;dénonciation告发,检举;accusé被告,被告人;plainte叫痛声,呻吟;diffamation诽谤,造谣中伤,破名誉;affirmation断言,肯定;argumentation辩论,争论,论证;apologie辩护,辩解;inculpé被控告的,被指控的;accusée突出的;sentence判决,宣判;

J'ai rejeté ces accusations absurdes .

我不接受这些荒谬的指责

La police recherchait des preuves tangibles de ces accusations.

警方寻找这项指控的确凿证据

Le résultat de l’enquête décideront du maintien ou de l’abandon de l’accusation.

调查结果将决定是坚持还是放弃起诉

L'Autorité palestinienne tout comme Israël démentent cette accusation.

巴勒斯坦权力机构列都否认了这种指责

Plusieurs de ces actes comprennent des accusations de violence sexuelle.

旺达国际法庭的一些起诉书列入了性暴力指控

Aucune preuve n'a été apportée pour corroborer ces accusations.

这种拘留应被视为是对人道主义援助的阻碍,是不可接受的

M. Milosevic a été mis en accusation par le Tribunal.

米洛舍维奇业经该法庭起诉。

Les États-Unis ont manifesté leur étonnement devant les accusations de traitement inhumain.

美国对在人道待遇指控表示惊讶。

Le Président Yusuf a rejeté ces accusations en disant qu'elles étaient sans fondement.

优素福总统驳斥这一指责是毫无根据的。

Pourquoi a-t-il fallu près d'un an pour formuler les accusations?

为什么了将近一年的时间提出指控

Nous leur demandons de libérer ces hommes immédiatement ou de les mettre en accusation.

我们要求他们立即释放这些人,或提出具体起诉

Dès son arrestation, le juge d'instruction lui a notifié les accusations portées contre lui.

在他被逮捕时,调查法官就告诉他被控罪名

Plusieurs cas ont été cités dans les médias suite à des accusations de maltraitances sexuelles.

媒体报导了一些对性虐待起诉的案例。

Dans d'autres cas, ils ont été victimes de fausses accusations fabriquées de toutes pièces.

在其他几起案件中,捏造罪名对他们提起刑事控告。

Il rejette catégoriquement l'accusation selon laquelle une discrimination raciale est pratiquée en République dominicaine.

他坚决反对有关多米尼加共国存在种族歧视的指控

En cas d'issue favorable à l'accusation, un certain nombre de requêtes semblables suivront.

如结果有利于检方则将随后提出若干其他类似请求。

Mme Zack (États-Unis d'Amérique) dit que plusieurs délégations ont lancé des accusations contre son pays.

Zack女士(美利坚合众国)说,有几个国家对美国进行了指责

L'arrestation et le transfert des fugitifs mis en accusation continuent d'être lourds de difficultés.

逮捕移交被起诉逃犯的工作,也依然困难重重。

Certains personnages de tout premier plan ont ainsi été mis en accusation par le Procureur.

检察官现已对一些非常高层的人物提出起诉

La Chambre d'appel est actuellement saisie des recours formés par l'Accusation et par la Défense.

控方辩方的上诉目前正待上诉分庭裁决。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accusation 的法语例句

用户正在搜索


搐动, 搐搦, 搐缩, , 触变的, 触变计, 触变剂, 触变漆, 触变液, 触处皆是,

相似单词


accumulé, accumuler, accus, accusateur, accusatif, accusation, accusation privée, accusatoire, accusé, accusé de réception,
n.f.
1. 控诉, 指责, 谴责, 非难
accusations malveillantes恶意非难
accusations fausses
faire [porter] une accusation 指控, 指责

2. 【法律】控, 起诉
acte d'accusation 起诉状
les principaux chefs [sujets] d'accusation 起诉要点
abandon de l'accusation 撤回起诉
mise en accusation 起诉, 控
mettre qn en accusation 起诉某
chambre d'accusation (上诉法院)控

常见用法
la parole est à l'accusation由原方发言
accusation gratuite无故指控
maintenir une accusation坚持一项指控
accusation mensongère捏造的指控
ce témoignage l'a lavé des accusations contre lui这个据洗刷了对他的指控

Fr helper cop yright
近义词:
attaque,  blâme,  critique,  grief,  imputation,  reproche,  réquisitoire,  implication,  inculpation,  plainte,  poursuite,  charge,  diffamation,  incrimination
反义词:
apologie,  défense,  justification,  louange,  plaidoirie,  plaidoyer,  disculpation,  dithyrambe,  décharge,  excuse
联想词
condamnation判决,宣判;dénonciation发,检举;accusé,被;plainte痛声,呻吟;diffamation诽谤,造谣中伤,破名誉;affirmation断言,肯定;argumentation论,争论,论;apologie解;inculpé被控的,被指控的;accusée突出的;sentence判决,宣判;

J'ai rejeté ces accusations absurdes .

我不接受这些荒谬的指责

La police recherchait des preuves tangibles de ces accusations.

警方寻找这项指控的确凿

Le résultat de l’enquête décideront du maintien ou de l’abandon de l’accusation.

调查结果将决定是坚持还是放弃起诉

L'Autorité palestinienne tout comme Israël démentent cette accusation.

巴勒斯坦权力机构和以色列都否认了这种指责

Plusieurs de ces actes comprennent des accusations de violence sexuelle.

旺达国际法庭的一些起诉书列入了性暴力指控

Aucune preuve n'a été apportée pour corroborer ces accusations.

这种拘留应被视为是对道主义援助的阻碍,是不可接受的

M. Milosevic a été mis en accusation par le Tribunal.

米洛舍维奇业经该法庭起诉。

Les États-Unis ont manifesté leur étonnement devant les accusations de traitement inhumain.

美国对在道待遇指控表示惊讶。

Le Président Yusuf a rejeté ces accusations en disant qu'elles étaient sans fondement.

优素福总统驳斥这一指责是毫无根据的。

Pourquoi a-t-il fallu près d'un an pour formuler les accusations?

为什么用了将近一年的时间提出指控

Nous leur demandons de libérer ces hommes immédiatement ou de les mettre en accusation.

我们要求他们立即释放这些,或提出具体起诉

Dès son arrestation, le juge d'instruction lui a notifié les accusations portées contre lui.

在他被逮捕时,调查法官就诉他被控罪名

Plusieurs cas ont été cités dans les médias suite à des accusations de maltraitances sexuelles.

媒体报导了一些对性虐待起诉的案例。

Dans d'autres cas, ils ont été victimes de fausses accusations fabriquées de toutes pièces.

在其他几起案件中,捏造罪名对他们提起刑事控

Il rejette catégoriquement l'accusation selon laquelle une discrimination raciale est pratiquée en République dominicaine.

他坚决反对有关多米尼加共和国存在种族歧视的指控

En cas d'issue favorable à l'accusation, un certain nombre de requêtes semblables suivront.

如结果有利于检方则将随后提出若干其他类似请求。

Mme Zack (États-Unis d'Amérique) dit que plusieurs délégations ont lancé des accusations contre son pays.

Zack女士(美利坚合众国)说,有几个国家对美国进行了指责

L'arrestation et le transfert des fugitifs mis en accusation continuent d'être lourds de difficultés.

逮捕和移交被起诉逃犯的工作,也依然困难重重。

Certains personnages de tout premier plan ont ainsi été mis en accusation par le Procureur.

检察官现已对一些非常高层的物提出起诉

La Chambre d'appel est actuellement saisie des recours formés par l'Accusation et par la Défense.

控方和方的上诉目前正待上诉分庭裁决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accusation 的法语例句

用户正在搜索


触动, 触动心弦, 触发, 触发电路, 触发电平, 触发电压, 触发脉冲, 触发器, 触发扫描, 触发式蓄电池,

相似单词


accumulé, accumuler, accus, accusateur, accusatif, accusation, accusation privée, accusatoire, accusé, accusé de réception,
n.f.
1. 诉, 责, 谴责, 非难
accusations malveillantes恶意非难
accusations fausses诬告
faire [porter] une accusation ,

2. 【法律】告, 起诉
acte d'accusation 起诉状
les principaux chefs [sujets] d'accusation 起诉要点
abandon de l'accusation 撤回起诉
mise en accusation 起诉,
mettre qn en accusation 起诉某人
chambre d'accusation (上诉法院)告庭

常见用法
la parole est à l'accusation由原告方发言
accusation gratuite无故
maintenir une accusation坚持一项
accusation mensongère捏造的
ce témoignage l'a lavé des accusations contre lui个证据洗刷了对他的

Fr helper cop yright
近义词:
attaque,  blâme,  critique,  grief,  imputation,  reproche,  réquisitoire,  implication,  inculpation,  plainte,  poursuite,  charge,  diffamation,  incrimination
反义词:
apologie,  défense,  justification,  louange,  plaidoirie,  plaidoyer,  disculpation,  dithyrambe,  décharge,  excuse
联想词
condamnation判决,宣判;dénonciation告发,检举;accusé被告,被告人;plainte叫痛声,呻吟;diffamation诽谤,造谣中伤,破名誉;affirmation断言,肯定;argumentation辩论,争论,论证;apologie辩护,辩解;inculpé告的,被的;accusée突出的;sentence判决,宣判;

J'ai rejeté ces accusations absurdes .

我不接受些荒谬的

La police recherchait des preuves tangibles de ces accusations.

警方寻找的确凿证据

Le résultat de l’enquête décideront du maintien ou de l’abandon de l’accusation.

调查决定是坚持还是放弃起诉

L'Autorité palestinienne tout comme Israël démentent cette accusation.

巴勒斯坦权力机构和以色列都否认了

Plusieurs de ces actes comprennent des accusations de violence sexuelle.

旺达国际法庭的一些起诉书列入了性暴力

Aucune preuve n'a été apportée pour corroborer ces accusations.

拘留应被视为是对人道主义援助的阻碍,是不可接受的

M. Milosevic a été mis en accusation par le Tribunal.

米洛舍维奇业经该法庭起诉。

Les États-Unis ont manifesté leur étonnement devant les accusations de traitement inhumain.

美国对在人道待遇表示惊讶。

Le Président Yusuf a rejeté ces accusations en disant qu'elles étaient sans fondement.

优素福总统驳斥是毫无根据的。

Pourquoi a-t-il fallu près d'un an pour formuler les accusations?

为什么用了近一年的时间提出

Nous leur demandons de libérer ces hommes immédiatement ou de les mettre en accusation.

我们要求他们立即释放些人,或提出具体起诉

Dès son arrestation, le juge d'instruction lui a notifié les accusations portées contre lui.

在他被逮捕时,调查法官就告诉他被罪名

Plusieurs cas ont été cités dans les médias suite à des accusations de maltraitances sexuelles.

媒体报导了一些对性虐待起诉的案例。

Dans d'autres cas, ils ont été victimes de fausses accusations fabriquées de toutes pièces.

在其他几起案件中,捏造罪名对他们提起刑事告。

Il rejette catégoriquement l'accusation selon laquelle une discrimination raciale est pratiquée en République dominicaine.

他坚决反对有关多米尼加共和国存在种族歧视的

En cas d'issue favorable à l'accusation, un certain nombre de requêtes semblables suivront.

有利于检方随后提出若干其他类似请求。

Mme Zack (États-Unis d'Amérique) dit que plusieurs délégations ont lancé des accusations contre son pays.

Zack女士(美利坚合众国)说,有几个国家对美国进行了

L'arrestation et le transfert des fugitifs mis en accusation continuent d'être lourds de difficultés.

逮捕和移交被起诉逃犯的工作,也依然困难重重。

Certains personnages de tout premier plan ont ainsi été mis en accusation par le Procureur.

检察官现已对一些非常高层的人物提出起诉

La Chambre d'appel est actuellement saisie des recours formés par l'Accusation et par la Défense.

方和辩方的上诉目前正待上诉分庭裁决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 accusation 的法语例句

用户正在搜索


触机, 触及, 触及痛处, 触及问题的要害, 触礁, 触角, 触觉, 触觉迟钝, 触觉感受器, 触觉计,

相似单词


accumulé, accumuler, accus, accusateur, accusatif, accusation, accusation privée, accusatoire, accusé, accusé de réception,
n.f.
1. 控诉, 指责, 谴责,
accusations malveillantes
accusations fausses诬告
faire [porter] une accusation 指控, 指责

2. 【法律】控告, 起诉
acte d'accusation 起诉状
les principaux chefs [sujets] d'accusation 起诉要点
abandon de l'accusation 撤回起诉
mise en accusation 起诉, 控告
mettre qn en accusation 起诉某
chambre d'accusation (上诉法院)控告庭

常见用法
la parole est à l'accusation由原告方发言
accusation gratuite无故指控
maintenir une accusation坚持一项指控
accusation mensongère捏造的指控
ce témoignage l'a lavé des accusations contre lui这个证据洗刷了对他的指控

Fr helper cop yright
近义词:
attaque,  blâme,  critique,  grief,  imputation,  reproche,  réquisitoire,  implication,  inculpation,  plainte,  poursuite,  charge,  diffamation,  incrimination
反义词:
apologie,  défense,  justification,  louange,  plaidoirie,  plaidoyer,  disculpation,  dithyrambe,  décharge,  excuse
联想词
condamnation判决,宣判;dénonciation告发,检举;accusé被告,被告;plainte叫痛声,呻吟;diffamation诽谤,造谣中伤,破名誉;affirmation断言,肯定;argumentation辩论,争论,论证;apologie辩护,辩解;inculpé被控告的,被指控的;accusée突出的;sentence判决,宣判;

J'ai rejeté ces accusations absurdes .

我不接受这些荒谬的指责

La police recherchait des preuves tangibles de ces accusations.

警方寻找这项指控的确凿证据

Le résultat de l’enquête décideront du maintien ou de l’abandon de l’accusation.

调查结果将决定是坚持还是放弃起诉

L'Autorité palestinienne tout comme Israël démentent cette accusation.

巴勒斯坦权力机构和以色列都否认了这种指责

Plusieurs de ces actes comprennent des accusations de violence sexuelle.

旺达国际法庭的一些起诉书列入了性暴力指控

Aucune preuve n'a été apportée pour corroborer ces accusations.

这种拘留应被视为是对义援助的阻碍,是不可接受的

M. Milosevic a été mis en accusation par le Tribunal.

米洛舍维奇业经该法庭起诉。

Les États-Unis ont manifesté leur étonnement devant les accusations de traitement inhumain.

美国对在待遇指控表示惊讶。

Le Président Yusuf a rejeté ces accusations en disant qu'elles étaient sans fondement.

优素福总统驳斥这一指责是毫无根据的。

Pourquoi a-t-il fallu près d'un an pour formuler les accusations?

为什么用了将近一年的时间提出指控

Nous leur demandons de libérer ces hommes immédiatement ou de les mettre en accusation.

我们要求他们立即释放这些,或提出具体起诉

Dès son arrestation, le juge d'instruction lui a notifié les accusations portées contre lui.

在他被逮捕时,调查法官就告诉他被控罪名

Plusieurs cas ont été cités dans les médias suite à des accusations de maltraitances sexuelles.

媒体报导了一些对性虐待起诉的案例。

Dans d'autres cas, ils ont été victimes de fausses accusations fabriquées de toutes pièces.

在其他几起案件中,捏造罪名对他们提起刑事控告。

Il rejette catégoriquement l'accusation selon laquelle une discrimination raciale est pratiquée en République dominicaine.

他坚决反对有关多米尼加共和国存在种族歧视的指控

En cas d'issue favorable à l'accusation, un certain nombre de requêtes semblables suivront.

如结果有利于检方则将随后提出若干其他类似请求。

Mme Zack (États-Unis d'Amérique) dit que plusieurs délégations ont lancé des accusations contre son pays.

Zack女士(美利坚合众国)说,有几个国家对美国进行了指责

L'arrestation et le transfert des fugitifs mis en accusation continuent d'être lourds de difficultés.

逮捕和移交被起诉逃犯的工作,也依然困重重。

Certains personnages de tout premier plan ont ainsi été mis en accusation par le Procureur.

检察官现已对一些常高层的物提出起诉

La Chambre d'appel est actuellement saisie des recours formés par l'Accusation et par la Défense.

控方和辩方的上诉目前正待上诉分庭裁决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accusation 的法语例句

用户正在搜索


触类旁通, 触冷感热, 触毛, 触媒, 触媒燃烧, 触霉头, 触摸, 触摸的, 触摸屏, 触摸屏幕,

相似单词


accumulé, accumuler, accus, accusateur, accusatif, accusation, accusation privée, accusatoire, accusé, accusé de réception,

用户正在搜索


矗立, , 欻啦, , 揣测, 揣度, 揣摩, 揣情度理, 揣手儿, 揣想,

相似单词


accumulé, accumuler, accus, accusateur, accusatif, accusation, accusation privée, accusatoire, accusé, accusé de réception,

用户正在搜索


氚化物, 氚气, 穿, 穿(多大的鞋), 穿(滑稽可笑的衣服), 穿白衣服, 穿板, 穿帮, 穿爆, 穿贝海绵属,

相似单词


accumulé, accumuler, accus, accusateur, accusatif, accusation, accusation privée, accusatoire, accusé, accusé de réception,
n.f.
1. 诉, 责, 谴责, 非难
accusations malveillantes恶意非难
accusations fausses诬告
faire [porter] une accusation ,

2. 【法律】告, 起诉
acte d'accusation 起诉状
les principaux chefs [sujets] d'accusation 起诉要点
abandon de l'accusation 撤回起诉
mise en accusation 起诉,
mettre qn en accusation 起诉某人
chambre d'accusation (上诉法院)告庭

常见用法
la parole est à l'accusation由原告方发言
accusation gratuite无故
maintenir une accusation一项
accusation mensongère造的
ce témoignage l'a lavé des accusations contre lui这个证据洗刷了对他的

Fr helper cop yright
近义词:
attaque,  blâme,  critique,  grief,  imputation,  reproche,  réquisitoire,  implication,  inculpation,  plainte,  poursuite,  charge,  diffamation,  incrimination
反义词:
apologie,  défense,  justification,  louange,  plaidoirie,  plaidoyer,  disculpation,  dithyrambe,  décharge,  excuse
联想词
condamnation判决,宣判;dénonciation告发,检举;accusé被告,被告人;plainte叫痛声,呻吟;diffamation诽谤,造谣中伤,破名誉;affirmation断言,肯定;argumentation辩论,争论,论证;apologie辩护,辩解;inculpé告的,被的;accusée突出的;sentence判决,宣判;

J'ai rejeté ces accusations absurdes .

我不接受这些荒谬的

La police recherchait des preuves tangibles de ces accusations.

警方寻找这项的确凿证据

Le résultat de l’enquête décideront du maintien ou de l’abandon de l’accusation.

调查结果将决定放弃起诉

L'Autorité palestinienne tout comme Israël démentent cette accusation.

巴勒斯坦权力机构和以色列都否认了这种

Plusieurs de ces actes comprennent des accusations de violence sexuelle.

旺达国际法庭的一些起诉书列入了性暴力

Aucune preuve n'a été apportée pour corroborer ces accusations.

这种拘留应被视为对人道主义援助的阻碍,不可接受的

M. Milosevic a été mis en accusation par le Tribunal.

米洛舍维奇业经该法庭起诉。

Les États-Unis ont manifesté leur étonnement devant les accusations de traitement inhumain.

美国对在人道待遇表示惊讶。

Le Président Yusuf a rejeté ces accusations en disant qu'elles étaient sans fondement.

优素福总统驳斥这一毫无根据的。

Pourquoi a-t-il fallu près d'un an pour formuler les accusations?

为什么用了将近一年的时间提出

Nous leur demandons de libérer ces hommes immédiatement ou de les mettre en accusation.

我们要求他们立即释放这些人,或提出具体起诉

Dès son arrestation, le juge d'instruction lui a notifié les accusations portées contre lui.

在他被逮捕时,调查法官就告诉他被罪名

Plusieurs cas ont été cités dans les médias suite à des accusations de maltraitances sexuelles.

媒体报导了一些对性虐待起诉的案例。

Dans d'autres cas, ils ont été victimes de fausses accusations fabriquées de toutes pièces.

在其他几起案件中,造罪名对他们提起刑事告。

Il rejette catégoriquement l'accusation selon laquelle une discrimination raciale est pratiquée en République dominicaine.

决反对有关多米尼加共和国存在种族歧视的

En cas d'issue favorable à l'accusation, un certain nombre de requêtes semblables suivront.

如结果有利于检方则将随后提出若干其他类似请求。

Mme Zack (États-Unis d'Amérique) dit que plusieurs délégations ont lancé des accusations contre son pays.

Zack女士(美利合众国)说,有几个国家对美国进行了

L'arrestation et le transfert des fugitifs mis en accusation continuent d'être lourds de difficultés.

逮捕和移交被起诉逃犯的工作,也依然困难重重。

Certains personnages de tout premier plan ont ainsi été mis en accusation par le Procureur.

检察官现已对一些非常高层的人物提出起诉

La Chambre d'appel est actuellement saisie des recours formés par l'Accusation et par la Défense.

方和辩方的上诉目前正待上诉分庭裁决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 accusation 的法语例句

用户正在搜索


穿带, 穿戴, 穿戴打扮的, 穿戴的样子, 穿戴整齐, 穿得不好, 穿得不伦不类, 穿得差的, 穿得出去的衣服, 穿得单薄,

相似单词


accumulé, accumuler, accus, accusateur, accusatif, accusation, accusation privée, accusatoire, accusé, accusé de réception,
n.f.
1. 控诉, 指责, 谴责, 非难
accusations malveillantes恶意非难
accusations fausses诬告
faire [porter] une accusation 指控, 指责

2. 【法律】控告, 起诉
acte d'accusation 起诉状
les principaux chefs [sujets] d'accusation 起诉要点
abandon de l'accusation 撤回起诉
mise en accusation 起诉, 控告
mettre qn en accusation 起诉某人
chambre d'accusation (上诉法院)控告庭

常见用法
la parole est à l'accusation由原告方发言
accusation gratuite无故指控
maintenir une accusation坚持一项指控
accusation mensongère捏造的指控
ce témoignage l'a lavé des accusations contre lui这个证据洗刷了对他的指控

Fr helper cop yright
义词:
attaque,  blâme,  critique,  grief,  imputation,  reproche,  réquisitoire,  implication,  inculpation,  plainte,  poursuite,  charge,  diffamation,  incrimination
反义词:
apologie,  défense,  justification,  louange,  plaidoirie,  plaidoyer,  disculpation,  dithyrambe,  décharge,  excuse
联想词
condamnation判决,宣判;dénonciation告发,检举;accusé被告,被告人;plainte叫痛声,呻吟;diffamation诽谤,造谣中伤,破名誉;affirmation断言,肯定;argumentation辩论,争论,论证;apologie辩护,辩解;inculpé被控告的,被指控的;accusée突出的;sentence判决,宣判;

J'ai rejeté ces accusations absurdes .

我不接受这些荒谬的指责

La police recherchait des preuves tangibles de ces accusations.

警方寻找这项指控的确凿证据

Le résultat de l’enquête décideront du maintien ou de l’abandon de l’accusation.

调查结果将决定是坚持还是放弃起诉

L'Autorité palestinienne tout comme Israël démentent cette accusation.

巴勒斯坦权力机构和以色列都否认了这种指责

Plusieurs de ces actes comprennent des accusations de violence sexuelle.

旺达国际法庭的一些起诉书列入了性暴力指控

Aucune preuve n'a été apportée pour corroborer ces accusations.

这种拘留应被视为是对人道主义援助的阻碍,是不可接受的

M. Milosevic a été mis en accusation par le Tribunal.

米洛舍维奇业经该法庭起诉。

Les États-Unis ont manifesté leur étonnement devant les accusations de traitement inhumain.

美国对在人道待遇指控表示惊讶。

Le Président Yusuf a rejeté ces accusations en disant qu'elles étaient sans fondement.

优素福总统驳斥这一指责是毫无根据的。

Pourquoi a-t-il fallu près d'un an pour formuler les accusations?

为什么用了将一年的时间提出指控

Nous leur demandons de libérer ces hommes immédiatement ou de les mettre en accusation.

我们要求他们立即释放这些人,或提出具体起诉

Dès son arrestation, le juge d'instruction lui a notifié les accusations portées contre lui.

在他被逮捕时,调查法官就告诉他被控罪名

Plusieurs cas ont été cités dans les médias suite à des accusations de maltraitances sexuelles.

媒体报导了一些对性虐待起诉的案

Dans d'autres cas, ils ont été victimes de fausses accusations fabriquées de toutes pièces.

在其他几起案件中,捏造罪名对他们提起刑事控告。

Il rejette catégoriquement l'accusation selon laquelle une discrimination raciale est pratiquée en République dominicaine.

他坚决反对有关多米尼加共和国存在种族歧视的指控

En cas d'issue favorable à l'accusation, un certain nombre de requêtes semblables suivront.

如结果有利于检方则将随后提出若干其他类似请求。

Mme Zack (États-Unis d'Amérique) dit que plusieurs délégations ont lancé des accusations contre son pays.

Zack女士(美利坚合众国)说,有几个国家对美国进行了指责

L'arrestation et le transfert des fugitifs mis en accusation continuent d'être lourds de difficultés.

逮捕和移交被起诉逃犯的工作,也依然困难重重。

Certains personnages de tout premier plan ont ainsi été mis en accusation par le Procureur.

检察官现已对一些非常高层的人物提出起诉

La Chambre d'appel est actuellement saisie des recours formés par l'Accusation et par la Défense.

控方和辩方的上诉目前正待上诉分庭裁决。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accusation 的法语例句

用户正在搜索


穿得老气, 穿得老气横秋, 穿得难看, 穿得暖和, 穿得暖暖的, 穿得破破烂烂的(人), 穿得太显眼, 穿的破破烂烂的, 穿吊, 穿钉术,

相似单词


accumulé, accumuler, accus, accusateur, accusatif, accusation, accusation privée, accusatoire, accusé, accusé de réception,
n.f.
1. , 责, 谴责, 非难
accusations malveillantes恶意非难
accusations fausses诬告
faire [porter] une accusation ,

2. 【法律】告, 起
acte d'accusation
les principaux chefs [sujets] d'accusation 要点
abandon de l'accusation 撤回起
mise en accusation ,
mettre qn en accusation 某人
chambre d'accusation (上法院)告庭

常见用法
la parole est à l'accusation由原告方发言
accusation gratuite无故
maintenir une accusation坚持一项
accusation mensongère捏造的
ce témoignage l'a lavé des accusations contre lui这个证据洗刷了对他的

Fr helper cop yright
近义词:
attaque,  blâme,  critique,  grief,  imputation,  reproche,  réquisitoire,  implication,  inculpation,  plainte,  poursuite,  charge,  diffamation,  incrimination
反义词:
apologie,  défense,  justification,  louange,  plaidoirie,  plaidoyer,  disculpation,  dithyrambe,  décharge,  excuse
联想词
condamnation判决,宣判;dénonciation告发,检举;accusé被告,被告人;plainte叫痛声,呻吟;diffamation诽谤,造谣中伤,破名誉;affirmation断言,肯定;argumentation辩论,争论,论证;apologie辩护,辩解;inculpé告的,被的;accusée突出的;sentence判决,宣判;

J'ai rejeté ces accusations absurdes .

接受这些荒谬的

La police recherchait des preuves tangibles de ces accusations.

警方寻找这项的确凿证据

Le résultat de l’enquête décideront du maintien ou de l’abandon de l’accusation.

调查结果将决定坚持还放弃

L'Autorité palestinienne tout comme Israël démentent cette accusation.

巴勒斯坦权力机构和以色列都否认了这种

Plusieurs de ces actes comprennent des accusations de violence sexuelle.

旺达国际法庭的一些起书列入了性暴力

Aucune preuve n'a été apportée pour corroborer ces accusations.

这种拘留应被视为对人道主义援助的阻碍,接受的

M. Milosevic a été mis en accusation par le Tribunal.

米洛舍维奇业经该法庭起

Les États-Unis ont manifesté leur étonnement devant les accusations de traitement inhumain.

美国对在人道待遇表示惊讶。

Le Président Yusuf a rejeté ces accusations en disant qu'elles étaient sans fondement.

优素福总统驳斥这一毫无根据的。

Pourquoi a-t-il fallu près d'un an pour formuler les accusations?

为什么用了将近一年的时间提出

Nous leur demandons de libérer ces hommes immédiatement ou de les mettre en accusation.

我们要求他们立即释放这些人,或提出具体

Dès son arrestation, le juge d'instruction lui a notifié les accusations portées contre lui.

在他被逮捕时,调查法官就告他被罪名

Plusieurs cas ont été cités dans les médias suite à des accusations de maltraitances sexuelles.

媒体报导了一些对性虐待的案例。

Dans d'autres cas, ils ont été victimes de fausses accusations fabriquées de toutes pièces.

在其他几起案件中,捏造罪名对他们提起刑事告。

Il rejette catégoriquement l'accusation selon laquelle une discrimination raciale est pratiquée en République dominicaine.

他坚决反对有关多米尼加共和国存在种族歧视的

En cas d'issue favorable à l'accusation, un certain nombre de requêtes semblables suivront.

如结果有利于检方则将随后提出若干其他类似请求。

Mme Zack (États-Unis d'Amérique) dit que plusieurs délégations ont lancé des accusations contre son pays.

Zack女士(美利坚合众国)说,有几个国家对美国进行了

L'arrestation et le transfert des fugitifs mis en accusation continuent d'être lourds de difficultés.

逮捕和移交被起逃犯的工作,也依然困难重重。

Certains personnages de tout premier plan ont ainsi été mis en accusation par le Procureur.

检察官现已对一些非常高层的人物提出

La Chambre d'appel est actuellement saisie des recours formés par l'Accusation et par la Défense.

方和辩方的上目前正待上分庭裁决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 accusation 的法语例句

用户正在搜索


穿孔性中耳炎, 穿裤子, 穿拉绳, 穿廊, 穿老式的旧衣服, 穿了衣服的, 穿栗色服装, 穿连裆裤, 穿连帽斗篷的人, 穿颅器,

相似单词


accumulé, accumuler, accus, accusateur, accusatif, accusation, accusation privée, accusatoire, accusé, accusé de réception,
n.f.
1. 控诉, 指责, 谴责, 非难
accusations malveillantes恶意非难
accusations fausses诬告
faire [porter] une accusation 指控, 指责

2. 【法律】控告, 起诉
acte d'accusation 起诉状
les principaux chefs [sujets] d'accusation 起诉要点
abandon de l'accusation 撤回起诉
mise en accusation 起诉, 控告
mettre qn en accusation 起诉某人
chambre d'accusation (上诉法院)控告庭

常见用法
la parole est à l'accusation由原告方发言
accusation gratuite无故指控
maintenir une accusation坚持一项指控
accusation mensongère捏造的指控
ce témoignage l'a lavé des accusations contre lui这个证据洗刷了对他的指控

Fr helper cop yright
词:
attaque,  blâme,  critique,  grief,  imputation,  reproche,  réquisitoire,  implication,  inculpation,  plainte,  poursuite,  charge,  diffamation,  incrimination
词:
apologie,  défense,  justification,  louange,  plaidoirie,  plaidoyer,  disculpation,  dithyrambe,  décharge,  excuse
联想词
condamnation判决,宣判;dénonciation告发,检举;accusé被告,被告人;plainte叫痛声,呻吟;diffamation诽谤,造谣中伤,破名誉;affirmation断言,肯定;argumentation辩论,争论,论证;apologie辩护,辩解;inculpé被控告的,被指控的;accusée突出的;sentence判决,宣判;

J'ai rejeté ces accusations absurdes .

我不接受这些荒谬的指责

La police recherchait des preuves tangibles de ces accusations.

警方寻找这项指控的确凿证据

Le résultat de l’enquête décideront du maintien ou de l’abandon de l’accusation.

调查结果将决定是坚持还是放弃起诉

L'Autorité palestinienne tout comme Israël démentent cette accusation.

巴勒斯坦权力机构和以色列都否认了这种指责

Plusieurs de ces actes comprennent des accusations de violence sexuelle.

旺达国际法庭的一些起诉书列入了性暴力指控

Aucune preuve n'a été apportée pour corroborer ces accusations.

这种拘留应被视为是对人道主援助的阻碍,是不可接受的

M. Milosevic a été mis en accusation par le Tribunal.

米洛舍维奇业经该法庭起诉。

Les États-Unis ont manifesté leur étonnement devant les accusations de traitement inhumain.

美国对在人道待遇指控表示惊讶。

Le Président Yusuf a rejeté ces accusations en disant qu'elles étaient sans fondement.

优素福总统驳斥这一指责是毫无根据的。

Pourquoi a-t-il fallu près d'un an pour formuler les accusations?

为什么用了将一年的时间提出指控

Nous leur demandons de libérer ces hommes immédiatement ou de les mettre en accusation.

我们要求他们立即释放这些人,或提出具体起诉

Dès son arrestation, le juge d'instruction lui a notifié les accusations portées contre lui.

在他被逮捕时,调查法官就告诉他被控罪名

Plusieurs cas ont été cités dans les médias suite à des accusations de maltraitances sexuelles.

媒体报导了一些对性虐待起诉的案

Dans d'autres cas, ils ont été victimes de fausses accusations fabriquées de toutes pièces.

在其他几起案件中,捏造罪名对他们提起刑事控告。

Il rejette catégoriquement l'accusation selon laquelle une discrimination raciale est pratiquée en République dominicaine.

他坚决反对有关多米尼加共和国存在种族歧视的指控

En cas d'issue favorable à l'accusation, un certain nombre de requêtes semblables suivront.

如结果有利于检方则将随后提出若干其他类似请求。

Mme Zack (États-Unis d'Amérique) dit que plusieurs délégations ont lancé des accusations contre son pays.

Zack女士(美利坚合众国)说,有几个国家对美国进行了指责

L'arrestation et le transfert des fugitifs mis en accusation continuent d'être lourds de difficultés.

逮捕和移交被起诉逃犯的工作,也依然困难重重。

Certains personnages de tout premier plan ont ainsi été mis en accusation par le Procureur.

检察官现已对一些非常高层的人物提出起诉

La Chambre d'appel est actuellement saisie des recours formés par l'Accusation et par la Défense.

控方和辩方的上诉目前正待上诉分庭裁决。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accusation 的法语例句

用户正在搜索


穿破的, 穿破石, 穿奇装异服, 穿潜水服潜水员, 穿裙子的, 穿入期, 穿山甲, 穿山隧道, 穿山越岭, 穿上,

相似单词


accumulé, accumuler, accus, accusateur, accusatif, accusation, accusation privée, accusatoire, accusé, accusé de réception,
n.f.
1. 控诉, , , 非难
accusations malveillantes恶意非难
accusations fausses诬告
faire [porter] une accusation 控,

2. 【法律】控告, 起诉
acte d'accusation 起诉状
les principaux chefs [sujets] d'accusation 起诉要点
abandon de l'accusation 撤回起诉
mise en accusation 起诉, 控告
mettre qn en accusation 起诉某人
chambre d'accusation (上诉法院)控告庭

常见用法
la parole est à l'accusation由原告方发言
accusation gratuite无故
maintenir une accusation坚持一项
accusation mensongère捏造的
ce témoignage l'a lavé des accusations contre lui这个证据洗刷了对他的

Fr helper cop yright
近义词:
attaque,  blâme,  critique,  grief,  imputation,  reproche,  réquisitoire,  implication,  inculpation,  plainte,  poursuite,  charge,  diffamation,  incrimination
反义词:
apologie,  défense,  justification,  louange,  plaidoirie,  plaidoyer,  disculpation,  dithyrambe,  décharge,  excuse
联想词
condamnation判决,宣判;dénonciation告发,检举;accusé被告,被告人;plainte叫痛声,呻吟;diffamation诽谤,造谣中伤,破名誉;affirmation断言,肯定;argumentation辩论,争论,论证;apologie辩护,辩解;inculpé被控告的,被控的;accusée突出的;sentence判决,宣判;

J'ai rejeté ces accusations absurdes .

我不接受这些荒谬的

La police recherchait des preuves tangibles de ces accusations.

警方寻找这项的确凿证据

Le résultat de l’enquête décideront du maintien ou de l’abandon de l’accusation.

调查结果将决定坚持还放弃起诉

L'Autorité palestinienne tout comme Israël démentent cette accusation.

巴勒斯坦权力机构和以色列都否认了这种

Plusieurs de ces actes comprennent des accusations de violence sexuelle.

旺达国际法庭的一些起诉书列入了性暴力

Aucune preuve n'a été apportée pour corroborer ces accusations.

这种拘留应被视为对人道主义援助的不可接受的

M. Milosevic a été mis en accusation par le Tribunal.

米洛舍维奇业经该法庭起诉。

Les États-Unis ont manifesté leur étonnement devant les accusations de traitement inhumain.

美国对在人道待遇表示惊讶。

Le Président Yusuf a rejeté ces accusations en disant qu'elles étaient sans fondement.

优素福总统驳斥这一毫无根据的。

Pourquoi a-t-il fallu près d'un an pour formuler les accusations?

为什么用了将近一年的时间提出

Nous leur demandons de libérer ces hommes immédiatement ou de les mettre en accusation.

我们要求他们立即释放这些人,或提出具体起诉

Dès son arrestation, le juge d'instruction lui a notifié les accusations portées contre lui.

在他被逮捕时,调查法官就告诉他被控罪名

Plusieurs cas ont été cités dans les médias suite à des accusations de maltraitances sexuelles.

媒体报导了一些对性虐待起诉的案例。

Dans d'autres cas, ils ont été victimes de fausses accusations fabriquées de toutes pièces.

在其他几起案件中,捏造罪名对他们提起刑事控告。

Il rejette catégoriquement l'accusation selon laquelle une discrimination raciale est pratiquée en République dominicaine.

他坚决反对有关多米尼加共和国存在种族歧视的

En cas d'issue favorable à l'accusation, un certain nombre de requêtes semblables suivront.

如结果有利于检方则将随后提出若干其他类似请求。

Mme Zack (États-Unis d'Amérique) dit que plusieurs délégations ont lancé des accusations contre son pays.

Zack女士(美利坚合众国)说,有几个国家对美国进行了

L'arrestation et le transfert des fugitifs mis en accusation continuent d'être lourds de difficultés.

逮捕和移交被起诉逃犯的工作,也依然困难重重。

Certains personnages de tout premier plan ont ainsi été mis en accusation par le Procureur.

检察官现已对一些非常高层的人物提出起诉

La Chambre d'appel est actuellement saisie des recours formés par l'Accusation et par la Défense.

控方和辩方的上诉目前正待上诉分庭裁决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 accusation 的法语例句

用户正在搜索


穿梭交通, 穿梭来往, 穿梭外交, 穿梭于两地, 穿梭运输油轮, 穿索针, 穿台石, 穿袒兄露肩衣服的, 穿袒胸露肩衣服的, 穿堂儿,

相似单词


accumulé, accumuler, accus, accusateur, accusatif, accusation, accusation privée, accusatoire, accusé, accusé de réception,