法语助手
  • 关闭
v. t.
1. 放, 流放
2. 押送到集中营
3. 使(机等)偏离方向:

Un fort vent latéral a déporté l'avion. 强劲的侧风使机偏离航向。


se déporter v. pr.
[法]回避, 拒绝受理
助记:
dé远离+port运送+er动词后缀

词根:
port 门,港口,运送,支撑

联想:
  • exil   n.m. 流放,放,充军;流亡;被迫迁居,背井离乡;流放地
  • exiler   v.t. 流放,放,使流亡;使背井离乡;s’~ v.pr. 流亡,逃亡;背井离乡,远居他乡

近义词:
bannir,  exiler,  expatrier,  transplanter,  reléguer
反义词:
centrer,  gracier,  rapatrier
联想词
emprisonner关入监狱,监禁;massacrer屠杀;expulser,驱出境;forcer强行弄开,用力破坏;déportation,流放;fuir逃跑;exterminer歼灭,根除,灭绝;contraindre强制,强迫,迫使;transférer转移,迁移;déplacer移动,搬动;pousser推,推进;

Nous nous opposons vivement à toute tentative israélienne de déporter le dirigeant palestinien élu.

我们非常强烈的反对以色列驱巴勒斯坦当选领导人的任何企图。

Dès son arrivée aux Tonga, le passeport d'une personne déportée est confisqué et annulé.

被驱者在汤加入境时,护照将被没收并注销。

L'arbitre récusé peut également se déporter.

仲裁员也可以在异议提出后退

Déporté pour des motifs ethniques plus de 70 000 Érythréens de souche qui ont été expulsés et expropriés.

· 恢复种族驱出境的做法,把70多万名厄立特里亚裔的人赶走,没收其财 产。

Le Gouvernement dispose de toute une série de textes (résumés ci-dessous) permettant de déporter les personnes jugées indésirables.

政府现有许多可供援引的得将不受欢迎者递解出境的立法(摘述如下)。

La Convention interdit à la Puissance occupante de tuer délibérément, de maltraiter et de déporter des personnes protégées.

公约禁止占领国任意杀害、虐待和驱被保护人。

Nous appelons également les pays développés à mettre un terme à la pratique consistant à déporter des criminels violents vers nos côtes.

我们也呼吁发达国家停止把暴力罪犯驱到我们各国的做法。

Le Président a accepté la demande de la CEDEAO, en consultation avec l'ONU, visant à déporter Sam Bockarie de Sierra Leone vers le Libéria.

总统在与联合国协商下接受了西非经共体的要求,即将·卡里从塞拉利昂移至利比里亚。

Non seulement une partie du pays est occupée, mais 3 millions de personnes ont été tuées et bien d'autres torturées, violées, déportées ou déplacées.

不仅是我国部分地区被占领,而且300万人被杀害,还有许多人遭受酷刑、强奸、驱或流离失所。

Les fonctionnaires de l'immigration s'efforcent de déterminer l'endroit où ils ont embarqué pour les y déporter.

移民官员试图确定其合法登船的最后港口,以便将其递解出境

La police a également pour instructions de poursuivre les employeurs qui embauchent des « résidents illégaux » et de déporter les « immigrés illégaux ».

警察还接到命令,对被发现雇用“非法居民”的雇主采取行动,并开始收押和驱“非法外国移民”。

Sur le nombre total d'habitants de la Crimée, on compte 253 800 personnes déportées (d'après des données de la Direction générale du Ministère ukrainien de l'intérieur).

根据内务部行政总局编制的统计,克里米亚总人口内有253,800人为被者。

D'autres qui avaient été déportées ont été réadmises.

其他一些已遭驱的人员再次被接纳。

Mme Tchitanava adresse au Rapporteur spécial une invitation officielle à se rendre en Géorgie, afin qu'il puisse s'informer directement, sur le terrain, des problèmes des personnes déportées.

她向他发出了访问格鲁吉亚的正式邀请,以便从那些被驱的人中直接了解这些问题。

Déporter des criminels condamnés endurcis vers les sociétés caribéennes vulnérables ne rendra pas l'Amérique ou aucun pays de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) plus sûr.

把已经定罪的屡教不改的重罪犯人到贫弱的加勒比社会中将不会使美国或任何经合组织国家更安全。

Mais nous avons réussi jusque là à maîtriser le problème pour éviter que la guerre ne se déporte sur la Côte d'Ivoire.

迄今我们成功地控制住局面并且防止战争殃及科特迪瓦。

En Ukraine, le HCR coopère avec le Haut Commissaire pour les minorités nationales dans le cadre du soutien interinstitutionnel à l'intégration des populations anciennement déportées qui retournent en Crimée.

在乌克兰,难民专员办事处在机构间支助返回克里米亚的前被驱人士融入社会的框架内,与民族专员进行合作。

Israël, puissance occupante, a également recouru une nouvelle fois à la pratique illégale de la déportation contre le peuple palestinien et menacé de déporter effectivement plusieurs de ses membres.

占领国以色列还对巴勒斯坦人民又一次采用了驱的非法做法,并威胁要真正驱一些巴勒斯坦人。

Les personnes arrêtées alors qu'elles se trouvent en situation irrégulière au Kenya sont poursuivies, punies d'une amende ou d'une peine de prison et déportées en vertu du Code pénal kényen.

♦ 根据肯尼亚刑法,非法滞留肯尼亚的人一经发现将受到起诉,罚款或监禁及驱

À cet égard, l'Éthiopie doit cesser de déporter en toute illégalité les Érythréens de souche vivant sur son territoire et prendre rapidement des mesures relatives à la restitution des biens confisqués.

在这方面,埃塞俄比亚必须停止非法递解厄立特里亚裔人出境,必须迅速采取措施归还被没收的财产。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déporter 的法语例句

用户正在搜索


表示感谢, 表示关切, 表示贵族称号的前置词, 表示过去的状态, 表示好意, 表示后悔, 表示怀疑, 表示怀疑的连词, 表示欢迎的祝酒, 表示惊奇的眼光,

相似单词


déport, déportance, déportation, déporté, déportement, déporter, déporteur, déposant, déposante, dépose,
v. t.
1.
2. 押送到集中营
3. 使(车辆, 飞机等)偏离方向:

Un fort vent latéral a déporté l'avion. 强劲的侧风使飞机偏离航向。


se déporter v. pr.
[法]回避, 拒绝受理
助记:
dé远离+port运送+er动词后缀

词根:
port 门,港口,运送,支撑

联想:
  • exil   n.m. ,充军;亡;被迫迁居,背井离乡;
  • exiler   v.t. ,使亡;使背井离乡;s’~ v.pr. 亡,逃亡;背井离乡,远居他乡

近义词:
bannir,  exiler,  expatrier,  transplanter,  reléguer
反义词:
centrer,  gracier,  rapatrier
联想词
emprisonner关入监狱,监禁;massacrer屠杀;expulser,驱出境;forcer强行弄开,用力破坏;déportation;fuir逃跑;exterminer歼灭,根除,灭绝;contraindre强制,强迫,迫使;transférer转移,迁移;déplacer移动,搬动;pousser推,推进;

Nous nous opposons vivement à toute tentative israélienne de déporter le dirigeant palestinien élu.

我们非常强烈的反对以色列驱巴勒斯坦当选领导人的任何企图。

Dès son arrivée aux Tonga, le passeport d'une personne déportée est confisqué et annulé.

被驱者在汤加入境时,护照将被没收并注销。

L'arbitre récusé peut également se déporter.

仲裁员也可以在异议提出后退

Déporté pour des motifs ethniques plus de 70 000 Érythréens de souche qui ont été expulsés et expropriés.

· 恢复种族驱出境的做法,把70多万名厄立特里亚裔的人赶走,没收其财 产。

Le Gouvernement dispose de toute une série de textes (résumés ci-dessous) permettant de déporter les personnes jugées indésirables.

政府现有许多可供援引的得将不受欢迎者递解出境的立法(如下)。

La Convention interdit à la Puissance occupante de tuer délibérément, de maltraiter et de déporter des personnes protégées.

公约禁止占领国任意杀害、虐待和驱被保护人。

Nous appelons également les pays développés à mettre un terme à la pratique consistant à déporter des criminels violents vers nos côtes.

我们也呼吁发达国家停止把暴力罪犯驱到我们各国的做法。

Le Président a accepté la demande de la CEDEAO, en consultation avec l'ONU, visant à déporter Sam Bockarie de Sierra Leone vers le Libéria.

总统在与联合国协商下接受了西非经共体的要求,即将萨姆·博卡里从塞拉利昂移至利比里亚。

Non seulement une partie du pays est occupée, mais 3 millions de personnes ont été tuées et bien d'autres torturées, violées, déportées ou déplacées.

不仅是我国部分区被占领,而且300万人被杀害,还有许多人遭受酷刑、强奸、驱离失所。

Les fonctionnaires de l'immigration s'efforcent de déterminer l'endroit où ils ont embarqué pour les y déporter.

移民官员试图确定其合法登船的最后港口,以便将其递解出境

La police a également pour instructions de poursuivre les employeurs qui embauchent des « résidents illégaux » et de déporter les « immigrés illégaux ».

警察还接到命令,对被发现雇用“非法居民”的雇主采取行动,并开始收押和驱“非法外国移民”。

Sur le nombre total d'habitants de la Crimée, on compte 253 800 personnes déportées (d'après des données de la Direction générale du Ministère ukrainien de l'intérieur).

根据内务部行政总局编制的统计,克里米亚总人口内有253,800人为被者。

D'autres qui avaient été déportées ont été réadmises.

其他一些已遭驱的人员再次被接纳。

Mme Tchitanava adresse au Rapporteur spécial une invitation officielle à se rendre en Géorgie, afin qu'il puisse s'informer directement, sur le terrain, des problèmes des personnes déportées.

她向他发出了访问格鲁吉亚的正式邀请,以便从那些被驱的人中直接了解这些问题。

Déporter des criminels condamnés endurcis vers les sociétés caribéennes vulnérables ne rendra pas l'Amérique ou aucun pays de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) plus sûr.

把已经定罪的屡教不改的重罪犯人到贫弱的加勒比社会中将不会使美国或任何经合组织国家更安全。

Mais nous avons réussi jusque là à maîtriser le problème pour éviter que la guerre ne se déporte sur la Côte d'Ivoire.

迄今我们成功控制住局面并且防止战争殃及科特迪瓦。

En Ukraine, le HCR coopère avec le Haut Commissaire pour les minorités nationales dans le cadre du soutien interinstitutionnel à l'intégration des populations anciennement déportées qui retournent en Crimée.

在乌克兰,难民专员办事处在机构间支助返回克里米亚的前被驱人士融入社会的框架内,与民族专员进行合作。

Israël, puissance occupante, a également recouru une nouvelle fois à la pratique illégale de la déportation contre le peuple palestinien et menacé de déporter effectivement plusieurs de ses membres.

占领国以色列还对巴勒斯坦人民又一次采用了驱的非法做法,并威胁要真正驱一些巴勒斯坦人。

Les personnes arrêtées alors qu'elles se trouvent en situation irrégulière au Kenya sont poursuivies, punies d'une amende ou d'une peine de prison et déportées en vertu du Code pénal kényen.

♦ 根据肯尼亚刑法,非法滞留肯尼亚的人一经发现将受到起诉,罚款或监禁及驱

À cet égard, l'Éthiopie doit cesser de déporter en toute illégalité les Érythréens de souche vivant sur son territoire et prendre rapidement des mesures relatives à la restitution des biens confisqués.

在这方面,埃塞俄比亚必须停止非法递解厄立特里亚裔人出境,必须迅速采取措施归还被没收的财产。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déporter 的法语例句

用户正在搜索


表示轻蔑的撇嘴, 表示热烈欢迎, 表示热情, 表示柔道段位的腰带, 表示特性(表征), 表示同意<俗>, 表示同意的, 表示同意的批语, 表示同意的用语, 表示团结的连锁行动,

相似单词


déport, déportance, déportation, déporté, déportement, déporter, déporteur, déposant, déposante, dépose,
v. t.
1. , 流
2. 押送到集中营
3. 使(车辆, 飞机等)偏离方向:

Un fort vent latéral a déporté l'avion. 强劲的侧风使飞机偏离航向。


se déporter v. pr.
[法]回避, 拒绝受理
助记:
dé远离+port运送+er动词后缀

词根:
port 门,港口,运送,支撑

联想:
  • exil   n.m. 流,充军;流亡;被迫迁居,背井离乡;流
  • exiler   v.t. 流,使流亡;使背井离乡;s’~ v.pr. 流亡,逃亡;背井离乡,远居他乡

近义词:
bannir,  exiler,  expatrier,  transplanter,  reléguer
反义词:
centrer,  gracier,  rapatrier
联想词
emprisonner关入监狱,监禁;massacrer屠杀;expulser,驱出境;forcer强行弄开,用力破坏;déportation,流;fuir逃跑;exterminer歼灭,根除,灭绝;contraindre强制,强迫,迫使;transférer转移,迁移;déplacer移动,搬动;pousser推,推进;

Nous nous opposons vivement à toute tentative israélienne de déporter le dirigeant palestinien élu.

我们非常强烈的反对以色列驱巴勒斯坦当选领导人的任何企图。

Dès son arrivée aux Tonga, le passeport d'une personne déportée est confisqué et annulé.

被驱者在汤加入境时,护照将被没收并注销。

L'arbitre récusé peut également se déporter.

仲裁员也可以在异议提出后退

Déporté pour des motifs ethniques plus de 70 000 Érythréens de souche qui ont été expulsés et expropriés.

· 恢复种族驱出境的做法,把70多万名厄立特亚裔的人赶走,没收其财 产。

Le Gouvernement dispose de toute une série de textes (résumés ci-dessous) permettant de déporter les personnes jugées indésirables.

政府现有许多可供援引的得将不受欢迎者递解出境的立法(摘述如下)。

La Convention interdit à la Puissance occupante de tuer délibérément, de maltraiter et de déporter des personnes protégées.

公约禁止占领国任意杀害、虐待和驱被保护人。

Nous appelons également les pays développés à mettre un terme à la pratique consistant à déporter des criminels violents vers nos côtes.

我们也呼吁发达国家停止把暴力罪犯驱到我们各国的做法。

Le Président a accepté la demande de la CEDEAO, en consultation avec l'ONU, visant à déporter Sam Bockarie de Sierra Leone vers le Libéria.

总统在与联合国协商下接受了西非经共体的要求,即将萨姆·博卡从塞拉昂移至亚。

Non seulement une partie du pays est occupée, mais 3 millions de personnes ont été tuées et bien d'autres torturées, violées, déportées ou déplacées.

不仅是我国部分地区被占领,而且300万人被杀害,还有许多人遭受酷刑、强奸、驱或流离失所。

Les fonctionnaires de l'immigration s'efforcent de déterminer l'endroit où ils ont embarqué pour les y déporter.

移民官员试图确定其合法登船的最后港口,以便将其递解出境

La police a également pour instructions de poursuivre les employeurs qui embauchent des « résidents illégaux » et de déporter les « immigrés illégaux ».

警察还接到命令,对被发现雇用“非法居民”的雇主采取行动,并开始收押和驱“非法外国移民”。

Sur le nombre total d'habitants de la Crimée, on compte 253 800 personnes déportées (d'après des données de la Direction générale du Ministère ukrainien de l'intérieur).

根据内务部行政总局编制的统计,克米亚总人口内有253,800人为被者。

D'autres qui avaient été déportées ont été réadmises.

其他一些已遭驱的人员再次被接纳。

Mme Tchitanava adresse au Rapporteur spécial une invitation officielle à se rendre en Géorgie, afin qu'il puisse s'informer directement, sur le terrain, des problèmes des personnes déportées.

她向他发出了访问格鲁吉亚的正式邀请,以便从那些被驱的人中直接了解这些问题。

Déporter des criminels condamnés endurcis vers les sociétés caribéennes vulnérables ne rendra pas l'Amérique ou aucun pays de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) plus sûr.

把已经定罪的屡教不改的重罪犯人到贫弱的加勒社会中将不会使美国或任何经合组织国家更安全。

Mais nous avons réussi jusque là à maîtriser le problème pour éviter que la guerre ne se déporte sur la Côte d'Ivoire.

迄今我们成功地控制住局面并且防止战争殃及科特迪瓦。

En Ukraine, le HCR coopère avec le Haut Commissaire pour les minorités nationales dans le cadre du soutien interinstitutionnel à l'intégration des populations anciennement déportées qui retournent en Crimée.

在乌克兰,难民专员办事处在机构间支助返回克米亚的前被驱人士融入社会的框架内,与民族专员进行合作。

Israël, puissance occupante, a également recouru une nouvelle fois à la pratique illégale de la déportation contre le peuple palestinien et menacé de déporter effectivement plusieurs de ses membres.

占领国以色列还对巴勒斯坦人民又一次采用了驱的非法做法,并威胁要真正驱一些巴勒斯坦人。

Les personnes arrêtées alors qu'elles se trouvent en situation irrégulière au Kenya sont poursuivies, punies d'une amende ou d'une peine de prison et déportées en vertu du Code pénal kényen.

♦ 根据肯尼亚刑法,非法滞留肯尼亚的人一经发现将受到起诉,罚款或监禁及驱

À cet égard, l'Éthiopie doit cesser de déporter en toute illégalité les Érythréens de souche vivant sur son territoire et prendre rapidement des mesures relatives à la restitution des biens confisqués.

在这方面,埃塞俄亚必须停止非法递解厄立特亚裔人出境,必须迅速采取措施归还被没收的财产。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déporter 的法语例句

用户正在搜索


表示语气的转折, 表示愿望的, 表示赞成, 表示赞成…, 表示赞成的, 表示赞成的手势, 表示赞成某事, 表示赞同, 表示衷心的敬意, 表示祝愿的套语,

相似单词


déport, déportance, déportation, déporté, déportement, déporter, déporteur, déposant, déposante, dépose,
v. t.
1. 放, 流放
2. 押送到集中营
3. 使(车辆, 飞机等)偏离方向:

Un fort vent latéral a déporté l'avion. 强劲的侧风使飞机偏离航向。


se déporter v. pr.
[法]回避, 拒绝受理
助记:
dé远离+port运送+er动词后缀

词根:
port 门,港口,运送,支撑

联想:
  • exil   n.m. 流放,放;流亡;被迫迁居,背井离乡;流放地
  • exiler   v.t. 流放,放,使流亡;使背井离乡;s’~ v.pr. 流亡,逃亡;背井离乡,远居他乡

近义词:
bannir,  exiler,  expatrier,  transplanter,  reléguer
反义词:
centrer,  gracier,  rapatrier
联想词
emprisonner关入监狱,监禁;massacrer;expulser,驱出境;forcer强行弄开,用力破坏;déportation,流放;fuir逃跑;exterminer歼灭,根除,灭绝;contraindre强制,强迫,迫使;transférer转移,迁移;déplacer移动,搬动;pousser推,推进;

Nous nous opposons vivement à toute tentative israélienne de déporter le dirigeant palestinien élu.

我们非常强烈的反对以色列驱巴勒斯坦当选领导人的任何企图。

Dès son arrivée aux Tonga, le passeport d'une personne déportée est confisqué et annulé.

被驱者在汤加入境时,护照将被没收并注销。

L'arbitre récusé peut également se déporter.

仲裁员也可以在异议提出后退

Déporté pour des motifs ethniques plus de 70 000 Érythréens de souche qui ont été expulsés et expropriés.

· 恢复种族驱出境的做法,把70多万名厄立特里亚裔的人赶走,没收其财 产。

Le Gouvernement dispose de toute une série de textes (résumés ci-dessous) permettant de déporter les personnes jugées indésirables.

政府现有许多可供援引的得将不受欢迎者递解出境的立法(摘述如下)。

La Convention interdit à la Puissance occupante de tuer délibérément, de maltraiter et de déporter des personnes protégées.

公约禁止占领国任意待和驱被保护人。

Nous appelons également les pays développés à mettre un terme à la pratique consistant à déporter des criminels violents vers nos côtes.

我们也呼吁发达国家停止把暴力罪犯驱到我们各国的做法。

Le Président a accepté la demande de la CEDEAO, en consultation avec l'ONU, visant à déporter Sam Bockarie de Sierra Leone vers le Libéria.

总统在与联合国协商下接受了西非经共体的要求,即将萨姆·博卡里从塞拉利昂移至利比里亚。

Non seulement une partie du pays est occupée, mais 3 millions de personnes ont été tuées et bien d'autres torturées, violées, déportées ou déplacées.

不仅是我国部分地区被占领,而且300万人被,还有许多人遭受酷刑、强奸、驱或流离失所。

Les fonctionnaires de l'immigration s'efforcent de déterminer l'endroit où ils ont embarqué pour les y déporter.

移民官员试图确定其合法登船的最后港口,以便将其递解出境

La police a également pour instructions de poursuivre les employeurs qui embauchent des « résidents illégaux » et de déporter les « immigrés illégaux ».

警察还接到命令,对被发现雇用“非法居民”的雇主采取行动,并开始收押和驱“非法外国移民”。

Sur le nombre total d'habitants de la Crimée, on compte 253 800 personnes déportées (d'après des données de la Direction générale du Ministère ukrainien de l'intérieur).

根据内务部行政总局编制的统计,克里米亚总人口内有253,800人为被者。

D'autres qui avaient été déportées ont été réadmises.

其他一些已遭驱的人员再次被接纳。

Mme Tchitanava adresse au Rapporteur spécial une invitation officielle à se rendre en Géorgie, afin qu'il puisse s'informer directement, sur le terrain, des problèmes des personnes déportées.

她向他发出了访问格鲁吉亚的正式邀请,以便从那些被驱的人中直接了解这些问题。

Déporter des criminels condamnés endurcis vers les sociétés caribéennes vulnérables ne rendra pas l'Amérique ou aucun pays de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) plus sûr.

把已经定罪的屡教不改的重罪犯人到贫弱的加勒比社会中将不会使美国或任何经合组织国家更安全。

Mais nous avons réussi jusque là à maîtriser le problème pour éviter que la guerre ne se déporte sur la Côte d'Ivoire.

迄今我们成功地控制住局面并且防止战争殃及科特迪瓦。

En Ukraine, le HCR coopère avec le Haut Commissaire pour les minorités nationales dans le cadre du soutien interinstitutionnel à l'intégration des populations anciennement déportées qui retournent en Crimée.

在乌克兰,难民专员办事处在机构间支助返回克里米亚的前被驱人士融入社会的框架内,与民族专员进行合作。

Israël, puissance occupante, a également recouru une nouvelle fois à la pratique illégale de la déportation contre le peuple palestinien et menacé de déporter effectivement plusieurs de ses membres.

占领国以色列还对巴勒斯坦人民又一次采用了驱的非法做法,并威胁要真正驱一些巴勒斯坦人。

Les personnes arrêtées alors qu'elles se trouvent en situation irrégulière au Kenya sont poursuivies, punies d'une amende ou d'une peine de prison et déportées en vertu du Code pénal kényen.

♦ 根据肯尼亚刑法,非法滞留肯尼亚的人一经发现将受到起诉,罚款或监禁及驱

À cet égard, l'Éthiopie doit cesser de déporter en toute illégalité les Érythréens de souche vivant sur son territoire et prendre rapidement des mesures relatives à la restitution des biens confisqués.

在这方面,埃塞俄比亚必须停止非法递解厄立特里亚裔人出境,必须迅速采取措施归还被没收的财产。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déporter 的法语例句

用户正在搜索


表现, 表现(事情), 表现(外观), 表现(用形象), 表现<书>, 表现出, 表现出爱吹牛的, 表现出创造性, 表现出非凡技巧, 表现出来,

相似单词


déport, déportance, déportation, déporté, déportement, déporter, déporteur, déposant, déposante, dépose,
v. t.
1. 放, 流放
2. 押送到集中营
3. 使(车辆, 飞机等)偏离方向:

Un fort vent latéral a déporté l'avion. 劲的侧风使飞机偏离航向。


se déporter v. pr.
[法]回避, 拒绝受理
助记:
dé远离+port运送+er动词后缀

词根:
port 门,港口,运送,支撑

联想:
  • exil   n.m. 流放,放,充军;流亡;被迁居,背井离乡;流放地
  • exiler   v.t. 流放,放,使流亡;使背井离乡;s’~ v.pr. 流亡,逃亡;背井离乡,远居他乡

近义词:
bannir,  exiler,  expatrier,  transplanter,  reléguer
反义词:
centrer,  gracier,  rapatrier
联想词
emprisonner关入监狱,监禁;massacrer屠杀;expulser,驱出境;forcer行弄开,用力破坏;déportation,流放;fuir逃跑;exterminer歼灭,根除,灭绝;contraindre使;transférer转移,迁移;déplacer移动,搬动;pousser推,推进;

Nous nous opposons vivement à toute tentative israélienne de déporter le dirigeant palestinien élu.

我们非常烈的反对以色列驱巴勒斯坦当选领导人的任何企图。

Dès son arrivée aux Tonga, le passeport d'une personne déportée est confisqué et annulé.

被驱者在汤加入境时,护照将被没收并

L'arbitre récusé peut également se déporter.

裁员也可以在异议提出后退

Déporté pour des motifs ethniques plus de 70 000 Érythréens de souche qui ont été expulsés et expropriés.

· 恢复种族驱出境的做法,把70多万名厄立特里亚裔的人赶走,没收其财 产。

Le Gouvernement dispose de toute une série de textes (résumés ci-dessous) permettant de déporter les personnes jugées indésirables.

政府现有许多可供援引的得将不受欢迎者递解出境的立法(摘述如下)。

La Convention interdit à la Puissance occupante de tuer délibérément, de maltraiter et de déporter des personnes protégées.

公约禁止占领国任意杀害、虐待和驱被保护人。

Nous appelons également les pays développés à mettre un terme à la pratique consistant à déporter des criminels violents vers nos côtes.

我们也呼吁发达国家停止把暴力罪犯驱到我们各国的做法。

Le Président a accepté la demande de la CEDEAO, en consultation avec l'ONU, visant à déporter Sam Bockarie de Sierra Leone vers le Libéria.

总统在与联合国协商下接受了西非经共体的要求,即将萨姆·博卡里从塞拉利昂移至利比里亚。

Non seulement une partie du pays est occupée, mais 3 millions de personnes ont été tuées et bien d'autres torturées, violées, déportées ou déplacées.

不仅是我国部分地区被占领,而且300万人被杀害,还有许多人遭受酷刑、奸、驱或流离失所。

Les fonctionnaires de l'immigration s'efforcent de déterminer l'endroit où ils ont embarqué pour les y déporter.

移民官员试图确定其合法登船的最后港口,以便将其递解出境

La police a également pour instructions de poursuivre les employeurs qui embauchent des « résidents illégaux » et de déporter les « immigrés illégaux ».

警察还接到命令,对被发现雇用“非法居民”的雇主采取行动,并开始收押和驱“非法外国移民”。

Sur le nombre total d'habitants de la Crimée, on compte 253 800 personnes déportées (d'après des données de la Direction générale du Ministère ukrainien de l'intérieur).

根据内务部行政总局编的统计,克里米亚总人口内有253,800人为被者。

D'autres qui avaient été déportées ont été réadmises.

其他一些已遭驱的人员再次被接纳。

Mme Tchitanava adresse au Rapporteur spécial une invitation officielle à se rendre en Géorgie, afin qu'il puisse s'informer directement, sur le terrain, des problèmes des personnes déportées.

她向他发出了访问格鲁吉亚的正式邀请,以便从那些被驱的人中直接了解这些问题。

Déporter des criminels condamnés endurcis vers les sociétés caribéennes vulnérables ne rendra pas l'Amérique ou aucun pays de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) plus sûr.

把已经定罪的屡教不改的重罪犯人到贫弱的加勒比社会中将不会使美国或任何经合组织国家更安全。

Mais nous avons réussi jusque là à maîtriser le problème pour éviter que la guerre ne se déporte sur la Côte d'Ivoire.

迄今我们成功地控住局面并且防止战争殃及科特迪瓦。

En Ukraine, le HCR coopère avec le Haut Commissaire pour les minorités nationales dans le cadre du soutien interinstitutionnel à l'intégration des populations anciennement déportées qui retournent en Crimée.

在乌克兰,难民专员办事处在机构间支助返回克里米亚的前被驱人士融入社会的框架内,与民族专员进行合作。

Israël, puissance occupante, a également recouru une nouvelle fois à la pratique illégale de la déportation contre le peuple palestinien et menacé de déporter effectivement plusieurs de ses membres.

占领国以色列还对巴勒斯坦人民又一次采用了驱的非法做法,并威胁要真正驱一些巴勒斯坦人。

Les personnes arrêtées alors qu'elles se trouvent en situation irrégulière au Kenya sont poursuivies, punies d'une amende ou d'une peine de prison et déportées en vertu du Code pénal kényen.

♦ 根据肯尼亚刑法,非法滞留肯尼亚的人一经发现将受到起诉,罚款或监禁及驱

À cet égard, l'Éthiopie doit cesser de déporter en toute illégalité les Érythréens de souche vivant sur son territoire et prendre rapidement des mesures relatives à la restitution des biens confisqués.

在这方面,埃塞俄比亚必须停止非法递解厄立特里亚裔人出境,必须迅速采取措施归还被没收的财产。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déporter 的法语例句

用户正在搜索


表现狂, 表现力, 表现力弱的画, 表现某战役的画, 表现派, 表现派的, 表现癖, 表现时代的画, 表现手法, 表现未来的,

相似单词


déport, déportance, déportation, déporté, déportement, déporter, déporteur, déposant, déposante, dépose,
v. t.
1. 放, 流放
2. 押送集中营
3. 使(车辆, 飞机等)偏离方向:

Un fort vent latéral a déporté l'avion. 强劲的侧风使飞机偏离航向。


se déporter v. pr.
[法]回避, 拒绝受理
助记:
dé远离+port运送+er动词后缀

词根:
port 门,港口,运送,支撑

联想:
  • exil   n.m. 流放,放,充军;流亡;被迫迁居,背井离乡;流放地
  • exiler   v.t. 流放,放,使流亡;使背井离乡;s’~ v.pr. 流亡,逃亡;背井离乡,远居他乡

近义词:
bannir,  exiler,  expatrier,  transplanter,  reléguer
反义词:
centrer,  gracier,  rapatrier
联想词
emprisonner关入监狱,监禁;massacrer屠杀;expulser出境;forcer强行弄开,用力破坏;déportation,流放;fuir逃跑;exterminer歼灭,根除,灭绝;contraindre强制,强迫,迫使;transférer转移,迁移;déplacer移动,搬动;pousser推,推进;

Nous nous opposons vivement à toute tentative israélienne de déporter le dirigeant palestinien élu.

我们非常强烈的反对以色列巴勒斯坦当选领导人的任何企图。

Dès son arrivée aux Tonga, le passeport d'une personne déportée est confisqué et annulé.

者在汤加入境时,护照将被没收并注销。

L'arbitre récusé peut également se déporter.

仲裁员也可以在异议提出后退

Déporté pour des motifs ethniques plus de 70 000 Érythréens de souche qui ont été expulsés et expropriés.

· 恢复种族出境的做法,把70多万名厄立特里亚裔的人赶走,没收其财 产。

Le Gouvernement dispose de toute une série de textes (résumés ci-dessous) permettant de déporter les personnes jugées indésirables.

政府现有许多可供援引的得将不受欢迎者递解出境的立法(摘述如下)。

La Convention interdit à la Puissance occupante de tuer délibérément, de maltraiter et de déporter des personnes protégées.

公约禁止占领国任意杀害、虐待和被保护人。

Nous appelons également les pays développés à mettre un terme à la pratique consistant à déporter des criminels violents vers nos côtes.

我们也呼吁发达国家停止把暴力罪犯我们各国的做法。

Le Président a accepté la demande de la CEDEAO, en consultation avec l'ONU, visant à déporter Sam Bockarie de Sierra Leone vers le Libéria.

总统在与联合国协商下接受了西非经共体的要求,即将萨姆·博卡里从塞拉利昂移至利比里亚。

Non seulement une partie du pays est occupée, mais 3 millions de personnes ont été tuées et bien d'autres torturées, violées, déportées ou déplacées.

不仅是我国部分地区被占领,而且300万人被杀害,还有许多人遭受酷刑、强奸、或流离失所。

Les fonctionnaires de l'immigration s'efforcent de déterminer l'endroit où ils ont embarqué pour les y déporter.

移民官员试图确定其合法登船的最后港口,以便将其递解出境

La police a également pour instructions de poursuivre les employeurs qui embauchent des « résidents illégaux » et de déporter les « immigrés illégaux ».

警察还接命令,对被发现雇用“非法居民”的雇主采取行动,并开始收押和“非法外国移民”。

Sur le nombre total d'habitants de la Crimée, on compte 253 800 personnes déportées (d'après des données de la Direction générale du Ministère ukrainien de l'intérieur).

根据内务部行政总局编制的统计,克里米亚总人口内有253,800人为被者。

D'autres qui avaient été déportées ont été réadmises.

其他一些已遭的人员再次被接纳。

Mme Tchitanava adresse au Rapporteur spécial une invitation officielle à se rendre en Géorgie, afin qu'il puisse s'informer directement, sur le terrain, des problèmes des personnes déportées.

她向他发出了访问格鲁吉亚的正式邀请,以便从那些被的人中直接了解这些问题。

Déporter des criminels condamnés endurcis vers les sociétés caribéennes vulnérables ne rendra pas l'Amérique ou aucun pays de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) plus sûr.

把已经定罪的屡教不改的重罪犯人贫弱的加勒比社会中将不会使美国或任何经合组织国家更安全。

Mais nous avons réussi jusque là à maîtriser le problème pour éviter que la guerre ne se déporte sur la Côte d'Ivoire.

迄今我们成功地控制住局面并且防止战争殃及科特迪瓦。

En Ukraine, le HCR coopère avec le Haut Commissaire pour les minorités nationales dans le cadre du soutien interinstitutionnel à l'intégration des populations anciennement déportées qui retournent en Crimée.

在乌克兰,难民专员办事处在机构间支助返回克里米亚的前被人士融入社会的框架内,与民族专员进行合作。

Israël, puissance occupante, a également recouru une nouvelle fois à la pratique illégale de la déportation contre le peuple palestinien et menacé de déporter effectivement plusieurs de ses membres.

占领国以色列还对巴勒斯坦人民又一次采用了的非法做法,并威胁要真正一些巴勒斯坦人。

Les personnes arrêtées alors qu'elles se trouvent en situation irrégulière au Kenya sont poursuivies, punies d'une amende ou d'une peine de prison et déportées en vertu du Code pénal kényen.

♦ 根据肯尼亚刑法,非法滞留肯尼亚的人一经发现将受起诉,罚款或监禁及

À cet égard, l'Éthiopie doit cesser de déporter en toute illégalité les Érythréens de souche vivant sur son territoire et prendre rapidement des mesures relatives à la restitution des biens confisqués.

在这方面,埃塞俄比亚必须停止非法递解厄立特里亚裔人出境,必须迅速采取措施归还被没收的财产。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déporter 的法语例句

用户正在搜索


别冲动, 别出机杼, 别出心裁, 别处, 别传, 别胆烷, 别胆甾醇, 别的, 别的城市的, 别动,

相似单词


déport, déportance, déportation, déporté, déportement, déporter, déporteur, déposant, déposante, dépose,
v. t.
1. 放, 流放
2. 押送到集中营
3. 使(车辆, 飞机等)偏离方向:

Un fort vent latéral a déporté l'avion. 强劲的侧风使飞机偏离航向。


se déporter v. pr.
[法]回避, 拒绝受理
助记:
dé远离+port运送+er动词后缀

词根:
port 门,港口,运送,支撑

联想:
  • exil   n.m. 流放,放,充军;流亡;被迫迁居,背井离乡;流放地
  • exiler   v.t. 流放,放,使流亡;使背井离乡;s’~ v.pr. 流亡,逃亡;背井离乡,远居他乡

近义词:
bannir,  exiler,  expatrier,  transplanter,  reléguer
反义词:
centrer,  gracier,  rapatrier
联想词
emprisonner关入监狱,监禁;massacrer屠杀;expulser,驱出境;forcer强行弄开,用力破坏;déportation,流放;fuir;exterminer,根除,绝;contraindre强制,强迫,迫使;transférer转移,迁移;déplacer移动,搬动;pousser推,推进;

Nous nous opposons vivement à toute tentative israélienne de déporter le dirigeant palestinien élu.

我们非常强烈的反对以色列驱巴勒斯坦当选领导人的任何企图。

Dès son arrivée aux Tonga, le passeport d'une personne déportée est confisqué et annulé.

被驱汤加入境时,护照将被没收并注销。

L'arbitre récusé peut également se déporter.

仲裁员也可以提出后退

Déporté pour des motifs ethniques plus de 70 000 Érythréens de souche qui ont été expulsés et expropriés.

· 恢复种族驱出境的做法,把70多万名厄立特里亚裔的人赶走,没收其财 产。

Le Gouvernement dispose de toute une série de textes (résumés ci-dessous) permettant de déporter les personnes jugées indésirables.

政府现有许多可供援引的得将不受欢迎者递解出境的立法(摘述如下)。

La Convention interdit à la Puissance occupante de tuer délibérément, de maltraiter et de déporter des personnes protégées.

公约禁止占领国任意杀害、虐待和驱被保护人。

Nous appelons également les pays développés à mettre un terme à la pratique consistant à déporter des criminels violents vers nos côtes.

我们也呼吁发达国家停止把暴力罪犯驱到我们各国的做法。

Le Président a accepté la demande de la CEDEAO, en consultation avec l'ONU, visant à déporter Sam Bockarie de Sierra Leone vers le Libéria.

总统与联合国协商下接受了西非经共体的要求,即将萨姆·博卡里从塞拉利昂移至利比里亚。

Non seulement une partie du pays est occupée, mais 3 millions de personnes ont été tuées et bien d'autres torturées, violées, déportées ou déplacées.

不仅是我国部分地区被占领,而且300万人被杀害,还有许多人遭受酷刑、强奸、驱或流离失所。

Les fonctionnaires de l'immigration s'efforcent de déterminer l'endroit où ils ont embarqué pour les y déporter.

移民官员试图确定其合法登船的最后港口,以便将其递解出境

La police a également pour instructions de poursuivre les employeurs qui embauchent des « résidents illégaux » et de déporter les « immigrés illégaux ».

警察还接到命令,对被发现雇用“非法居民”的雇主采取行动,并开始收押和驱“非法外国移民”。

Sur le nombre total d'habitants de la Crimée, on compte 253 800 personnes déportées (d'après des données de la Direction générale du Ministère ukrainien de l'intérieur).

根据内务部行政总局编制的统计,克里米亚总人口内有253,800人为被者。

D'autres qui avaient été déportées ont été réadmises.

其他一些已遭驱的人员再次被接纳。

Mme Tchitanava adresse au Rapporteur spécial une invitation officielle à se rendre en Géorgie, afin qu'il puisse s'informer directement, sur le terrain, des problèmes des personnes déportées.

她向他发出了访问格鲁吉亚的正式邀请,以便从那些被驱的人中直接了解这些问题。

Déporter des criminels condamnés endurcis vers les sociétés caribéennes vulnérables ne rendra pas l'Amérique ou aucun pays de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) plus sûr.

把已经定罪的屡教不改的重罪犯人到贫弱的加勒比社会中将不会使美国或任何经合组织国家更安全。

Mais nous avons réussi jusque là à maîtriser le problème pour éviter que la guerre ne se déporte sur la Côte d'Ivoire.

迄今我们成功地控制住局面并且防止战争殃及科特迪瓦。

En Ukraine, le HCR coopère avec le Haut Commissaire pour les minorités nationales dans le cadre du soutien interinstitutionnel à l'intégration des populations anciennement déportées qui retournent en Crimée.

乌克兰,难民专员办事处机构间支助返回克里米亚的前被驱人士融入社会的框架内,与民族专员进行合作。

Israël, puissance occupante, a également recouru une nouvelle fois à la pratique illégale de la déportation contre le peuple palestinien et menacé de déporter effectivement plusieurs de ses membres.

占领国以色列还对巴勒斯坦人民又一次采用了驱的非法做法,并威胁要真正驱一些巴勒斯坦人。

Les personnes arrêtées alors qu'elles se trouvent en situation irrégulière au Kenya sont poursuivies, punies d'une amende ou d'une peine de prison et déportées en vertu du Code pénal kényen.

♦ 根据肯尼亚刑法,非法滞留肯尼亚的人一经发现将受到起诉,罚款或监禁及驱

À cet égard, l'Éthiopie doit cesser de déporter en toute illégalité les Érythréens de souche vivant sur son territoire et prendre rapidement des mesures relatives à la restitution des biens confisqués.

这方面,埃塞俄比亚必须停止非法递解厄立特里亚裔人出境,必须迅速采取措施归还被没收的财产。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déporter 的法语例句

用户正在搜索


别扭的文句, 别其真伪, 别情, 别人, 别人家的, 别人想法不同, 别肉桂的, 别肉桂酸, 别乳糖, 别生枝节,

相似单词


déport, déportance, déportation, déporté, déportement, déporter, déporteur, déposant, déposante, dépose,
v. t.
1. 放, 流放
2. 押送到集中营
3. 使(车辆, 飞等)方向:

Un fort vent latéral a déporté l'avion. 强劲的侧风使飞航向。


se déporter v. pr.
[法]回避, 拒绝受理
助记:
dé远+port运送+er动词后缀

词根:
port 门,港口,运送,支撑

联想:
  • exil   n.m. 流放,放,充军;流亡;被迫迁居,背井乡;流放地
  • exiler   v.t. 流放,放,使流亡;使背井乡;s’~ v.pr. 流亡,逃亡;背井乡,远居他乡

近义词:
bannir,  exiler,  expatrier,  transplanter,  reléguer
反义词:
centrer,  gracier,  rapatrier
联想词
emprisonner关入监狱,监禁;massacrer屠杀;expulser,驱出境;forcer强行弄开,用力破坏;déportation,流放;fuir逃跑;exterminer歼灭,根除,灭绝;contraindre强制,强迫,迫使;transférer转移,迁移;déplacer移动,搬动;pousser推,推进;

Nous nous opposons vivement à toute tentative israélienne de déporter le dirigeant palestinien élu.

我们非常强烈的反对以色列驱巴勒斯坦当选领导人的任何企图。

Dès son arrivée aux Tonga, le passeport d'une personne déportée est confisqué et annulé.

被驱者在汤加入境时,护照将被没收并注销。

L'arbitre récusé peut également se déporter.

仲裁员也可以在异议提出后退

Déporté pour des motifs ethniques plus de 70 000 Érythréens de souche qui ont été expulsés et expropriés.

· 恢复种族驱出境的做法,把70多万名厄立特里亚裔的人赶走,没收其财 产。

Le Gouvernement dispose de toute une série de textes (résumés ci-dessous) permettant de déporter les personnes jugées indésirables.

政府现有许多可供援引的得将不受欢迎者递解出境的立法(摘述如)。

La Convention interdit à la Puissance occupante de tuer délibérément, de maltraiter et de déporter des personnes protégées.

公约禁止占领国任意杀害、虐待和驱被保护人。

Nous appelons également les pays développés à mettre un terme à la pratique consistant à déporter des criminels violents vers nos côtes.

我们也呼吁发达国家停止把暴力罪犯驱到我们各国的做法。

Le Président a accepté la demande de la CEDEAO, en consultation avec l'ONU, visant à déporter Sam Bockarie de Sierra Leone vers le Libéria.

总统在与联合国接受了西非经共体的要求,即将萨姆·博卡里从塞拉利昂移至利比里亚。

Non seulement une partie du pays est occupée, mais 3 millions de personnes ont été tuées et bien d'autres torturées, violées, déportées ou déplacées.

不仅是我国部分地区被占领,而且300万人被杀害,还有许多人遭受酷刑、强奸、驱或流失所。

Les fonctionnaires de l'immigration s'efforcent de déterminer l'endroit où ils ont embarqué pour les y déporter.

移民官员试图确定其合法登船的最后港口,以便将其递解出境

La police a également pour instructions de poursuivre les employeurs qui embauchent des « résidents illégaux » et de déporter les « immigrés illégaux ».

警察还接到命令,对被发现雇用“非法居民”的雇主采取行动,并开始收押和驱“非法外国移民”。

Sur le nombre total d'habitants de la Crimée, on compte 253 800 personnes déportées (d'après des données de la Direction générale du Ministère ukrainien de l'intérieur).

根据内务部行政总局编制的统计,克里米亚总人口内有253,800人为被者。

D'autres qui avaient été déportées ont été réadmises.

其他一些已遭驱的人员再次被接纳。

Mme Tchitanava adresse au Rapporteur spécial une invitation officielle à se rendre en Géorgie, afin qu'il puisse s'informer directement, sur le terrain, des problèmes des personnes déportées.

她向他发出了访问格鲁吉亚的正式邀请,以便从那些被驱的人中直接了解这些问题。

Déporter des criminels condamnés endurcis vers les sociétés caribéennes vulnérables ne rendra pas l'Amérique ou aucun pays de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) plus sûr.

把已经定罪的屡教不改的重罪犯人到贫弱的加勒比社会中将不会使美国或任何经合组织国家更安全。

Mais nous avons réussi jusque là à maîtriser le problème pour éviter que la guerre ne se déporte sur la Côte d'Ivoire.

迄今我们成功地控制住局面并且防止战争殃及科特迪瓦。

En Ukraine, le HCR coopère avec le Haut Commissaire pour les minorités nationales dans le cadre du soutien interinstitutionnel à l'intégration des populations anciennement déportées qui retournent en Crimée.

在乌克兰,难民专员办事处在构间支助返回克里米亚的前被驱人士融入社会的框架内,与民族专员进行合作。

Israël, puissance occupante, a également recouru une nouvelle fois à la pratique illégale de la déportation contre le peuple palestinien et menacé de déporter effectivement plusieurs de ses membres.

占领国以色列还对巴勒斯坦人民又一次采用了驱的非法做法,并威胁要真正驱一些巴勒斯坦人。

Les personnes arrêtées alors qu'elles se trouvent en situation irrégulière au Kenya sont poursuivies, punies d'une amende ou d'une peine de prison et déportées en vertu du Code pénal kényen.

♦ 根据肯尼亚刑法,非法滞留肯尼亚的人一经发现将受到起诉,罚款或监禁及驱

À cet égard, l'Éthiopie doit cesser de déporter en toute illégalité les Érythréens de souche vivant sur son territoire et prendre rapidement des mesures relatives à la restitution des biens confisqués.

在这方面,埃塞俄比亚必须停止非法递解厄立特里亚裔人出境,必须迅速采取措施归还被没收的财产。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déporter 的法语例句

用户正在搜索


别针, 别致, 别致的, 别致的潇洒的, 别住(用大头针、别针), 别子, 别字, 别嘴, , 蹩脚,

相似单词


déport, déportance, déportation, déporté, déportement, déporter, déporteur, déposant, déposante, dépose,
v. t.
1.
2. 押送到集中营
3. 使(车辆, 飞机等)偏离方向:

Un fort vent latéral a déporté l'avion. 强劲的侧风使飞机偏离航向。


se déporter v. pr.
[法]回避, 拒绝受理
助记:
dé远离+port运送+er动词后缀

词根:
port 门,港口,运送,支撑

联想:
  • exil   n.m. ,充军;亡;被迫迁居,背井离乡;
  • exiler   v.t. ,使亡;使背井离乡;s’~ v.pr. 亡,逃亡;背井离乡,远居他乡

近义词:
bannir,  exiler,  expatrier,  transplanter,  reléguer
反义词:
centrer,  gracier,  rapatrier
联想词
emprisonner关入监狱,监禁;massacrer屠杀;expulser出境;forcer强行弄开,用力破坏;déportation;fuir逃跑;exterminer歼灭,根除,灭绝;contraindre强制,强迫,迫使;transférer转移,迁移;déplacer移动,搬动;pousser推,推进;

Nous nous opposons vivement à toute tentative israélienne de déporter le dirigeant palestinien élu.

我们非常强烈的反对以色列巴勒斯坦当选领导人的任何企图。

Dès son arrivée aux Tonga, le passeport d'une personne déportée est confisqué et annulé.

者在汤加入境时,护照将被没收并注销。

L'arbitre récusé peut également se déporter.

仲裁员也可以在异议提出后退

Déporté pour des motifs ethniques plus de 70 000 Érythréens de souche qui ont été expulsés et expropriés.

· 恢复种族出境的做法,把70多万名厄立特里亚裔的人赶走,没收其财 产。

Le Gouvernement dispose de toute une série de textes (résumés ci-dessous) permettant de déporter les personnes jugées indésirables.

政府现有许多可供援引的得将不受欢迎者递解出境的立法(摘述如下)。

La Convention interdit à la Puissance occupante de tuer délibérément, de maltraiter et de déporter des personnes protégées.

公约禁止占领国任意杀害、虐被保护人。

Nous appelons également les pays développés à mettre un terme à la pratique consistant à déporter des criminels violents vers nos côtes.

我们也呼吁发达国家停止把暴力罪犯到我们各国的做法。

Le Président a accepté la demande de la CEDEAO, en consultation avec l'ONU, visant à déporter Sam Bockarie de Sierra Leone vers le Libéria.

总统在与联合国协商下接受了西非经共体的要求,即将萨姆·博卡里从塞拉利昂移至利比里亚。

Non seulement une partie du pays est occupée, mais 3 millions de personnes ont été tuées et bien d'autres torturées, violées, déportées ou déplacées.

不仅是我国部分地区被占领,而且300万人被杀害,还有许多人遭受酷刑、强奸、离失所。

Les fonctionnaires de l'immigration s'efforcent de déterminer l'endroit où ils ont embarqué pour les y déporter.

移民官员试图确定其合法登船的最后港口,以便将其递解出境

La police a également pour instructions de poursuivre les employeurs qui embauchent des « résidents illégaux » et de déporter les « immigrés illégaux ».

警察还接到命令,对被发现雇用“非法居民”的雇主采取行动,并开始收押“非法外国移民”。

Sur le nombre total d'habitants de la Crimée, on compte 253 800 personnes déportées (d'après des données de la Direction générale du Ministère ukrainien de l'intérieur).

根据内务部行政总局编制的统计,克里米亚总人口内有253,800人为被者。

D'autres qui avaient été déportées ont été réadmises.

其他一些已遭的人员再次被接纳。

Mme Tchitanava adresse au Rapporteur spécial une invitation officielle à se rendre en Géorgie, afin qu'il puisse s'informer directement, sur le terrain, des problèmes des personnes déportées.

她向他发出了访问格鲁吉亚的正式邀请,以便从那些被的人中直接了解这些问题。

Déporter des criminels condamnés endurcis vers les sociétés caribéennes vulnérables ne rendra pas l'Amérique ou aucun pays de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) plus sûr.

把已经定罪的屡教不改的重罪犯人到贫弱的加勒比社会中将不会使美国或任何经合组织国家更安全。

Mais nous avons réussi jusque là à maîtriser le problème pour éviter que la guerre ne se déporte sur la Côte d'Ivoire.

迄今我们成功地控制住局面并且防止战争殃及科特迪瓦。

En Ukraine, le HCR coopère avec le Haut Commissaire pour les minorités nationales dans le cadre du soutien interinstitutionnel à l'intégration des populations anciennement déportées qui retournent en Crimée.

在乌克兰,难民专员办事处在机构间支助返回克里米亚的前被人士融入社会的框架内,与民族专员进行合作。

Israël, puissance occupante, a également recouru une nouvelle fois à la pratique illégale de la déportation contre le peuple palestinien et menacé de déporter effectivement plusieurs de ses membres.

占领国以色列还对巴勒斯坦人民又一次采用了的非法做法,并威胁要真正一些巴勒斯坦人。

Les personnes arrêtées alors qu'elles se trouvent en situation irrégulière au Kenya sont poursuivies, punies d'une amende ou d'une peine de prison et déportées en vertu du Code pénal kényen.

♦ 根据肯尼亚刑法,非法滞留肯尼亚的人一经发现将受到起诉,罚款或监禁及

À cet égard, l'Éthiopie doit cesser de déporter en toute illégalité les Érythréens de souche vivant sur son territoire et prendre rapidement des mesures relatives à la restitution des biens confisqués.

在这方面,埃塞俄比亚必须停止非法递解厄立特里亚裔人出境,必须迅速采取措施归还被没收的财产。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déporter 的法语例句

用户正在搜索


槟榔, 槟榔副碱, 槟榔碱, 槟榔青, 槟榔属, 槟榔酮, 槟榔泻碱, 槟子, 镔铁, ,

相似单词


déport, déportance, déportation, déporté, déportement, déporter, déporteur, déposant, déposante, dépose,