有奖纠错
| 划词

J'ai rejeté ces accusations absurdes .

我不接荒谬的责。

评价该例句:好评差评指正

La police recherchait des preuves tangibles de ces accusations.

警方寻找这项的确凿证据。

评价该例句:好评差评指正

Ces tribunaux poursuivront les criminels mis en accusation.

这种法庭将起诉的罪犯。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes donc troublés par ces accusations injustifiables.

因此,这不合道理的是我们深感不安。

评价该例句:好评差评指正

Le résultat de l’enquête décideront du maintien ou de l’abandon de l’accusation.

调查结果将决定是坚持还是放弃起诉。

评价该例句:好评差评指正

La MONUG n'a pas confirmé ces accusations.

联格观察团没有确认这说法。

评价该例句:好评差评指正

L'Autorité palestinienne tout comme Israël démentent cette accusation.

巴勒斯坦权力构和以色列都否认了这种责。

评价该例句:好评差评指正

Le Service des enquêtes n'a formulé aucune accusation.

警察调查局没有提出起诉。

评价该例句:好评差评指正

Les deux Gouvernements ont nié les accusations portées contre eux.

两国政府都否认对方的

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs de ces actes comprennent des accusations de violence sexuelle.

旺达国际法庭的一起诉书列入了性暴力

评价该例句:好评差评指正

Les personnes mises en accusation doivent être traduites en justice.

到起诉的人也应当绳之以法。

评价该例句:好评差评指正

À qui prétend-on faire peur en lançant une telle accusation?

他们要用这样的责来吓唬谁?

评价该例句:好评差评指正

Treize d'entre eux ont été mis en accusation avant 2005.

检察官拟将这18人中的至少12人移交国家司法关审理。

评价该例句:好评差评指正

Le requérant non koweïtien a réfuté les accusations de falsification.

非科威特索赔人否认科威特索赔人有关假冒和欺诈的主张。

评价该例句:好评差评指正

Chacune des parties au conflit profère des accusations contre les autres.

冲突各方对其他方皆有所责。

评价该例句:好评差评指正

Porter des accusations contre le Soudan n'aidera pas le Tchad.

责苏丹不会对乍得有帮助。

评价该例句:好评差评指正

Il n'a été informé d'aucune accusation pesant sur lui.

没有人通知他对他提出的任何

评价该例句:好评差评指正

M. Milosevic a été mis en accusation par le Tribunal.

米洛舍维奇业经该法庭起诉。

评价该例句:好评差评指正

Aucune preuve n'a été apportée pour corroborer ces accusations.

这种拘留应视为是对人道主义援助的阻碍,是不可接的。

评价该例句:好评差评指正

Graham s'est montré néanmoins surpris de l'accusation lancée par Bolton.

“然而格雷厄姆没有掩饰他对博尔顿的所感到的惊奇。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


部分重叠, 部分装载效率, 部分子, 部际的, 部际会议, 部件, 部类, 部令, 部落, 部落社会,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Chose à Savoir santé

Que faut-il penser d'une telle accusation?

指控应如何看待?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Alors quels sont les chefs d'accusation ?

那么,有哪指控呢?

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Cependant, après la guerre, il est souvent difficile de récupérer suffisamment de preuves pour porter des accusations.

然而,在战后,往往很难获得足够证据来提出指控。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Cependant, il n’aurait pu formuler une accusation directe, sans les événements qui s’étaient passés la nuit précédente.

然而,要是昨天夜里发生那场惊变,少校也不敢直接断定艾尔通就是匪头。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Après avoir réitéré son accusation, cette fois en présence de Jacques le Gris, Jean de Carrouges émet son défi.

在重申指控之后,一次在贾克·勒·格里面前,让·德·卡鲁日提出了正式挑战。

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Ah ! le néant de cet acte d'accusation !

份起诉书是多么洞!

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

L’accusation vient de M. de La Trémouille, du duc lui-même. Que répondrez-vous à cela ?

“控告是拉特雷穆耶先生提出,是公爵本人提出您还有什么话好说?”

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Vous n'êtes pas venu jusqu'ici pour porter des accusations aussi grotesques, j'imagine qu'un entretien téléphonique aurait fait l'affaire.

“您来到里,不会仅仅是为了提出指控吧?我想一通电话就能满足您需求。”

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Et il suffit, pour s'en assurer, d'étudier attentivement l'acte d'accusation, lu devant le conseil de guerre.

只要细读军事法庭上宣读起诉书,任何人都会确定以上所言不虚。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Le rythme cardiaque du Premier Ministre s'accéléra à la seule pensée de ces accusations, injustes et fausses.

首相一想到指责,脉搏就加快了跳动,因为它很不公正,也不符合事实。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Leur avocat rejette en bloc les accusations.

在解放时,被怀疑与世隔绝并撰写反犹太主义文本席琳与妻子一起逃离了巴黎。参观了他在蒙马特住宿。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

Pour Claude Guéant notamment ces accusations sont fantaisistes.

特别是对于克劳德·盖安特来说,指控是异想天开

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

D.Abad est visé par des accusations de viol.

D.Abad 成为强奸指控目标。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Depuis, un régiment russe a été mis en accusation.

从那时起,一个俄罗斯团被起诉。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年11月合集

Ce mouvement armé kurde, le PKK, réfute ces accusations.

个库尔德武装运动库尔德工人党驳斥了指控。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Il entend se défendre de ces accusations devant la justice.

他打算在法庭上为自己辩护,免受指控。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年2月合集

Demain débute l'audition des témoins présentés par l'accusation.

明天开始听取检方证人证词。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Des propos qui relancent les accusations de racisme envers la monarchie.

- 复活对君主制种族主义指控话。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Trois magistrats sont chargés de porter l'accusation jusqu'à vendredi.

- 三名治安法官负责将指控带到周五。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年5月合集

Les Etats Unis lancent de nouvelles accusations contre le régime syrien.

美国正在对叙利亚政权提出新指控。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


部署兵力, 部头, 部委, 部位, 部位(身体等的), 部位效应, 部下, 部一级, 部长, 部长办公室,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接