法语助手
  • 关闭

v. i.
1. (鸟类)栖息在高处:
les faisans qui juchent sur une branche 栖息在枝头的野鸡

2. [转]住有高处, 处于高处:
Il est allé jucher au septième étage. 他住到八楼去

v. t.
置于高处; 把…放在(高处):
jucher un enfant sur ses épaules 让一孩骑在自己脖

se jucher v. pr.
栖息; 呆在(高处):
se jucher sur un arbre 栖息在树


常见用法
être juché sur 处于……的高处
elle était juchée sur ses hauts talons 她脚穿高跟鞋站着
la maison était juchée en haut d'une colline 坐落在一座小山顶
il jucha son fils sur ses épaules 他让儿骑在自己的肩膀
l'oiseau se jucha sur le toit 鸟在屋顶栖息

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
percher,  se percher

se jucher: se nicher,  se percher,  poser,  percher,  grimper,  

反义词:
descendre
联想词
asseoir使坐,让……坐下;hisser扯起,升起,吊起;grimper攀登;traîner拖,;élever起,竖起;mouvoir移动,搬动;balancer摆动,使摇晃;accrocher挂,悬挂;placer使就座;glisser滑,滑动,滑行 v.t. 悄悄地塞进;monter,爬;

Il juche son fils sur ses épaules.

他让儿在自己脖

L'oiseau se jucha sur le toit.

鸟在屋顶栖息。

Il est allé jucher à un septième étage.

〈转义〉他到八楼去

La maison était juchée en haut d'une colline.

坐落在一座小山顶。

C'est en nous juchant sur des épaules de géants que nous pourrons tenir nos promesses.

站在巨人的肩,我们能够实现它的承诺。

Cinquièmement, le pays a longtemps eu une économie planifiée et suivi l'idéologie de l'autonomie (Juche).

第五,朝鲜长期以来实行中央计划经济,而且奉行自力更生(juche)思想。

L'idée était séduisante : faire passer les bus au-dessus du trafic automobile, en le juchant sur des roues surélevées.

这曾经是一个充满吸引力的创想:通过“高跷”式的轮轴支撑,在城市车流空行驶。

La République a surmonté de terribles épreuves pour aller de l'avant conformément à la doctrine du Juche.

共和国在主体思想指导下,经受严峻考验,不断取得进步。

La République a poursuivi sa marche en avant à travers de rudes épreuves conformément à la doctrine du Juché.

共和国在主体思想指导下,经受严峻考验,不断取得进步。

À bas Jupiter et le cardinal de Bourbon ! vociféraient Robin Poussepain et les autres clercs juchés dans la croisée.

“打倒朱庇特!打倒波旁红衣主教!”罗班•普斯潘和高坐在窗台的其他学大喊大叫。

Deux hommes juchés sur un puissant deux-roues s'en sont pris à plusieurs passantes, samedi après-midi sur les Champs-Elysées à Paris.

周六下午,两名摩托车的男在香榭丽舍大街抢劫好几名路人。

La création de la RPDC a constitué l'avènement d'un gouvernement populaire indépendant d'un type nouveau et a marqué la naissance historique de la Corée autosuffisante (Juche).

朝鲜的成立意味着一种新型、独立的人民政权的出现,并且历史性地宣告自主朝鲜的诞生。

Les services de santé, dans l'ensemble, sont plus accessibles à ceux qui sont proches des milieux dirigeants, tandis que le système d'éducation est étroitement contrôlé par l'État (juche et culte du pouvoir).

比较接近当局的人往往享有较好的保健服务,同时教育部门受到国家的严厉控制。

Lorsque la police de la MINUK et la KFOR sont venues enquêter, des Serbes kosovars de la zone ont juché leurs enfants au sommet des barricades pour empêcher la KFOR et la police de la MINUK de faire leur travail.

当科索沃特派团警察和驻科部队到达后进行调查时,当地的科索沃塞族人他们的孩放在路障之,以阻止驻科部队和科索沃特派团警察前进。

Aujourd'hui, le peuple coréen, sous la conduite aguerrie du bien-aimé camarade Kim Jong-il, déploie des efforts acharnés pour abolir toutes sortes de retards et accomplir de grands progrès dans les domaines idéologique, technique et culturel sous la bannière de la doctrine du Juché, pour ajouter à la gloire du système socialiste et parvenir à la réunification pacifique indépendante du pays, tâche suprême à laquelle la nation est appelée à faire face.

今天,朝鲜人民在亲爱的金正日同志的英明领导下,正在发奋努力,高主体思想的旗帜,以便消除一切落后现象,在意识形态、技术、文化及其他领域取得重大进步,为社会主义制度增光,并实现国家的自主和平统一,这是全民族面临的最大任务。

Aujourd'hui, le peuple coréen, sous la direction avisée du respecté camarade Kim Jong Il, déploye des efforts acharnés pour faire honneur au système socialiste anthropocentrique de style coréen et défendre l'idéal d'autosuffisance (Juche), pour édifier une nation puissante dotée d'un pouvoir fort, dans laquelle tout s'épanouit et où l'ensemble de la population n'a rien à envier au monde, et pour réaliser de façon indépendante une réunification pacifique du pays, ce qui constitue la tâche suprême de la nation.

如今,朝鲜人民在敬爱的金正日同志的英明领导下,高自主思想的旗帜,为给朝鲜式的以人为中心的社会主义制度争光,为建设一个政权牢固、欣欣向荣、全体人民在世界不受忌恨地生活的强大国家,以及为实现国家独立、重新和平统一这一国家最高目标而努力奋斗。

Aujourd'hui, le peuple coréen, sous la conduite éclairée du respecté camarade Kim Jong Il, déploie des efforts considérables pour donner encore plus de rayonnement au système socialiste à la coréenne, qui est axé sur l'homme et repose sur la philosophie du Juche, pour édifier une nation puissante dotée d'un pouvoir national fort, prospère à tous égards et dont les habitants n'ont rien à envier aux autres peuples du monde, et pour parvenir à la réunification pacifique du pays dans l'indépendance, tâche suprême de la nation.

今天,朝鲜人民在亲爱的金正日同志的英明领导下,正在发奋努力,高主体思想的旗帜,为朝鲜式的、以人类为中心的社会主义制度增光,建立一个强大的国家,国家强盛,百业兴旺,人民相互无嫉地生活,并实现国家的自主和平统一,这是全民族面临的最大任务。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 jucher 的法语例句

用户正在搜索


鼻韵母, 鼻粘膜, 鼻针, 鼻针疗法, 鼻针麻醉, 鼻中隔, 鼻中隔刀, 鼻中隔复位术, 鼻中隔活动部, 鼻中隔嵴突切除术,

相似单词


jubilatoire, jubilé, jubiler, juché, juchée, jucher, juchoir, judaïcité, judaïque, judaïser,

v. i.
1. (鸟类)栖息在高
les faisans qui juchent sur une branche 栖息在枝头的野鸡

2. [转]住有高
Il est allé jucher au septième étage. 他住到八楼去了。

v. t.
; 把…放在(高):
jucher un enfant sur ses épaules 让一孩子骑在自己脖子

se jucher v. pr.
栖息; 呆在(高):
se jucher sur un arbre 栖息在树


常见用法
être juché sur ……的高
elle était juchée sur ses hauts talons 她脚穿高跟鞋站着
la maison était juchée en haut d'une colline 房子坐落在一座小山顶
il jucha son fils sur ses épaules 他让儿子骑在自己的肩膀
l'oiseau se jucha sur le toit 鸟在屋顶栖息

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
percher,  se percher

se jucher: se nicher,  se percher,  poser,  percher,  grimper,  

反义词:
descendre
联想词
asseoir使坐,让……坐下;hisser扯起,升起,吊起;grimper攀登;traîner拖,拉,曳;élever举起,竖起;mouvoir移动,搬动;balancer摆动,使摇晃;accrocher挂,悬挂;placer使就座;glisser滑,滑动,滑行 v.t. 悄悄地塞进;monter,爬;

Il juche son fils sur ses épaules.

他让儿子在自己脖子

L'oiseau se jucha sur le toit.

鸟在屋顶栖息。

Il est allé jucher à un septième étage.

〈转义〉他到八楼去了。

La maison était juchée en haut d'une colline.

房子坐落在一座小山顶。

C'est en nous juchant sur des épaules de géants que nous pourrons tenir nos promesses.

站在巨人的肩,我们能够实现它的承诺。

Cinquièmement, le pays a longtemps eu une économie planifiée et suivi l'idéologie de l'autonomie (Juche).

第五,朝鲜长期以来实行中央计划经济,而且奉行自力更生(juche)思想。

L'idée était séduisante : faire passer les bus au-dessus du trafic automobile, en le juchant sur des roues surélevées.

这曾经是一个充满吸引力的创想:通过“高跷”式的轮轴支撑,在城市车行驶。

La République a surmonté de terribles épreuves pour aller de l'avant conformément à la doctrine du Juche.

共和国在主体思想指导下,经受了严峻考验,不断取得进步。

La République a poursuivi sa marche en avant à travers de rudes épreuves conformément à la doctrine du Juché.

共和国在主体思想指导下,经受了严峻考验,不断取得进步。

À bas Jupiter et le cardinal de Bourbon ! vociféraient Robin Poussepain et les autres clercs juchés dans la croisée.

“打倒朱庇特!打倒波旁红衣主教!”罗班•普斯潘和高坐在窗台的其他学子大喊大叫。

Deux hommes juchés sur un puissant deux-roues s'en sont pris à plusieurs passantes, samedi après-midi sur les Champs-Elysées à Paris.

周六下午,两名摩托车的男子在香榭丽舍大街抢劫了好几名路人。

La création de la RPDC a constitué l'avènement d'un gouvernement populaire indépendant d'un type nouveau et a marqué la naissance historique de la Corée autosuffisante (Juche).

朝鲜的成立意味着一种新型、独立的人民政权的出现,并且历史性地宣告自主朝鲜的诞生。

Les services de santé, dans l'ensemble, sont plus accessibles à ceux qui sont proches des milieux dirigeants, tandis que le système d'éducation est étroitement contrôlé par l'État (juche et culte du pouvoir).

比较接近当局的人往往享有较好的保健服务,同时教育部门受到国家的严厉控制。

Lorsque la police de la MINUK et la KFOR sont venues enquêter, des Serbes kosovars de la zone ont juché leurs enfants au sommet des barricades pour empêcher la KFOR et la police de la MINUK de faire leur travail.

当科索沃特派团警察和驻科部队到达后进行调查时,当地的科索沃塞族人他们的孩子放在路障之,以阻止驻科部队和科索沃特派团警察前进。

Aujourd'hui, le peuple coréen, sous la conduite aguerrie du bien-aimé camarade Kim Jong-il, déploie des efforts acharnés pour abolir toutes sortes de retards et accomplir de grands progrès dans les domaines idéologique, technique et culturel sous la bannière de la doctrine du Juché, pour ajouter à la gloire du système socialiste et parvenir à la réunification pacifique indépendante du pays, tâche suprême à laquelle la nation est appelée à faire face.

今天,朝鲜人民在亲爱的金正日同志的英明领导下,正在发奋努力,高举主体思想的旗帜,以便消除一切落后现象,在意识形态、技术、文化及其他领域取得重大进步,为社会主义制度增光,并实现国家的自主和平统一,这是全民族面临的最大任务。

Aujourd'hui, le peuple coréen, sous la direction avisée du respecté camarade Kim Jong Il, déploye des efforts acharnés pour faire honneur au système socialiste anthropocentrique de style coréen et défendre l'idéal d'autosuffisance (Juche), pour édifier une nation puissante dotée d'un pouvoir fort, dans laquelle tout s'épanouit et où l'ensemble de la population n'a rien à envier au monde, et pour réaliser de façon indépendante une réunification pacifique du pays, ce qui constitue la tâche suprême de la nation.

如今,朝鲜人民在敬爱的金正日同志的英明领导下,高举自主思想的旗帜,为给朝鲜式的以人为中心的社会主义制度争光,为建设一个政权牢固、欣欣向荣、全体人民在世界不受忌恨地生活的强大国家,以及为实现国家独立、重新和平统一这一国家最高目标而努力奋斗。

Aujourd'hui, le peuple coréen, sous la conduite éclairée du respecté camarade Kim Jong Il, déploie des efforts considérables pour donner encore plus de rayonnement au système socialiste à la coréenne, qui est axé sur l'homme et repose sur la philosophie du Juche, pour édifier une nation puissante dotée d'un pouvoir national fort, prospère à tous égards et dont les habitants n'ont rien à envier aux autres peuples du monde, et pour parvenir à la réunification pacifique du pays dans l'indépendance, tâche suprême de la nation.

今天,朝鲜人民在亲爱的金正日同志的英明领导下,正在发奋努力,高举主体思想的旗帜,为朝鲜式的、以人类为中心的社会主义制度增光,建立一个强大的国家,国家强盛,百业兴旺,人民相互无嫉地生活,并实现国家的自主和平统一,这是全民族面临的最大任务。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 jucher 的法语例句

用户正在搜索


鼻子, 鼻子朝天, 鼻子的扁平, 鼻子尖, 鼻祖, , 匕鬯不惊, 匕首, , 比<俗>,

相似单词


jubilatoire, jubilé, jubiler, juché, juchée, jucher, juchoir, judaïcité, judaïque, judaïser,

v. i.
1. (鸟类)栖息高处:
les faisans qui juchent sur une branche 栖息枝头的野鸡

2. [转]住有高处, 处于高处:
Il est allé jucher au septième étage. 他住到八楼去了。

v. t.
置于高处; 把…放(高处):
jucher un enfant sur ses épaules 让一孩子己脖子

se jucher v. pr.
栖息; 呆(高处):
se jucher sur un arbre 栖息


常见用法
être juché sur 处于……的高处
elle était juchée sur ses hauts talons 她脚穿高跟鞋站着
la maison était juchée en haut d'une colline 房子坐落一座小山顶
il jucha son fils sur ses épaules 他让儿子己的肩膀
l'oiseau se jucha sur le toit 鸟屋顶栖息

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
percher,  se percher

se jucher: se nicher,  se percher,  poser,  percher,  grimper,  

反义词:
descendre
联想词
asseoir使坐,让……坐下;hisser扯起,升起,吊起;grimper攀登;traîner拖,拉,曳;élever举起,竖起;mouvoir移动,搬动;balancer摆动,使摇晃;accrocher挂,悬挂;placer使就座;glisser滑,滑动,滑行 v.t. 悄悄地塞进;monter,爬;

Il juche son fils sur ses épaules.

他让儿子己脖子

L'oiseau se jucha sur le toit.

屋顶栖息。

Il est allé jucher à un septième étage.

〈转义〉他到八楼去了。

La maison était juchée en haut d'une colline.

房子坐落一座小山顶。

C'est en nous juchant sur des épaules de géants que nous pourrons tenir nos promesses.

巨人的肩,我们能够实现它的承诺。

Cinquièmement, le pays a longtemps eu une économie planifiée et suivi l'idéologie de l'autonomie (Juche).

第五,朝鲜长期以来实行中央计划济,而且奉行力更生(juche)思想。

L'idée était séduisante : faire passer les bus au-dessus du trafic automobile, en le juchant sur des roues surélevées.

是一个充满吸引力的创想:通过“高跷”式的轮轴支撑城市车流空行驶。

La République a surmonté de terribles épreuves pour aller de l'avant conformément à la doctrine du Juche.

共和国主体思想指导下,受了严峻考验,不断取得进步。

La République a poursuivi sa marche en avant à travers de rudes épreuves conformément à la doctrine du Juché.

共和国主体思想指导下,受了严峻考验,不断取得进步。

À bas Jupiter et le cardinal de Bourbon ! vociféraient Robin Poussepain et les autres clercs juchés dans la croisée.

“打倒朱庇特!打倒波旁红衣主教!”罗班•普斯潘和高窗台的其他学子大喊大叫。

Deux hommes juchés sur un puissant deux-roues s'en sont pris à plusieurs passantes, samedi après-midi sur les Champs-Elysées à Paris.

周六下午,两名摩托车的男子香榭丽舍大街抢劫了好几名路人。

La création de la RPDC a constitué l'avènement d'un gouvernement populaire indépendant d'un type nouveau et a marqué la naissance historique de la Corée autosuffisante (Juche).

朝鲜的成立意味着一种新型、独立的人民政权的出现,并且历史性地宣告主朝鲜的诞生。

Les services de santé, dans l'ensemble, sont plus accessibles à ceux qui sont proches des milieux dirigeants, tandis que le système d'éducation est étroitement contrôlé par l'État (juche et culte du pouvoir).

比较接近当局的人往往享有较好的保健服务,同时教育部门受到国家的严厉控制。

Lorsque la police de la MINUK et la KFOR sont venues enquêter, des Serbes kosovars de la zone ont juché leurs enfants au sommet des barricades pour empêcher la KFOR et la police de la MINUK de faire leur travail.

当科索沃特派团警察和驻科部队到达后进行调查时,当地的科索沃塞族人他们的孩子路障之,以阻止驻科部队和科索沃特派团警察前进。

Aujourd'hui, le peuple coréen, sous la conduite aguerrie du bien-aimé camarade Kim Jong-il, déploie des efforts acharnés pour abolir toutes sortes de retards et accomplir de grands progrès dans les domaines idéologique, technique et culturel sous la bannière de la doctrine du Juché, pour ajouter à la gloire du système socialiste et parvenir à la réunification pacifique indépendante du pays, tâche suprême à laquelle la nation est appelée à faire face.

今天,朝鲜人民亲爱的金正日同志的英明领导下,正发奋努力,高举主体思想的旗帜,以便消除一切落后现象,意识形态、技术、文化及其他领域取得重大进步,为社会主义制度增光,并实现国家的主和平统一,是全民族面临的最大任务。

Aujourd'hui, le peuple coréen, sous la direction avisée du respecté camarade Kim Jong Il, déploye des efforts acharnés pour faire honneur au système socialiste anthropocentrique de style coréen et défendre l'idéal d'autosuffisance (Juche), pour édifier une nation puissante dotée d'un pouvoir fort, dans laquelle tout s'épanouit et où l'ensemble de la population n'a rien à envier au monde, et pour réaliser de façon indépendante une réunification pacifique du pays, ce qui constitue la tâche suprême de la nation.

如今,朝鲜人民敬爱的金正日同志的英明领导下,高举主思想的旗帜,为给朝鲜式的以人为中心的社会主义制度争光,为建设一个政权牢固、欣欣向荣、全体人民世界不受忌恨地生活的强大国家,以及为实现国家独立、重新和平统一一国家最高目标而努力奋斗。

Aujourd'hui, le peuple coréen, sous la conduite éclairée du respecté camarade Kim Jong Il, déploie des efforts considérables pour donner encore plus de rayonnement au système socialiste à la coréenne, qui est axé sur l'homme et repose sur la philosophie du Juche, pour édifier une nation puissante dotée d'un pouvoir national fort, prospère à tous égards et dont les habitants n'ont rien à envier aux autres peuples du monde, et pour parvenir à la réunification pacifique du pays dans l'indépendance, tâche suprême de la nation.

今天,朝鲜人民亲爱的金正日同志的英明领导下,正发奋努力,高举主体思想的旗帜,为朝鲜式的、以人类为中心的社会主义制度增光,建立一个强大的国家,国家强盛,百业兴旺,人民相互无嫉地生活,并实现国家的主和平统一,是全民族面临的最大任务。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 jucher 的法语例句

用户正在搜索


比电离, 比对, 比对方下更大的赌注, 比俄提亚的/比俄提亚人, 比尔, 比尔包开, 比尔特莫尔测杖, 比方, 比放射性, 比分,

相似单词


jubilatoire, jubilé, jubiler, juché, juchée, jucher, juchoir, judaïcité, judaïque, judaïser,

v. i.
1. (鸟类)栖息在高处:
les faisans qui juchent sur une branche 栖息在枝头的野鸡

2. [转]住有高处, 处于高处:
Il est allé jucher au septième étage. 他住到八楼去了。

v. t.
置于高处; 把…放在(高处):
jucher un enfant sur ses épaules 让一孩子骑在自己脖子

se jucher v. pr.
栖息; 呆在(高处):
se jucher sur un arbre 栖息在树


常见用法
être juché sur 处于……的高处
elle était juchée sur ses hauts talons 她脚穿高跟鞋站着
la maison était juchée en haut d'une colline 房子坐落在一座小山顶
il jucha son fils sur ses épaules 他让儿子骑在自己的肩膀
l'oiseau se jucha sur le toit 鸟在屋顶栖息

法语 助 手 版 权 所 有
词:
percher,  se percher

se jucher: se nicher,  se percher,  poser,  percher,  grimper,  

词:
descendre
想词
asseoir使坐,让……坐下;hisser扯起,升起,吊起;grimper攀登;traîner拖,拉,曳;élever举起,竖起;mouvoir移动,搬动;balancer摆动,使摇晃;accrocher挂,悬挂;placer使就座;glisser滑,滑动,滑行 v.t. 悄悄地塞进;monter,爬;

Il juche son fils sur ses épaules.

他让儿子在自己脖子

L'oiseau se jucha sur le toit.

鸟在屋顶栖息。

Il est allé jucher à un septième étage.

〈转〉他到八楼去了。

La maison était juchée en haut d'une colline.

房子坐落在一座小山顶。

C'est en nous juchant sur des épaules de géants que nous pourrons tenir nos promesses.

站在巨人的肩,我实现它的承诺。

Cinquièmement, le pays a longtemps eu une économie planifiée et suivi l'idéologie de l'autonomie (Juche).

第五,朝鲜长期以来实行中央计划经济,而且奉行自力更生(juche)思想。

L'idée était séduisante : faire passer les bus au-dessus du trafic automobile, en le juchant sur des roues surélevées.

这曾经是一个充满吸引力的创想:通过“高跷”式的轮轴支撑,在城市车流空行驶。

La République a surmonté de terribles épreuves pour aller de l'avant conformément à la doctrine du Juche.

共和国在主体思想指导下,经受了严峻考验,不断取得进步。

La République a poursuivi sa marche en avant à travers de rudes épreuves conformément à la doctrine du Juché.

共和国在主体思想指导下,经受了严峻考验,不断取得进步。

À bas Jupiter et le cardinal de Bourbon ! vociféraient Robin Poussepain et les autres clercs juchés dans la croisée.

“打倒朱庇特!打倒波旁红衣主教!”罗班•普斯潘和高坐在窗台的其他学子大喊大叫。

Deux hommes juchés sur un puissant deux-roues s'en sont pris à plusieurs passantes, samedi après-midi sur les Champs-Elysées à Paris.

周六下午,两名摩托车的男子在香榭丽舍大街抢劫了好几名路人。

La création de la RPDC a constitué l'avènement d'un gouvernement populaire indépendant d'un type nouveau et a marqué la naissance historique de la Corée autosuffisante (Juche).

朝鲜的成立意味着一种新型、独立的人民政权的出现,并且历史性地宣告自主朝鲜的诞生。

Les services de santé, dans l'ensemble, sont plus accessibles à ceux qui sont proches des milieux dirigeants, tandis que le système d'éducation est étroitement contrôlé par l'État (juche et culte du pouvoir).

比较接近当局的人往往享有较好的保健服务,同时教育部门受到国家的严厉控制。

Lorsque la police de la MINUK et la KFOR sont venues enquêter, des Serbes kosovars de la zone ont juché leurs enfants au sommet des barricades pour empêcher la KFOR et la police de la MINUK de faire leur travail.

当科索沃特派团警察和驻科部队到达后进行调查时,当地的科索沃塞族人的孩子放在路障之,以阻止驻科部队和科索沃特派团警察前进。

Aujourd'hui, le peuple coréen, sous la conduite aguerrie du bien-aimé camarade Kim Jong-il, déploie des efforts acharnés pour abolir toutes sortes de retards et accomplir de grands progrès dans les domaines idéologique, technique et culturel sous la bannière de la doctrine du Juché, pour ajouter à la gloire du système socialiste et parvenir à la réunification pacifique indépendante du pays, tâche suprême à laquelle la nation est appelée à faire face.

今天,朝鲜人民在亲爱的金正日同志的英明领导下,正在发奋努力,高举主体思想的旗帜,以便消除一切落后现象,在意识形态、技术、文化及其他领域取得重大进步,为社会主制度增光,并实现国家的自主和平统一,这是全民族面临的最大任务。

Aujourd'hui, le peuple coréen, sous la direction avisée du respecté camarade Kim Jong Il, déploye des efforts acharnés pour faire honneur au système socialiste anthropocentrique de style coréen et défendre l'idéal d'autosuffisance (Juche), pour édifier une nation puissante dotée d'un pouvoir fort, dans laquelle tout s'épanouit et où l'ensemble de la population n'a rien à envier au monde, et pour réaliser de façon indépendante une réunification pacifique du pays, ce qui constitue la tâche suprême de la nation.

如今,朝鲜人民在敬爱的金正日同志的英明领导下,高举自主思想的旗帜,为给朝鲜式的以人为中心的社会主制度争光,为建设一个政权牢固、欣欣向荣、全体人民在世界不受忌恨地生活的强大国家,以及为实现国家独立、重新和平统一这一国家最高目标而努力奋斗。

Aujourd'hui, le peuple coréen, sous la conduite éclairée du respecté camarade Kim Jong Il, déploie des efforts considérables pour donner encore plus de rayonnement au système socialiste à la coréenne, qui est axé sur l'homme et repose sur la philosophie du Juche, pour édifier une nation puissante dotée d'un pouvoir national fort, prospère à tous égards et dont les habitants n'ont rien à envier aux autres peuples du monde, et pour parvenir à la réunification pacifique du pays dans l'indépendance, tâche suprême de la nation.

今天,朝鲜人民在亲爱的金正日同志的英明领导下,正在发奋努力,高举主体思想的旗帜,为朝鲜式的、以人类为中心的社会主制度增光,建立一个强大的国家,国家强盛,百业兴旺,人民相互无嫉地生活,并实现国家的自主和平统一,这是全民族面临的最大任务。

声明:以例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 jucher 的法语例句

用户正在搜索


比古丹人, 比锅, 比焓, 比葫芦画瓢, 比花花不语,比玉玉无香, 比划, 比画, 比基尼, 比基尼岛, 比基尼链霉菌,

相似单词


jubilatoire, jubilé, jubiler, juché, juchée, jucher, juchoir, judaïcité, judaïque, judaïser,

v. i.
1. (鸟类)栖息高处:
les faisans qui juchent sur une branche 栖息枝头的野鸡

2. [转]住有高处, 处于高处:
Il est allé jucher au septième étage. 他住到八楼去了。

v. t.
置于高处; 把…放(高处):
jucher un enfant sur ses épaules 让一孩子骑脖子

se jucher v. pr.
栖息; 呆(高处):
se jucher sur un arbre 栖息


常见用法
être juché sur 处于……的高处
elle était juchée sur ses hauts talons 她脚穿高跟鞋站着
la maison était juchée en haut d'une colline 房子坐落一座小山顶
il jucha son fils sur ses épaules 他让儿子骑的肩膀
l'oiseau se jucha sur le toit 鸟屋顶栖息

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
percher,  se percher

se jucher: se nicher,  se percher,  poser,  percher,  grimper,  

反义词:
descendre
asseoir使坐,让……坐下;hisser扯起,升起,吊起;grimper攀登;traîner拖,拉,曳;élever举起,竖起;mouvoir移动,搬动;balancer摆动,使摇晃;accrocher挂,悬挂;placer使就座;glisser滑,滑动,滑行 v.t. 悄悄地塞进;monter,爬;

Il juche son fils sur ses épaules.

他让儿子脖子

L'oiseau se jucha sur le toit.

屋顶栖息。

Il est allé jucher à un septième étage.

〈转义〉他到八楼去了。

La maison était juchée en haut d'une colline.

房子坐落一座小山顶。

C'est en nous juchant sur des épaules de géants que nous pourrons tenir nos promesses.

巨人的肩,我们能够实现它的承诺。

Cinquièmement, le pays a longtemps eu une économie planifiée et suivi l'idéologie de l'autonomie (Juche).

第五,朝鲜长期以来实行中央计划经济,而且奉行力更生(juche)思

L'idée était séduisante : faire passer les bus au-dessus du trafic automobile, en le juchant sur des roues surélevées.

经是一个充满吸引力的创:通过“高跷”式的轮轴支撑城市车流空行驶。

La République a surmonté de terribles épreuves pour aller de l'avant conformément à la doctrine du Juche.

共和国主体思指导下,经受了严峻考验,不断取得进步。

La République a poursuivi sa marche en avant à travers de rudes épreuves conformément à la doctrine du Juché.

共和国主体思指导下,经受了严峻考验,不断取得进步。

À bas Jupiter et le cardinal de Bourbon ! vociféraient Robin Poussepain et les autres clercs juchés dans la croisée.

“打倒朱庇特!打倒波旁红衣主教!”罗班•普斯潘和高窗台的其他学子大喊大叫。

Deux hommes juchés sur un puissant deux-roues s'en sont pris à plusieurs passantes, samedi après-midi sur les Champs-Elysées à Paris.

周六下午,两名摩托车的男子香榭丽舍大街抢劫了好几名路人。

La création de la RPDC a constitué l'avènement d'un gouvernement populaire indépendant d'un type nouveau et a marqué la naissance historique de la Corée autosuffisante (Juche).

朝鲜的成立意味着一种新型、独立的人民政权的出现,并且历史性地宣告主朝鲜的诞生。

Les services de santé, dans l'ensemble, sont plus accessibles à ceux qui sont proches des milieux dirigeants, tandis que le système d'éducation est étroitement contrôlé par l'État (juche et culte du pouvoir).

比较接近当局的人往往享有较好的保健服务,同时教育部门受到国家的严厉控制。

Lorsque la police de la MINUK et la KFOR sont venues enquêter, des Serbes kosovars de la zone ont juché leurs enfants au sommet des barricades pour empêcher la KFOR et la police de la MINUK de faire leur travail.

当科索沃特派团警察和驻科部队到达后进行调查时,当地的科索沃塞族人他们的孩子路障之,以阻止驻科部队和科索沃特派团警察前进。

Aujourd'hui, le peuple coréen, sous la conduite aguerrie du bien-aimé camarade Kim Jong-il, déploie des efforts acharnés pour abolir toutes sortes de retards et accomplir de grands progrès dans les domaines idéologique, technique et culturel sous la bannière de la doctrine du Juché, pour ajouter à la gloire du système socialiste et parvenir à la réunification pacifique indépendante du pays, tâche suprême à laquelle la nation est appelée à faire face.

今天,朝鲜人民亲爱的金正日同志的英明领导下,正发奋努力,高举主体思的旗帜,以便消除一切落后现象,意识形态、技术、文化及其他领域取得重大进步,为社会主义制度增光,并实现国家的主和平统一,是全民族面临的最大任务。

Aujourd'hui, le peuple coréen, sous la direction avisée du respecté camarade Kim Jong Il, déploye des efforts acharnés pour faire honneur au système socialiste anthropocentrique de style coréen et défendre l'idéal d'autosuffisance (Juche), pour édifier une nation puissante dotée d'un pouvoir fort, dans laquelle tout s'épanouit et où l'ensemble de la population n'a rien à envier au monde, et pour réaliser de façon indépendante une réunification pacifique du pays, ce qui constitue la tâche suprême de la nation.

如今,朝鲜人民敬爱的金正日同志的英明领导下,高举主思的旗帜,为给朝鲜式的以人为中心的社会主义制度争光,为建设一个政权牢固、欣欣向荣、全体人民世界不受忌恨地生活的强大国家,以及为实现国家独立、重新和平统一一国家最高目标而努力奋斗。

Aujourd'hui, le peuple coréen, sous la conduite éclairée du respecté camarade Kim Jong Il, déploie des efforts considérables pour donner encore plus de rayonnement au système socialiste à la coréenne, qui est axé sur l'homme et repose sur la philosophie du Juche, pour édifier une nation puissante dotée d'un pouvoir national fort, prospère à tous égards et dont les habitants n'ont rien à envier aux autres peuples du monde, et pour parvenir à la réunification pacifique du pays dans l'indépendance, tâche suprême de la nation.

今天,朝鲜人民亲爱的金正日同志的英明领导下,正发奋努力,高举主体思的旗帜,为朝鲜式的、以人类为中心的社会主义制度增光,建立一个强大的国家,国家强盛,百业兴旺,人民相互无嫉地生活,并实现国家的主和平统一,是全民族面临的最大任务。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 jucher 的法语例句

用户正在搜索


比较副词, 比较级, 比较级别, 比较解剖学, 比较两份手抄本, 比较两种政策, 比较器, 比较容易的, 比较商法, 比较神话学,

相似单词


jubilatoire, jubilé, jubiler, juché, juchée, jucher, juchoir, judaïcité, judaïque, judaïser,

v. i.
1. (鸟类)栖息在高处:
les faisans qui juchent sur une branche 栖息在枝头的野鸡

2. [转]住有高处, 处于高处:
Il est allé jucher au septième étage. 他住到八楼去了。

v. t.
置于高处; 把…放在(高处):
jucher un enfant sur ses épaules 让一在自己脖

se jucher v. pr.
栖息; 呆在(高处):
se jucher sur un arbre 栖息在树


常见用法
être juché sur 处于……的高处
elle était juchée sur ses hauts talons 她脚穿高跟鞋站着
la maison était juchée en haut d'une colline 房坐落在一座小山顶
il jucha son fils sur ses épaules 他让儿在自己的肩膀
l'oiseau se jucha sur le toit 鸟在屋顶栖息

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
percher,  se percher

se jucher: se nicher,  se percher,  poser,  percher,  grimper,  

反义词:
descendre
联想词
asseoir使坐,让……坐下;hisser扯起,升起,吊起;grimper攀登;traîner拖,拉,曳;élever举起,竖起;mouvoir移动,搬动;balancer摆动,使摇晃;accrocher挂,悬挂;placer使就座;glisser滑,滑动,滑行 v.t. 悄悄地塞进;monter,爬;

Il juche son fils sur ses épaules.

他让儿在自己脖

L'oiseau se jucha sur le toit.

鸟在屋顶栖息。

Il est allé jucher à un septième étage.

〈转义〉他到八楼去了。

La maison était juchée en haut d'une colline.

坐落在一座小山顶。

C'est en nous juchant sur des épaules de géants que nous pourrons tenir nos promesses.

站在巨人的肩,我们能够实现它的承诺。

Cinquièmement, le pays a longtemps eu une économie planifiée et suivi l'idéologie de l'autonomie (Juche).

第五,朝鲜长期以来实行中央计划经济,而且奉行自力更生(juche)思想。

L'idée était séduisante : faire passer les bus au-dessus du trafic automobile, en le juchant sur des roues surélevées.

这曾经是一个充满吸引力的创想:通过“高跷”式的轮轴支撑,在城市车流空行驶。

La République a surmonté de terribles épreuves pour aller de l'avant conformément à la doctrine du Juche.

共和国在主体思想指导下,经受了严峻考验,得进步。

La République a poursuivi sa marche en avant à travers de rudes épreuves conformément à la doctrine du Juché.

共和国在主体思想指导下,经受了严峻考验,得进步。

À bas Jupiter et le cardinal de Bourbon ! vociféraient Robin Poussepain et les autres clercs juchés dans la croisée.

“打倒朱庇特!打倒波旁红衣主教!”罗班•普斯潘和高坐在窗台的其他学大喊大叫。

Deux hommes juchés sur un puissant deux-roues s'en sont pris à plusieurs passantes, samedi après-midi sur les Champs-Elysées à Paris.

周六下午,两名摩托车的男在香榭丽舍大街抢劫了好几名路人。

La création de la RPDC a constitué l'avènement d'un gouvernement populaire indépendant d'un type nouveau et a marqué la naissance historique de la Corée autosuffisante (Juche).

朝鲜的成立意味着一种新型、独立的人民政权的出现,并且历史性地宣告自主朝鲜的诞生。

Les services de santé, dans l'ensemble, sont plus accessibles à ceux qui sont proches des milieux dirigeants, tandis que le système d'éducation est étroitement contrôlé par l'État (juche et culte du pouvoir).

比较接近当局的人往往享有较好的保健服务,同时教育部门受到国家的严厉控制。

Lorsque la police de la MINUK et la KFOR sont venues enquêter, des Serbes kosovars de la zone ont juché leurs enfants au sommet des barricades pour empêcher la KFOR et la police de la MINUK de faire leur travail.

当科索沃特派团警察和驻科部队到达后进行调查时,当地的科索沃塞族人他们的放在路障之,以阻止驻科部队和科索沃特派团警察前进。

Aujourd'hui, le peuple coréen, sous la conduite aguerrie du bien-aimé camarade Kim Jong-il, déploie des efforts acharnés pour abolir toutes sortes de retards et accomplir de grands progrès dans les domaines idéologique, technique et culturel sous la bannière de la doctrine du Juché, pour ajouter à la gloire du système socialiste et parvenir à la réunification pacifique indépendante du pays, tâche suprême à laquelle la nation est appelée à faire face.

今天,朝鲜人民在亲爱的金正日同志的英明领导下,正在发奋努力,高举主体思想的旗帜,以便消除一切落后现象,在意识形态、技术、文化及其他领域得重大进步,为社会主义制度增光,并实现国家的自主和平统一,这是全民族面临的最大任务。

Aujourd'hui, le peuple coréen, sous la direction avisée du respecté camarade Kim Jong Il, déploye des efforts acharnés pour faire honneur au système socialiste anthropocentrique de style coréen et défendre l'idéal d'autosuffisance (Juche), pour édifier une nation puissante dotée d'un pouvoir fort, dans laquelle tout s'épanouit et où l'ensemble de la population n'a rien à envier au monde, et pour réaliser de façon indépendante une réunification pacifique du pays, ce qui constitue la tâche suprême de la nation.

如今,朝鲜人民在敬爱的金正日同志的英明领导下,高举自主思想的旗帜,为给朝鲜式的以人为中心的社会主义制度争光,为建设一个政权牢固、欣欣向荣、全体人民在世界受忌恨地生活的强大国家,以及为实现国家独立、重新和平统一这一国家最高目标而努力奋斗。

Aujourd'hui, le peuple coréen, sous la conduite éclairée du respecté camarade Kim Jong Il, déploie des efforts considérables pour donner encore plus de rayonnement au système socialiste à la coréenne, qui est axé sur l'homme et repose sur la philosophie du Juche, pour édifier une nation puissante dotée d'un pouvoir national fort, prospère à tous égards et dont les habitants n'ont rien à envier aux autres peuples du monde, et pour parvenir à la réunification pacifique du pays dans l'indépendance, tâche suprême de la nation.

今天,朝鲜人民在亲爱的金正日同志的英明领导下,正在发奋努力,高举主体思想的旗帜,为朝鲜式的、以人类为中心的社会主义制度增光,建立一个强大的国家,国家强盛,百业兴旺,人民相互无嫉地生活,并实现国家的自主和平统一,这是全民族面临的最大任务。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 jucher 的法语例句

用户正在搜索


比克福特引爆线, 比空气重的物体, 比口才, 比来, 比利牛斯山, 比利牛斯山的, 比利牛斯山麓, 比利牛斯山脉, 比利时, 比利时的,

相似单词


jubilatoire, jubilé, jubiler, juché, juchée, jucher, juchoir, judaïcité, judaïque, judaïser,

v. i.
1. (鸟类)栖息在高处:
les faisans qui juchent sur une branche 栖息在枝头野鸡

2. [转]住有高处, 处于高处:
Il est allé jucher au septième étage. 他住到八楼去了。

v. t.
置于高处; 把…放在(高处):
jucher un enfant sur ses épaules 让一孩子骑在自己脖子

se jucher v. pr.
栖息; 呆在(高处):
se jucher sur un arbre 栖息在树


常见用法
être juché sur 处于……高处
elle était juchée sur ses hauts talons 她脚穿高跟鞋站着
la maison était juchée en haut d'une colline 房子落在一座小山顶
il jucha son fils sur ses épaules 他让儿子骑在自己
l'oiseau se jucha sur le toit 鸟在屋顶栖息

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
percher,  se percher

se jucher: se nicher,  se percher,  poser,  percher,  grimper,  

反义词:
descendre
联想词
asseoir,让……下;hisser扯起,升起,吊起;grimper攀登;traîner拖,拉,曳;élever举起,竖起;mouvoir移动,搬动;balancer摆动,摇晃;accrocher挂,悬挂;placer就座;glisser滑,滑动,滑行 v.t. 悄悄地塞进;monter,爬;

Il juche son fils sur ses épaules.

他让儿子在自己脖子

L'oiseau se jucha sur le toit.

鸟在屋顶栖息。

Il est allé jucher à un septième étage.

〈转义〉他到八楼去了。

La maison était juchée en haut d'une colline.

房子在一座小山顶。

C'est en nous juchant sur des épaules de géants que nous pourrons tenir nos promesses.

站在巨人,我们能够实现它承诺。

Cinquièmement, le pays a longtemps eu une économie planifiée et suivi l'idéologie de l'autonomie (Juche).

第五,朝鲜长期以来实行中央计划经济,而且奉行自力更生(juche)思想。

L'idée était séduisante : faire passer les bus au-dessus du trafic automobile, en le juchant sur des roues surélevées.

这曾经是一个充满吸引力创想:通过“高跷”式轮轴支撑,在城市车流空行驶。

La République a surmonté de terribles épreuves pour aller de l'avant conformément à la doctrine du Juche.

共和国在主体思想指导下,经受了严峻考验,不断取得进步。

La République a poursuivi sa marche en avant à travers de rudes épreuves conformément à la doctrine du Juché.

共和国在主体思想指导下,经受了严峻考验,不断取得进步。

À bas Jupiter et le cardinal de Bourbon ! vociféraient Robin Poussepain et les autres clercs juchés dans la croisée.

“打倒朱庇特!打倒波旁红衣主教!”罗班•普斯潘和高窗台其他学子大喊大叫。

Deux hommes juchés sur un puissant deux-roues s'en sont pris à plusieurs passantes, samedi après-midi sur les Champs-Elysées à Paris.

周六下午,两名摩托车男子在香榭丽舍大街抢劫了好几名路人。

La création de la RPDC a constitué l'avènement d'un gouvernement populaire indépendant d'un type nouveau et a marqué la naissance historique de la Corée autosuffisante (Juche).

朝鲜成立意味着一种新型、独立人民政权出现,并且历史性地宣告自主朝鲜诞生。

Les services de santé, dans l'ensemble, sont plus accessibles à ceux qui sont proches des milieux dirigeants, tandis que le système d'éducation est étroitement contrôlé par l'État (juche et culte du pouvoir).

比较接近当局人往往享有较好保健服务,同时教育部门受到国家严厉控制。

Lorsque la police de la MINUK et la KFOR sont venues enquêter, des Serbes kosovars de la zone ont juché leurs enfants au sommet des barricades pour empêcher la KFOR et la police de la MINUK de faire leur travail.

当科索沃特派团警察和驻科部队到达后进行调查时,当地科索沃塞族人他们孩子放在路障之,以阻止驻科部队和科索沃特派团警察前进。

Aujourd'hui, le peuple coréen, sous la conduite aguerrie du bien-aimé camarade Kim Jong-il, déploie des efforts acharnés pour abolir toutes sortes de retards et accomplir de grands progrès dans les domaines idéologique, technique et culturel sous la bannière de la doctrine du Juché, pour ajouter à la gloire du système socialiste et parvenir à la réunification pacifique indépendante du pays, tâche suprême à laquelle la nation est appelée à faire face.

今天,朝鲜人民在亲爱金正日同志英明领导下,正在发奋努力,高举主体思想旗帜,以便消除一切落后现象,在意识形态、技术、文化及其他领域取得重大进步,为社会主义制度增光,并实现国家自主和平统一,这是全民族面临最大任务。

Aujourd'hui, le peuple coréen, sous la direction avisée du respecté camarade Kim Jong Il, déploye des efforts acharnés pour faire honneur au système socialiste anthropocentrique de style coréen et défendre l'idéal d'autosuffisance (Juche), pour édifier une nation puissante dotée d'un pouvoir fort, dans laquelle tout s'épanouit et où l'ensemble de la population n'a rien à envier au monde, et pour réaliser de façon indépendante une réunification pacifique du pays, ce qui constitue la tâche suprême de la nation.

如今,朝鲜人民在敬爱金正日同志英明领导下,高举自主思想旗帜,为给朝鲜式以人为中心社会主义制度争光,为建设一个政权牢固、欣欣向荣、全体人民在世界不受忌恨地生活强大国家,以及为实现国家独立、重新和平统一这一国家最高目标而努力奋斗。

Aujourd'hui, le peuple coréen, sous la conduite éclairée du respecté camarade Kim Jong Il, déploie des efforts considérables pour donner encore plus de rayonnement au système socialiste à la coréenne, qui est axé sur l'homme et repose sur la philosophie du Juche, pour édifier une nation puissante dotée d'un pouvoir national fort, prospère à tous égards et dont les habitants n'ont rien à envier aux autres peuples du monde, et pour parvenir à la réunification pacifique du pays dans l'indépendance, tâche suprême de la nation.

今天,朝鲜人民在亲爱金正日同志英明领导下,正在发奋努力,高举主体思想旗帜,为朝鲜式、以人类为中心社会主义制度增光,建立一个强大国家,国家强盛,百业兴旺,人民相互无嫉地生活,并实现国家自主和平统一,这是全民族面临最大任务。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 jucher 的法语例句

用户正在搜索


比例规, 比例绘图仪, 比例极限, 比例量, 比例式的中项, 比例税, 比例缩减器, 比例调节器, 比例相称, 比例性,

相似单词


jubilatoire, jubilé, jubiler, juché, juchée, jucher, juchoir, judaïcité, judaïque, judaïser,

v. i.
1. (鸟类)在高处:
les faisans qui juchent sur une branche 在枝头的野鸡

2. [转]住有高处, 处于高处:
Il est allé jucher au septième étage. 他住到八楼去了。

v. t.
置于高处; 把…放在(高处):
jucher un enfant sur ses épaules 让一孩子骑在自己脖子

se jucher v. pr.
在(高处):
se jucher sur un arbre 在树


常见用法
être juché sur 处于……的高处
elle était juchée sur ses hauts talons 她脚穿高跟鞋站着
la maison était juchée en haut d'une colline 房子坐落在一座小山顶
il jucha son fils sur ses épaules 他让儿子骑在自己的肩膀
l'oiseau se jucha sur le toit 鸟在屋顶

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
percher,  se percher

se jucher: se nicher,  se percher,  poser,  percher,  grimper,  

反义词:
descendre
联想词
asseoir使坐,让……坐;hisser扯起,升起,吊起;grimper攀登;traîner拖,拉,曳;élever举起,竖起;mouvoir移动,搬动;balancer摆动,使摇晃;accrocher挂,悬挂;placer使就座;glisser滑,滑动,滑行 v.t. 悄悄地塞进;monter,爬;

Il juche son fils sur ses épaules.

他让儿子在自己脖子

L'oiseau se jucha sur le toit.

鸟在屋顶

Il est allé jucher à un septième étage.

〈转义〉他到八楼去了。

La maison était juchée en haut d'une colline.

房子坐落在一座小山顶。

C'est en nous juchant sur des épaules de géants que nous pourrons tenir nos promesses.

站在巨人的肩,我们能够实现它的承诺。

Cinquièmement, le pays a longtemps eu une économie planifiée et suivi l'idéologie de l'autonomie (Juche).

第五,朝鲜长期以来实行中央计划济,而且奉行自力更生(juche)思想。

L'idée était séduisante : faire passer les bus au-dessus du trafic automobile, en le juchant sur des roues surélevées.

这曾是一个充满吸引力的创想:通过“高跷”式的轮轴支撑,在城市车流空行驶。

La République a surmonté de terribles épreuves pour aller de l'avant conformément à la doctrine du Juche.

共和国在主体思想指受了严峻考验,不断取得进步。

La République a poursuivi sa marche en avant à travers de rudes épreuves conformément à la doctrine du Juché.

共和国在主体思想指受了严峻考验,不断取得进步。

À bas Jupiter et le cardinal de Bourbon ! vociféraient Robin Poussepain et les autres clercs juchés dans la croisée.

“打倒朱庇特!打倒波旁红衣主教!”罗班•普斯潘和高坐在窗台的其他学子大喊大叫。

Deux hommes juchés sur un puissant deux-roues s'en sont pris à plusieurs passantes, samedi après-midi sur les Champs-Elysées à Paris.

周六午,两名摩托车的男子在香榭丽舍大街抢劫了好几名路人。

La création de la RPDC a constitué l'avènement d'un gouvernement populaire indépendant d'un type nouveau et a marqué la naissance historique de la Corée autosuffisante (Juche).

朝鲜的成立意味着一种新型、独立的人民政权的出现,并且历史性地宣告自主朝鲜的诞生。

Les services de santé, dans l'ensemble, sont plus accessibles à ceux qui sont proches des milieux dirigeants, tandis que le système d'éducation est étroitement contrôlé par l'État (juche et culte du pouvoir).

比较接近当局的人往往享有较好的保健服务,同时教育部门受到国家的严厉控制。

Lorsque la police de la MINUK et la KFOR sont venues enquêter, des Serbes kosovars de la zone ont juché leurs enfants au sommet des barricades pour empêcher la KFOR et la police de la MINUK de faire leur travail.

当科索沃特派团警察和驻科部队到达后进行调查时,当地的科索沃塞族人他们的孩子放在路障之,以阻止驻科部队和科索沃特派团警察前进。

Aujourd'hui, le peuple coréen, sous la conduite aguerrie du bien-aimé camarade Kim Jong-il, déploie des efforts acharnés pour abolir toutes sortes de retards et accomplir de grands progrès dans les domaines idéologique, technique et culturel sous la bannière de la doctrine du Juché, pour ajouter à la gloire du système socialiste et parvenir à la réunification pacifique indépendante du pays, tâche suprême à laquelle la nation est appelée à faire face.

今天,朝鲜人民在亲爱的金正日同志的英明领,正在发奋努力,高举主体思想的旗帜,以便消除一切落后现象,在意识形态、技术、文化及其他领域取得重大进步,为社会主义制度增光,并实现国家的自主和平统一,这是全民族面临的最大任务。

Aujourd'hui, le peuple coréen, sous la direction avisée du respecté camarade Kim Jong Il, déploye des efforts acharnés pour faire honneur au système socialiste anthropocentrique de style coréen et défendre l'idéal d'autosuffisance (Juche), pour édifier une nation puissante dotée d'un pouvoir fort, dans laquelle tout s'épanouit et où l'ensemble de la population n'a rien à envier au monde, et pour réaliser de façon indépendante une réunification pacifique du pays, ce qui constitue la tâche suprême de la nation.

如今,朝鲜人民在敬爱的金正日同志的英明领,高举自主思想的旗帜,为给朝鲜式的以人为中心的社会主义制度争光,为建设一个政权牢固、欣欣向荣、全体人民在世界不受忌恨地生活的强大国家,以及为实现国家独立、重新和平统一这一国家最高目标而努力奋斗。

Aujourd'hui, le peuple coréen, sous la conduite éclairée du respecté camarade Kim Jong Il, déploie des efforts considérables pour donner encore plus de rayonnement au système socialiste à la coréenne, qui est axé sur l'homme et repose sur la philosophie du Juche, pour édifier une nation puissante dotée d'un pouvoir national fort, prospère à tous égards et dont les habitants n'ont rien à envier aux autres peuples du monde, et pour parvenir à la réunification pacifique du pays dans l'indépendance, tâche suprême de la nation.

今天,朝鲜人民在亲爱的金正日同志的英明领,正在发奋努力,高举主体思想的旗帜,为朝鲜式的、以人类为中心的社会主义制度增光,建立一个强大的国家,国家强盛,百业兴旺,人民相互无嫉地生活,并实现国家的自主和平统一,这是全民族面临的最大任务。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 jucher 的法语例句

用户正在搜索


比某人强, 比某事物更坏, 比某物更为可取, 比目鱼, 比目鱼肌, 比目鱼亚目, 比能, 比拟, 比年, 比黏计,

相似单词


jubilatoire, jubilé, jubiler, juché, juchée, jucher, juchoir, judaïcité, judaïque, judaïser,

v. i.
1. (类)栖息在高处:
les faisans qui juchent sur une branche 栖息在枝头的野鸡

2. [转]住有高处, 处于高处:
Il est allé jucher au septième étage. 他住到八楼去了。

v. t.
置于高处; 把…放在(高处):
jucher un enfant sur ses épaules 让一孩子骑在自己脖子

se jucher v. pr.
栖息; 呆在(高处):
se jucher sur un arbre 栖息在树


常见用法
être juché sur 处于……的高处
elle était juchée sur ses hauts talons 她脚穿高跟鞋站着
la maison était juchée en haut d'une colline 房子坐落在一座小山顶
il jucha son fils sur ses épaules 他让儿子骑在自己的肩膀
l'oiseau se jucha sur le toit 在屋顶栖息

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
percher,  se percher

se jucher: se nicher,  se percher,  poser,  percher,  grimper,  

反义词:
descendre
联想词
asseoir使坐,让……坐下;hisser扯起,升起,吊起;grimper攀登;traîner拖,拉,曳;élever举起,竖起;mouvoir移动,搬动;balancer摆动,使摇晃;accrocher挂,悬挂;placer使就座;glisser滑,滑动,滑行 v.t. 悄悄地塞进;monter,爬;

Il juche son fils sur ses épaules.

他让儿子在自己脖子

L'oiseau se jucha sur le toit.

在屋顶栖息。

Il est allé jucher à un septième étage.

〈转义〉他到八楼去了。

La maison était juchée en haut d'une colline.

房子坐落在一座小山顶。

C'est en nous juchant sur des épaules de géants que nous pourrons tenir nos promesses.

站在巨人的肩,我们能够实现它的承诺。

Cinquièmement, le pays a longtemps eu une économie planifiée et suivi l'idéologie de l'autonomie (Juche).

第五,朝鲜长期以来实行中央计划经济,而且奉行自力更生(juche)思想。

L'idée était séduisante : faire passer les bus au-dessus du trafic automobile, en le juchant sur des roues surélevées.

这曾经是一个充满吸引力的创想:通过“高跷”式的轮轴支撑,在城市车流空行驶。

La République a surmonté de terribles épreuves pour aller de l'avant conformément à la doctrine du Juche.

共和国在主体思想指导下,经受了严峻考验,不断取得进步。

La République a poursuivi sa marche en avant à travers de rudes épreuves conformément à la doctrine du Juché.

共和国在主体思想指导下,经受了严峻考验,不断取得进步。

À bas Jupiter et le cardinal de Bourbon ! vociféraient Robin Poussepain et les autres clercs juchés dans la croisée.

“打倒朱庇特!打倒波旁红衣主教!”罗班•和高坐在窗台的其他学子大喊大叫。

Deux hommes juchés sur un puissant deux-roues s'en sont pris à plusieurs passantes, samedi après-midi sur les Champs-Elysées à Paris.

周六下午,两名摩托车的男子在香榭丽舍大街抢劫了好几名路人。

La création de la RPDC a constitué l'avènement d'un gouvernement populaire indépendant d'un type nouveau et a marqué la naissance historique de la Corée autosuffisante (Juche).

朝鲜的成立意味着一种新型、独立的人民政权的出现,并且历史性地宣告自主朝鲜的诞生。

Les services de santé, dans l'ensemble, sont plus accessibles à ceux qui sont proches des milieux dirigeants, tandis que le système d'éducation est étroitement contrôlé par l'État (juche et culte du pouvoir).

比较接近当局的人往往享有较好的保健服务,同时教育部门受到国家的严厉控制。

Lorsque la police de la MINUK et la KFOR sont venues enquêter, des Serbes kosovars de la zone ont juché leurs enfants au sommet des barricades pour empêcher la KFOR et la police de la MINUK de faire leur travail.

当科索沃特派团警察和驻科部队到达后进行调查时,当地的科索沃塞族人他们的孩子放在路障之,以阻止驻科部队和科索沃特派团警察前进。

Aujourd'hui, le peuple coréen, sous la conduite aguerrie du bien-aimé camarade Kim Jong-il, déploie des efforts acharnés pour abolir toutes sortes de retards et accomplir de grands progrès dans les domaines idéologique, technique et culturel sous la bannière de la doctrine du Juché, pour ajouter à la gloire du système socialiste et parvenir à la réunification pacifique indépendante du pays, tâche suprême à laquelle la nation est appelée à faire face.

今天,朝鲜人民在亲爱的金正日同志的英明领导下,正在发奋努力,高举主体思想的旗帜,以便消除一切落后现象,在意识形态、技术、文化及其他领域取得重大进步,为社会主义制度增光,并实现国家的自主和平统一,这是全民族面临的最大任务。

Aujourd'hui, le peuple coréen, sous la direction avisée du respecté camarade Kim Jong Il, déploye des efforts acharnés pour faire honneur au système socialiste anthropocentrique de style coréen et défendre l'idéal d'autosuffisance (Juche), pour édifier une nation puissante dotée d'un pouvoir fort, dans laquelle tout s'épanouit et où l'ensemble de la population n'a rien à envier au monde, et pour réaliser de façon indépendante une réunification pacifique du pays, ce qui constitue la tâche suprême de la nation.

如今,朝鲜人民在敬爱的金正日同志的英明领导下,高举自主思想的旗帜,为给朝鲜式的以人为中心的社会主义制度争光,为建设一个政权牢固、欣欣向荣、全体人民在世界不受忌恨地生活的强大国家,以及为实现国家独立、重新和平统一这一国家最高目标而努力奋斗。

Aujourd'hui, le peuple coréen, sous la conduite éclairée du respecté camarade Kim Jong Il, déploie des efforts considérables pour donner encore plus de rayonnement au système socialiste à la coréenne, qui est axé sur l'homme et repose sur la philosophie du Juche, pour édifier une nation puissante dotée d'un pouvoir national fort, prospère à tous égards et dont les habitants n'ont rien à envier aux autres peuples du monde, et pour parvenir à la réunification pacifique du pays dans l'indépendance, tâche suprême de la nation.

今天,朝鲜人民在亲爱的金正日同志的英明领导下,正在发奋努力,高举主体思想的旗帜,为朝鲜式的、以人类为中心的社会主义制度增光,建立一个强大的国家,国家强盛,百业兴旺,人民相互无嫉地生活,并实现国家的自主和平统一,这是全民族面临的最大任务。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 jucher 的法语例句

用户正在搜索


比手画脚, 比数, 比斯开虾酱汤, 比索, 比特, 比特[量度信息的单位], 比体积, 比武, 比武场, 比先进,

相似单词


jubilatoire, jubilé, jubiler, juché, juchée, jucher, juchoir, judaïcité, judaïque, judaïser,