Il serait utile pour l'efficacité de renforcer les réseaux liant les bibliothèques.
可通过加强各图书馆之间网络进一步提高效率。
Il serait utile pour l'efficacité de renforcer les réseaux liant les bibliothèques.
可通过加强各图书馆之间网络进一步提高效率。
L'esquisse de stratégie repose sur une approche liant la santé et le développement.
战略纲要以健康与发展相联系方法为基础。
L'asphalte est le liant utilisé pour le pavage des matériaux dans la construction des routes.
沥青用于道路建设
铺路材料
粘合剂。
Les transports jouent un rôle socioéconomique essentiel en liant l'offre à la demande.
运输占据重要社会-经济地位,它联系着供应与需求。
Zhengzhou IMC Abrasives Co., Ltd spécialisée dans la production de la céramique, résine, métal liant superhard abrasif.
郑州万邦磨料磨具有限公司专业生产陶瓷、树脂、金属结合剂超硬磨具。
De cette façon, une contribution sera apportée à l'articulation des bassins liant l'Atlantique et le Pacifique.
这样将有助于西洋流域同太平洋流域联系起来。
Vous le savez, il existe un accord de siège provisoire liant la Cour et les Pays-Bas.
如你所知,法院与荷兰之间订有一项临时总部协定。
Le système assure la proportionnalité des paiements en liant ceux-ci au degré de complexité de l'affaire.
这一制度确保按比例配,视案情复杂程度付款。
Sa figure, rayée par des rides prématurées, offrait des signes de dureté que démentaient ses manières souples et liantes.
没有到年纪就打皱脸似乎
性格冷酷
标记,但
看他软和亲热
态度,又不象冷酷
人。
L'avis généralement accepté est qu'en l'absence de traité liant les parties, il n'existe pas d'obligation internationale d'extrader.
公认观点
,在没有具有约束力
条约
情况下,没有引渡
国际义务。
On ne résoudra pas ce problème en le liant à une certaine religion ou à une certaine nationalité.
这个问题不能通过它同某个宗教或民族挂钩来解决。
À ce jour, aucune activité suspecte liant ces institutions aux individus et entités en question n'a été établie.
迄今为止,没有发现任何可上述机构同清单所列个人或实体联系起来
可疑活动
证据。
Mme Moreira (Équateur) félicite le Rapporteur spécial d'avoir soulevé plusieurs questions liant la responsabilité transnationale au droit à l'alimentation.
Moreira女士(厄瓜多尔)赞扬特别报告员提出了有关国际责任和食物权一些议题。
Ma délégation espère que ces mesures continueront d'être renforcées jusqu'à aboutir à une convention internationale liant tous les États.
我国代表团希望看到这些措施得到进一步加强,也许最终导致对所有国家具有约束力一项国际公约。
De même, on a soutenu l'idée d'une disposition unique liant les notions connexes de cessation et d'assurances et garanties de non-répétition.
以单一条文将有关停止概念同承诺和保证不重复
概念连结起来
措词方式,也得到了支持。
Cette disposition est considérée comme faisant partie du droit international coutumier et par conséquent comme liant tous les États.
该规定被认为习惯国际法
一条规则,因此对所有国家都具有约束力。
Ce droit en est venu à être considéré comme une règle de droit international coutumier liant tous les Etats.
它后来被视为一条对一切国家均有约束力习惯国际法
规则。
L'idée était d'émettre des obligations garanties par des engagements liant les donateurs pour une période de 10 à 20 ans.
这个想法包括在具有法律约束力10至20年
捐助承诺基础上发行债券。
Il s'agit d'un effort commun liant les grands opérateurs de satellites du monde entier aux "centres d'excellence"de la météorologie satellitaire.
这一项吸收全世界
业务卫星运营人加入气象组织卫星气象学高级研究中心
合作努力。
Une matrice théorique a été élaborée, liant l'objectif de cet indicateur général aux définitions théoriques et aux caractéristiques des questions.
拟定了一个概念汇总表,将一般残疾计量标准宗旨与概念定义和问题特征联系起来。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il serait utile pour l'efficacité de renforcer les réseaux liant les bibliothèques.
可通过加强各图书馆之间网络进一步提高效率。
L'esquisse de stratégie repose sur une approche liant la santé et le développement.
战略纲要以健康与发展相联系方法为基础。
L'asphalte est le liant utilisé pour le pavage des matériaux dans la construction des routes.
沥青用于道路建设
铺路材料
粘
剂。
Les transports jouent un rôle socioéconomique essentiel en liant l'offre à la demande.
运输占据重要社会-经济地位,它联系着供应与需求。
Zhengzhou IMC Abrasives Co., Ltd spécialisée dans la production de la céramique, résine, métal liant superhard abrasif.
郑州万邦磨料磨具有限公司专业生产陶瓷、树脂、金属结剂超硬磨具。
De cette façon, une contribution sera apportée à l'articulation des bassins liant l'Atlantique et le Pacifique.
这样将有助于把大西洋流域同太平洋流域联系起来。
Vous le savez, il existe un accord de siège provisoire liant la Cour et les Pays-Bas.
如你所知,法院与荷兰之间订有一项临时总部协定。
Le système assure la proportionnalité des paiements en liant ceux-ci au degré de complexité de l'affaire.
这一制度确保按比例分配,视案情复杂程度付款。
Sa figure, rayée par des rides prématurées, offrait des signes de dureté que démentaient ses manières souples et liantes.
没有到年纪就打皱脸似乎
性格
标记,但
看他软和亲热
态度,又不
人。
L'avis généralement accepté est qu'en l'absence de traité liant les parties, il n'existe pas d'obligation internationale d'extrader.
公认观点
,在没有具有约束力
条约
情况下,没有引渡
国际义务。
On ne résoudra pas ce problème en le liant à une certaine religion ou à une certaine nationalité.
这个问题不能通过把它同某个宗教或民族挂钩来解决。
À ce jour, aucune activité suspecte liant ces institutions aux individus et entités en question n'a été établie.
迄今为止,没有发现任何可把上述机构同清单所列个人或实体联系起来可疑活动
证据。
Mme Moreira (Équateur) félicite le Rapporteur spécial d'avoir soulevé plusieurs questions liant la responsabilité transnationale au droit à l'alimentation.
Moreira女士(厄瓜多尔)赞扬特别报告员提出了有关国际责任和食物权一些议题。
Ma délégation espère que ces mesures continueront d'être renforcées jusqu'à aboutir à une convention internationale liant tous les États.
我国代表团希望看到这些措施得到进一步加强,也许最终导致对所有国家具有约束力一项国际公约。
De même, on a soutenu l'idée d'une disposition unique liant les notions connexes de cessation et d'assurances et garanties de non-répétition.
以单一条文将有关停止概念同承诺和保证不重复
概念连结起来
措词方式,也得到了支持。
Cette disposition est considérée comme faisant partie du droit international coutumier et par conséquent comme liant tous les États.
该规定被认为习惯国际法
一条规则,因此对所有国家都具有约束力。
Ce droit en est venu à être considéré comme une règle de droit international coutumier liant tous les Etats.
它后来被视为一条对一切国家均有约束力习惯国际法
规则。
L'idée était d'émettre des obligations garanties par des engagements liant les donateurs pour une période de 10 à 20 ans.
这个想法包括在具有法律约束力10至20年
捐助承诺基础上发行债券。
Il s'agit d'un effort commun liant les grands opérateurs de satellites du monde entier aux "centres d'excellence"de la météorologie satellitaire.
这一项吸收全世界
业务卫星运营人加入气
组织卫星气
学高级研究中心
作努力。
Une matrice théorique a été élaborée, liant l'objectif de cet indicateur général aux définitions théoriques et aux caractéristiques des questions.
拟定了一个概念汇总表,将一般残疾计量标准宗旨与概念定义和问题特征联系起来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il serait utile pour l'efficacité de renforcer les réseaux liant les bibliothèques.
可通过加强各图书馆之间进一步提高效率。
L'esquisse de stratégie repose sur une approche liant la santé et le développement.
战略纲要以健康与发展相方法为基础。
L'asphalte est le liant utilisé pour le pavage des matériaux dans la construction des routes.
沥青用于道路建设
铺路材料
粘合剂。
Les transports jouent un rôle socioéconomique essentiel en liant l'offre à la demande.
运输占据重要社会-经济地位,
着供应与需求。
Zhengzhou IMC Abrasives Co., Ltd spécialisée dans la production de la céramique, résine, métal liant superhard abrasif.
郑州万邦磨料磨具有限公司专业生产陶瓷、树脂、金属结合剂超硬磨具。
De cette façon, une contribution sera apportée à l'articulation des bassins liant l'Atlantique et le Pacifique.
这样将有助于把大西洋流域同太平洋流域起来。
Vous le savez, il existe un accord de siège provisoire liant la Cour et les Pays-Bas.
如你所知,法院与荷兰之间订有一项临时总部协定。
Le système assure la proportionnalité des paiements en liant ceux-ci au degré de complexité de l'affaire.
这一制度确保按比例分配,视案情复杂程度付款。
Sa figure, rayée par des rides prématurées, offrait des signes de dureté que démentaient ses manières souples et liantes.
没有到年纪就打皱脸似乎
性格冷酷
标记,但
看他软和亲热
态度,又不象冷酷
人。
L'avis généralement accepté est qu'en l'absence de traité liant les parties, il n'existe pas d'obligation internationale d'extrader.
公认观点
,在没有具有约束力
条约
情况下,没有引渡
国际义务。
On ne résoudra pas ce problème en le liant à une certaine religion ou à une certaine nationalité.
这个问题不能通过把同某个宗教或民族挂钩来解决。
À ce jour, aucune activité suspecte liant ces institutions aux individus et entités en question n'a été établie.
迄今为止,没有发现任何可把上述机构同清单所列个人或实体起来
可疑活动
证据。
Mme Moreira (Équateur) félicite le Rapporteur spécial d'avoir soulevé plusieurs questions liant la responsabilité transnationale au droit à l'alimentation.
Moreira女士(厄瓜多尔)赞扬特别报告员提出了有关国际责任和食物权一些议题。
Ma délégation espère que ces mesures continueront d'être renforcées jusqu'à aboutir à une convention internationale liant tous les États.
我国代表团希望看到这些措施得到进一步加强,也许最终导致对所有国家具有约束力一项国际公约。
De même, on a soutenu l'idée d'une disposition unique liant les notions connexes de cessation et d'assurances et garanties de non-répétition.
以单一条文将有关停止概念同承诺和保证不重复
概念连结起来
措词方式,也得到了支持。
Cette disposition est considérée comme faisant partie du droit international coutumier et par conséquent comme liant tous les États.
该规定被认为习惯国际法
一条规则,因此对所有国家都具有约束力。
Ce droit en est venu à être considéré comme une règle de droit international coutumier liant tous les Etats.
后来被视为一条对一切国家均有约束力
习惯国际法
规则。
L'idée était d'émettre des obligations garanties par des engagements liant les donateurs pour une période de 10 à 20 ans.
这个想法包括在具有法律约束力10至20年
捐助承诺基础上发行债券。
Il s'agit d'un effort commun liant les grands opérateurs de satellites du monde entier aux "centres d'excellence"de la météorologie satellitaire.
这一项吸收全世界
业务卫星运营人加入气象组织卫星气象学高级研究中心
合作努力。
Une matrice théorique a été élaborée, liant l'objectif de cet indicateur général aux définitions théoriques et aux caractéristiques des questions.
拟定了一个概念汇总表,将一般残疾计量标准宗旨与概念定义和问题特征
起来。
声明:以上例句、词性分类均由互资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il serait utile pour l'efficacité de renforcer les réseaux liant les bibliothèques.
可通过加强各图书馆之间网络进一步提高效率。
L'esquisse de stratégie repose sur une approche liant la santé et le développement.
战略纲要以健康与发展相联系方法为基础。
L'asphalte est le liant utilisé pour le pavage des matériaux dans la construction des routes.
沥青用
道路建设
铺路材料
粘合剂。
Les transports jouent un rôle socioéconomique essentiel en liant l'offre à la demande.
运输占据重要社会-经济地位,它联系着供应与需求。
Zhengzhou IMC Abrasives Co., Ltd spécialisée dans la production de la céramique, résine, métal liant superhard abrasif.
郑州万邦磨料磨具有限公司专业生产陶瓷、树脂、金属结合剂超硬磨具。
De cette façon, une contribution sera apportée à l'articulation des bassins liant l'Atlantique et le Pacifique.
这样将有助西洋流域同太平洋流域联系起来。
Vous le savez, il existe un accord de siège provisoire liant la Cour et les Pays-Bas.
如你所知,法院与荷兰之间订有一项临时总部协定。
Le système assure la proportionnalité des paiements en liant ceux-ci au degré de complexité de l'affaire.
这一制度确保按比例分配,视案情复杂程度付款。
Sa figure, rayée par des rides prématurées, offrait des signes de dureté que démentaient ses manières souples et liantes.
没有到年纪就打皱脸似乎
性格冷酷
标记,但
看他软和亲热
态度,又不象冷酷
人。
L'avis généralement accepté est qu'en l'absence de traité liant les parties, il n'existe pas d'obligation internationale d'extrader.
公认观点
,在没有具有约束力
条约
情况下,没有引渡
国际义务。
On ne résoudra pas ce problème en le liant à une certaine religion ou à une certaine nationalité.
这个问题不能通过它同某个宗教或民族挂钩来解决。
À ce jour, aucune activité suspecte liant ces institutions aux individus et entités en question n'a été établie.
迄今为止,没有发现任何可上述机构同清单所列个人或实体联系起来
可疑活动
证据。
Mme Moreira (Équateur) félicite le Rapporteur spécial d'avoir soulevé plusieurs questions liant la responsabilité transnationale au droit à l'alimentation.
Moreira女士(厄瓜多尔)赞扬特别报告员提出了有关国际责任和食物权一些议题。
Ma délégation espère que ces mesures continueront d'être renforcées jusqu'à aboutir à une convention internationale liant tous les États.
我国代表团希望看到这些措施得到进一步加强,也许最终导致对所有国家具有约束力一项国际公约。
De même, on a soutenu l'idée d'une disposition unique liant les notions connexes de cessation et d'assurances et garanties de non-répétition.
以单一条文将有关停止概念同承诺和保证不重复
概念连结起来
措词方式,也得到了支持。
Cette disposition est considérée comme faisant partie du droit international coutumier et par conséquent comme liant tous les États.
该规定被认为习惯国际法
一条规则,因此对所有国家都具有约束力。
Ce droit en est venu à être considéré comme une règle de droit international coutumier liant tous les Etats.
它后来被视为一条对一切国家均有约束力习惯国际法
规则。
L'idée était d'émettre des obligations garanties par des engagements liant les donateurs pour une période de 10 à 20 ans.
这个想法包括在具有法律约束力10至20年
捐助承诺基础上发行债券。
Il s'agit d'un effort commun liant les grands opérateurs de satellites du monde entier aux "centres d'excellence"de la météorologie satellitaire.
这一项吸收全世界
业务卫星运营人加入气象组织卫星气象学高级研究中心
合作努力。
Une matrice théorique a été élaborée, liant l'objectif de cet indicateur général aux définitions théoriques et aux caractéristiques des questions.
拟定了一个概念汇总表,将一般残疾计量标准宗旨与概念定义和问题特征联系起来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il serait utile pour l'efficacité de renforcer les réseaux liant les bibliothèques.
可通过加强各图书馆之间的网络进一步提高效率。
L'esquisse de stratégie repose sur une approche liant la santé et le développement.
战略纲要以健康与发展相联系的方法为基础。
L'asphalte est le liant utilisé pour le pavage des matériaux dans la construction des routes.
沥青用于道路建设的铺路材料的
合
。
Les transports jouent un rôle socioéconomique essentiel en liant l'offre à la demande.
运输占据重要的社会-经济地位,它联系着供应与需求。
Zhengzhou IMC Abrasives Co., Ltd spécialisée dans la production de la céramique, résine, métal liant superhard abrasif.
郑州万邦磨料磨具有限公司专业生产陶瓷、树脂、金属合
超硬磨具。
De cette façon, une contribution sera apportée à l'articulation des bassins liant l'Atlantique et le Pacifique.
这样将有助于把大西洋流域同太平洋流域联系起来。
Vous le savez, il existe un accord de siège provisoire liant la Cour et les Pays-Bas.
如你所知,法院与荷兰之间订有一项临时总部协定。
Le système assure la proportionnalité des paiements en liant ceux-ci au degré de complexité de l'affaire.
这一制度确保按比例分配,视案情度付款。
Sa figure, rayée par des rides prématurées, offrait des signes de dureté que démentaient ses manières souples et liantes.
没有到年纪就打皱的脸似乎性格冷酷的标记,但
看他软和亲热的态度,又不象冷酷的人。
L'avis généralement accepté est qu'en l'absence de traité liant les parties, il n'existe pas d'obligation internationale d'extrader.
公认的观点,在没有具有约束力的条约的情况下,没有引渡的国际义务。
On ne résoudra pas ce problème en le liant à une certaine religion ou à une certaine nationalité.
这个问题不能通过把它同某个宗教或民族挂钩来解决。
À ce jour, aucune activité suspecte liant ces institutions aux individus et entités en question n'a été établie.
迄今为止,没有发现任何可把上述机构同清单所列个人或实体联系起来的可疑活动的证据。
Mme Moreira (Équateur) félicite le Rapporteur spécial d'avoir soulevé plusieurs questions liant la responsabilité transnationale au droit à l'alimentation.
Moreira女士(厄瓜多尔)赞扬特别报告员提出了有关国际责任和食物权的一些议题。
Ma délégation espère que ces mesures continueront d'être renforcées jusqu'à aboutir à une convention internationale liant tous les États.
我国代表团希望看到这些措施得到进一步加强,也许最终导致对所有国家具有约束力的一项国际公约。
De même, on a soutenu l'idée d'une disposition unique liant les notions connexes de cessation et d'assurances et garanties de non-répétition.
以单一条文将有关停止的概念同承诺和保证不重的概念连
起来的措词方式,也得到了支持。
Cette disposition est considérée comme faisant partie du droit international coutumier et par conséquent comme liant tous les États.
该规定被认为习惯国际法的一条规则,因此对所有国家都具有约束力。
Ce droit en est venu à être considéré comme une règle de droit international coutumier liant tous les Etats.
它后来被视为一条对一切国家均有约束力的习惯国际法的规则。
L'idée était d'émettre des obligations garanties par des engagements liant les donateurs pour une période de 10 à 20 ans.
这个想法包括在具有法律约束力的10至20年的捐助承诺基础上发行债券。
Il s'agit d'un effort commun liant les grands opérateurs de satellites du monde entier aux "centres d'excellence"de la météorologie satellitaire.
这一项吸收全世界的业务卫星运营人加入气象组织卫星气象学高级研究中心的合作努力。
Une matrice théorique a été élaborée, liant l'objectif de cet indicateur général aux définitions théoriques et aux caractéristiques des questions.
拟定了一个概念汇总表,将一般残疾计量标准的宗旨与概念定义和问题特征联系起来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il serait utile pour l'efficacité de renforcer les réseaux liant les bibliothèques.
可通过加强各图书馆之间的网络进一步提高效率。
L'esquisse de stratégie repose sur une approche liant la santé et le développement.
战略纲要以健康与发展相联系的方法为基础。
L'asphalte est le liant utilisé pour le pavage des matériaux dans la construction des routes.
沥青用于道路建设的铺路材
的
合剂。
Les transports jouent un rôle socioéconomique essentiel en liant l'offre à la demande.
运输占据重要的社会-经济地位,它联系着供应与需求。
Zhengzhou IMC Abrasives Co., Ltd spécialisée dans la production de la céramique, résine, métal liant superhard abrasif.
郑州万邦磨磨具有限公司专业生产陶瓷、树脂、金属
合剂超硬磨具。
De cette façon, une contribution sera apportée à l'articulation des bassins liant l'Atlantique et le Pacifique.
这样将有助于把大西洋流域同太平洋流域联系起来。
Vous le savez, il existe un accord de siège provisoire liant la Cour et les Pays-Bas.
如你所知,法院与荷兰之间订有一项临时总部协定。
Le système assure la proportionnalité des paiements en liant ceux-ci au degré de complexité de l'affaire.
这一制按比例分配,视案情复杂程
付款。
Sa figure, rayée par des rides prématurées, offrait des signes de dureté que démentaient ses manières souples et liantes.
没有到年纪就打皱的脸似乎性格冷酷的标记,但
看他软和亲热的态
,又不象冷酷的人。
L'avis généralement accepté est qu'en l'absence de traité liant les parties, il n'existe pas d'obligation internationale d'extrader.
公认的观点,在没有具有约束力的条约的情况下,没有引渡的国际义务。
On ne résoudra pas ce problème en le liant à une certaine religion ou à une certaine nationalité.
这个问题不能通过把它同某个宗教或民族挂钩来解决。
À ce jour, aucune activité suspecte liant ces institutions aux individus et entités en question n'a été établie.
迄今为止,没有发现任何可把上述机构同清单所列个人或实体联系起来的可疑活动的证据。
Mme Moreira (Équateur) félicite le Rapporteur spécial d'avoir soulevé plusieurs questions liant la responsabilité transnationale au droit à l'alimentation.
Moreira女士(厄瓜多尔)赞扬特别报告员提出了有关国际责任和食物权的一些议题。
Ma délégation espère que ces mesures continueront d'être renforcées jusqu'à aboutir à une convention internationale liant tous les États.
我国代表团希望看到这些措施得到进一步加强,也许最终导致对所有国家具有约束力的一项国际公约。
De même, on a soutenu l'idée d'une disposition unique liant les notions connexes de cessation et d'assurances et garanties de non-répétition.
以单一条文将有关停止的概念同承诺和证不重复的概念连
起来的措词方式,也得到了支持。
Cette disposition est considérée comme faisant partie du droit international coutumier et par conséquent comme liant tous les États.
该规定被认为习惯国际法的一条规则,因此对所有国家都具有约束力。
Ce droit en est venu à être considéré comme une règle de droit international coutumier liant tous les Etats.
它后来被视为一条对一切国家均有约束力的习惯国际法的规则。
L'idée était d'émettre des obligations garanties par des engagements liant les donateurs pour une période de 10 à 20 ans.
这个想法包括在具有法律约束力的10至20年的捐助承诺基础上发行债券。
Il s'agit d'un effort commun liant les grands opérateurs de satellites du monde entier aux "centres d'excellence"de la météorologie satellitaire.
这一项吸收全世界的业务卫星运营人加入气象组织卫星气象学高级研究中心的合作努力。
Une matrice théorique a été élaborée, liant l'objectif de cet indicateur général aux définitions théoriques et aux caractéristiques des questions.
拟定了一个概念汇总表,将一般残疾计量标准的宗旨与概念定义和问题特征联系起来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il serait utile pour l'efficacité de renforcer les réseaux liant les bibliothèques.
通过加强各图书馆之间的网络进一步提高效率。
L'esquisse de stratégie repose sur une approche liant la santé et le développement.
战略纲要以健康与发展相联系的方法为基础。
L'asphalte est le liant utilisé pour le pavage des matériaux dans la construction des routes.
沥青用于道路建设的铺路材料的粘合剂。
Les transports jouent un rôle socioéconomique essentiel en liant l'offre à la demande.
运输占据重要的社会-经济地位,它联系着供应与需求。
Zhengzhou IMC Abrasives Co., Ltd spécialisée dans la production de la céramique, résine, métal liant superhard abrasif.
郑州万邦磨料磨具有限公司专业生产陶瓷、树脂、金属结合剂超硬磨具。
De cette façon, une contribution sera apportée à l'articulation des bassins liant l'Atlantique et le Pacifique.
这样将有助于把大西洋流域同太平洋流域联系起来。
Vous le savez, il existe un accord de siège provisoire liant la Cour et les Pays-Bas.
如你所知,法院与荷兰之间订有一项临时总部协定。
Le système assure la proportionnalité des paiements en liant ceux-ci au degré de complexité de l'affaire.
这一制度确保按比例分配,视案情复杂程度付款。
Sa figure, rayée par des rides prématurées, offrait des signes de dureté que démentaient ses manières souples et liantes.
有
年纪就打皱的脸似乎
性格冷酷的标记,但
看他软和
热的态度,又不象冷酷的人。
L'avis généralement accepté est qu'en l'absence de traité liant les parties, il n'existe pas d'obligation internationale d'extrader.
公认的观点,在
有具有约束力的条约的情况下,
有引渡的国际义务。
On ne résoudra pas ce problème en le liant à une certaine religion ou à une certaine nationalité.
这个问题不能通过把它同某个宗教或民族挂钩来解决。
À ce jour, aucune activité suspecte liant ces institutions aux individus et entités en question n'a été établie.
迄今为止,有发现任何
把上述机构同清单所列个人或实体联系起来的
疑活动的证据。
Mme Moreira (Équateur) félicite le Rapporteur spécial d'avoir soulevé plusieurs questions liant la responsabilité transnationale au droit à l'alimentation.
Moreira女士(厄瓜多尔)赞扬特别报告员提出了有关国际责任和食物权的一些议题。
Ma délégation espère que ces mesures continueront d'être renforcées jusqu'à aboutir à une convention internationale liant tous les États.
我国代表团希望看这些措施得
进一步加强,也许最终导致对所有国家具有约束力的一项国际公约。
De même, on a soutenu l'idée d'une disposition unique liant les notions connexes de cessation et d'assurances et garanties de non-répétition.
以单一条文将有关停止的概念同承诺和保证不重复的概念连结起来的措词方式,也得了支持。
Cette disposition est considérée comme faisant partie du droit international coutumier et par conséquent comme liant tous les États.
该规定被认为习惯国际法的一条规则,因此对所有国家都具有约束力。
Ce droit en est venu à être considéré comme une règle de droit international coutumier liant tous les Etats.
它后来被视为一条对一切国家均有约束力的习惯国际法的规则。
L'idée était d'émettre des obligations garanties par des engagements liant les donateurs pour une période de 10 à 20 ans.
这个想法包括在具有法律约束力的10至20年的捐助承诺基础上发行债券。
Il s'agit d'un effort commun liant les grands opérateurs de satellites du monde entier aux "centres d'excellence"de la météorologie satellitaire.
这一项吸收全世界的业务卫星运营人加入气象组织卫星气象学高级研究中心的合作努力。
Une matrice théorique a été élaborée, liant l'objectif de cet indicateur général aux définitions théoriques et aux caractéristiques des questions.
拟定了一个概念汇总表,将一般残疾计量标准的宗旨与概念定义和问题特征联系起来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il serait utile pour l'efficacité de renforcer les réseaux liant les bibliothèques.
可通过加强各图书馆之间的网络进一步提高效率。
L'esquisse de stratégie repose sur une approche liant la santé et le développement.
战略纲要以健康与发展相联系的方法为基础。
L'asphalte est le liant utilisé pour le pavage des matériaux dans la construction des routes.
沥青用于道路建设的铺路材料的粘合剂。
Les transports jouent un rôle socioéconomique essentiel en liant l'offre à la demande.
运输占据重要的社会-经济地位,它联系着供应与需求。
Zhengzhou IMC Abrasives Co., Ltd spécialisée dans la production de la céramique, résine, métal liant superhard abrasif.
郑州万邦磨料磨具有限公司专业生产陶瓷、树脂、金属结合剂超硬磨具。
De cette façon, une contribution sera apportée à l'articulation des bassins liant l'Atlantique et le Pacifique.
这样有助于把大西洋流域同太平洋流域联系起来。
Vous le savez, il existe un accord de siège provisoire liant la Cour et les Pays-Bas.
如你所知,法院与荷兰之间订有一项临时总部协定。
Le système assure la proportionnalité des paiements en liant ceux-ci au degré de complexité de l'affaire.
这一制度确保按比例分配,视案情复杂程度付款。
Sa figure, rayée par des rides prématurées, offrait des signes de dureté que démentaient ses manières souples et liantes.
没有到年纪就打皱的脸似乎性格冷酷的标记,但
看他软和亲热的态度,又不象冷酷的人。
L'avis généralement accepté est qu'en l'absence de traité liant les parties, il n'existe pas d'obligation internationale d'extrader.
公认的观点,在没有具有约束力的条约的情况下,没有引渡的国际义务。
On ne résoudra pas ce problème en le liant à une certaine religion ou à une certaine nationalité.
这个问题不能通过把它同某个宗教或民族挂钩来解决。
À ce jour, aucune activité suspecte liant ces institutions aux individus et entités en question n'a été établie.
迄今为止,没有发现任何可把上述机构同清单所列个人或实体联系起来的可疑活动的证据。
Mme Moreira (Équateur) félicite le Rapporteur spécial d'avoir soulevé plusieurs questions liant la responsabilité transnationale au droit à l'alimentation.
Moreira女士(厄瓜多尔)赞扬特别报告员提出了有关国际责任和食物权的一些议题。
Ma délégation espère que ces mesures continueront d'être renforcées jusqu'à aboutir à une convention internationale liant tous les États.
我国代表团希望看到这些措施得到进一步加强,也许最终导致对所有国家具有约束力的一项国际公约。
De même, on a soutenu l'idée d'une disposition unique liant les notions connexes de cessation et d'assurances et garanties de non-répétition.
以单一条文有关停止的概念同承诺和保证不重复的概念连结起来的措词方式,也得到了支持。
Cette disposition est considérée comme faisant partie du droit international coutumier et par conséquent comme liant tous les États.
该规定被认为习惯国际法的一条规则,因此对所有国家都具有约束力。
Ce droit en est venu à être considéré comme une règle de droit international coutumier liant tous les Etats.
它后来被视为一条对一切国家均有约束力的习惯国际法的规则。
L'idée était d'émettre des obligations garanties par des engagements liant les donateurs pour une période de 10 à 20 ans.
这个想法包括在具有法律约束力的10至20年的捐助承诺基础上发行债券。
Il s'agit d'un effort commun liant les grands opérateurs de satellites du monde entier aux "centres d'excellence"de la météorologie satellitaire.
这一项吸收全世界的业务卫星运营人加入气象组织卫星气象学高级研究中心的合作努力。
Une matrice théorique a été élaborée, liant l'objectif de cet indicateur général aux définitions théoriques et aux caractéristiques des questions.
拟定了一个概念汇总表,一般残疾计量标准的宗旨与概念定义和问题特征联系起来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il serait utile pour l'efficacité de renforcer les réseaux liant les bibliothèques.
可通过加强各图书馆之间网络进一步提高效率。
L'esquisse de stratégie repose sur une approche liant la santé et le développement.
战略纲要以健康与发展相联系方法为基础。
L'asphalte est le liant utilisé pour le pavage des matériaux dans la construction des routes.
沥青用于道路建设
铺路材料
粘合剂。
Les transports jouent un rôle socioéconomique essentiel en liant l'offre à la demande.
运输占据重要社会-经济地位,它联系着供应与需求。
Zhengzhou IMC Abrasives Co., Ltd spécialisée dans la production de la céramique, résine, métal liant superhard abrasif.
郑州万邦磨料磨具有限公司专业生产陶瓷、树脂、金属结合剂超硬磨具。
De cette façon, une contribution sera apportée à l'articulation des bassins liant l'Atlantique et le Pacifique.
这样将有助于把大西洋流域同太平洋流域联系起来。
Vous le savez, il existe un accord de siège provisoire liant la Cour et les Pays-Bas.
如你所知,法院与荷兰之间订有一项临时总部协定。
Le système assure la proportionnalité des paiements en liant ceux-ci au degré de complexité de l'affaire.
这一制确保按比例分配,视案情复杂程
付款。
Sa figure, rayée par des rides prématurées, offrait des signes de dureté que démentaient ses manières souples et liantes.
没有到年纪就打皱脸似乎
格冷酷
标记,但
看他软
亲热
,
不象冷酷
人。
L'avis généralement accepté est qu'en l'absence de traité liant les parties, il n'existe pas d'obligation internationale d'extrader.
公认观点
,在没有具有约束力
条约
情况下,没有引渡
国际义务。
On ne résoudra pas ce problème en le liant à une certaine religion ou à une certaine nationalité.
这个问题不能通过把它同某个宗教或民族挂钩来解决。
À ce jour, aucune activité suspecte liant ces institutions aux individus et entités en question n'a été établie.
迄今为止,没有发现任何可把上述机构同清单所列个人或实体联系起来可疑活动
证据。
Mme Moreira (Équateur) félicite le Rapporteur spécial d'avoir soulevé plusieurs questions liant la responsabilité transnationale au droit à l'alimentation.
Moreira女士(厄瓜多尔)赞扬特别报告员提出了有关国际责任食物权
一些议题。
Ma délégation espère que ces mesures continueront d'être renforcées jusqu'à aboutir à une convention internationale liant tous les États.
我国代表团希望看到这些措施得到进一步加强,也许最终导致对所有国家具有约束力一项国际公约。
De même, on a soutenu l'idée d'une disposition unique liant les notions connexes de cessation et d'assurances et garanties de non-répétition.
以单一条文将有关停止概念同承诺
保证不重复
概念连结起来
措词方式,也得到了支持。
Cette disposition est considérée comme faisant partie du droit international coutumier et par conséquent comme liant tous les États.
该规定被认为习惯国际法
一条规则,因此对所有国家都具有约束力。
Ce droit en est venu à être considéré comme une règle de droit international coutumier liant tous les Etats.
它后来被视为一条对一切国家均有约束力习惯国际法
规则。
L'idée était d'émettre des obligations garanties par des engagements liant les donateurs pour une période de 10 à 20 ans.
这个想法包括在具有法律约束力10至20年
捐助承诺基础上发行债券。
Il s'agit d'un effort commun liant les grands opérateurs de satellites du monde entier aux "centres d'excellence"de la météorologie satellitaire.
这一项吸收全世界
业务卫星运营人加入气象组织卫星气象学高级研究中心
合作努力。
Une matrice théorique a été élaborée, liant l'objectif de cet indicateur général aux définitions théoriques et aux caractéristiques des questions.
拟定了一个概念汇总表,将一般残疾计量标准宗旨与概念定义
问题特征联系起来。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。