Il serait utile pour l'efficacité de renforcer les réseaux liant les bibliothèques.
可通过加强各图书馆之间的网络进一步提高效率。
liant adj. 黏结的liantm成键; 胶合; 胶结
; 胶结料; 黏合
; 黏结
; 黏结料; 结合料; 聚集
; 砂浆
liant (avec activant, dopé) 加强黏结料
liant amylacé 淀粉黏结, 谷粉黏结
liant argileux 黏土黏结
liant auto siccatif 自硬黏结
liant aérien 气硬性砂浆
liant bitumineux 地沥青胶结料
liant de noyautage 泥心黏结
liant de peinture 色料聚集
liant exempt d'eau 无水结合料
liant fillerisé 填缝结合料
liant hydraulique 水硬黏结料
liant hydrocarboné 沥青黏结
liant inorganique 无机黏结料
liant liquide 液体黏结料
liant plastique 塑性黏结
liant pour noyautage en carapaces 壳心黏结
liant à l'huile 油黏结
liant à prise rapide 快凝黏结
liant époxydique 环氧树脂结合料
rapport pigment / liant 颜料黏合比
récif liant goudronneux 柏油胶结料礁
Il serait utile pour l'efficacité de renforcer les réseaux liant les bibliothèques.
可通过加强各图书馆之间的网络进一步提高效率。
L'esquisse de stratégie repose sur une approche liant la santé et le développement.
战略纲要以健康与发展相联系的方法为基础。
L'asphalte est le liant utilisé pour le pavage des matériaux dans la construction des routes.
沥青是用于道路建设的铺路材料的粘合。
Les transports jouent un rôle socioéconomique essentiel en liant l'offre à la demande.
运输占据重要的社会-经济地位,它联系着供应与需求。
Sa figure, rayée par des rides prématurées, offrait des signes de dureté que démentaient ses manières souples et liantes.
没有到年纪就打皱的脸似乎是性格冷酷的标记,但是看他软和亲热的态度,又不象冷酷的人。
De cette façon, une contribution sera apportée à l'articulation des bassins liant l'Atlantique et le Pacifique.
这样将有助于把大西洋太平洋
联系起来。
Le Rwanda a incité le public contre l'Ouganda en liant l'Ouganda aux auteurs d'actes de génocide.
卢旺达煽动公众反对乌干达,把乌干达犯下种族灭绝罪的人联系在一起。
On ne résoudra pas ce problème en le liant à une certaine religion ou à une certaine nationalité.
这个问题不能通过把它某个宗教或民族挂钩来解决。
À ce jour, aucune activité suspecte liant ces institutions aux individus et entités en question n'a été établie.
迄今为止,没有发现任何可把上述机构清单所列个人或实体联系起来的可疑活动的证据。
L'avis généralement accepté est qu'en l'absence de traité liant les parties, il n'existe pas d'obligation internationale d'extrader.
公认的观点是,在没有具有约束力的条约的情况下,没有引渡的国际义务。
Mme Moreira (Équateur) félicite le Rapporteur spécial d'avoir soulevé plusieurs questions liant la responsabilité transnationale au droit à l'alimentation.
Moreira女士(厄瓜多尔)赞扬特别报告员提出了有关国际责任和食物权的一些议题。
Une matrice théorique a été élaborée, liant l'objectif de cet indicateur général aux définitions théoriques et aux caractéristiques des questions.
拟定了一个概念汇总表,将一般残疾计量标准的宗旨与概念定义和问题特征联系起来。
En liant et intégrant les initiatives nationales, le Défi de la Micronésie constitue une approche véritablement écosystémique de la protection marine.
通过连接和综合国内的努力,“密克罗尼西亚挑战”以真正的生态系统方保护海洋。
Enfin, l'importance des indicateurs classiques liant dette et exportations doit être réévaluée à la lumière de l'internationalisation des chaînes de production.
最后,需要根据全球生产比重的分布情况重新评估有关债务与出口的传统指标所具有的分析意义。
Celles-ci devraient être fondées sur des évaluations des politiques et programmes déjà mis en place et liant la migration au développement.
这些体制应建立在现有的、把移徙与发展联系起来的方案和政策上。
Le Tribunal a acquitté Hiranuma des chefs d'accusation 33 et 35 en l'absence de preuves de liant directement aux crimes en question.
法庭免除平诏第33和35条罪状,因为没有证据表明他与这些罪行有直接联系。
On a souligné qu'elles devaient être prévues par la loi et être conformes aux traités liant l'État expulsant ou au droit coutumier.
有的委员指出,这样的条件必须依法规定,并符合对驱逐国具有约束力的条约或符合习惯法。
Les rapports du groupe rendent compte des discussions préliminaires des Parties sur diverses questions, mais ils ne renferment aucune décision liant les Parties.
不限成员名额工作组的报告反映了缔约方对不问题的最初讨论情况,但其中不包括任何对缔约方有约束力的决定。
Les organisations régionales seront bien entendu libres de participer ou non au réseau, la résolution 1373 (2001) ne liant que les États Membres de l'ONU.
当然,对于区组织来说,参与该网络是自愿的,因为第1373(2001)号决议只是对联合国会员国具有约束力。
L'avant-dernière phrase du paragraphe donne une présentation très tronquée du débat liant la question de la subjectivité-objectivité à celle de la fusion des paragraphes.
该段倒数第二句以掐头去尾的方反映将主观—客观问题与合并段落问题联系在一起的辩论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。