Le nombre de personnes rapatriées et l'application des lois foncières sont officieux.
重返人员数目和
产法
实施情况,都呈现了好
兆头。
se rapatrier: émigrer,
Le nombre de personnes rapatriées et l'application des lois foncières sont officieux.
重返人员数目和
产法
实施情况,都呈现了好
兆头。
Elle n'a cependant pas permis de désarmer intégralement et de rapatrier ces groupes armés.
刚果(金)武装部队在联刚特派团支持下采取强力军事行动,已经取得值得称道
进展。
Les obstacles rencontrés par le HCR dans ses efforts pour rapatrier les enfants subsistent.
难民高专办继续在试图遣返儿童方面遇到障碍。
Les dépouilles des victimes ont été rapatriées et l'enquête suit son cours.
坠机遇难者遗物已经送回,但调查工作正在进行之中。
Il fallait retirer les forces militaires marocaines et rapatrier les colons.
摩洛哥军队必须撤离,摩洛哥定居者必须回国。
Des efforts supplémentaires sont nécessaires pour désarmer et rapatrier les combattants étrangers.
必须作出进一步努力,
除武装并遣返外国战斗人员。
Au 25 mai, 21 convois organisés dans le cadre du programme avaient permis de rapatrier 21 678 réfugiés.
截至5月25日,共有21 678人通过这项方案,分21批有组织车队返回家园。
Elles ont été rapatriées via Dubaï ou Djibouti.
他们通过迪拜或吉布提被遣返。
Ainsi le nombre total des personnes rapatriées est légèrement supérieur à 161 000.
这样使难民返回总数达161 000人多一点。
De ces zones, elles seront rapatriées vers leurs pays respectifs.
然后应将他们从指定集结地点遣返其各自本国。
L'Organisation internationale des migrations ferait des plans pour rapatrier les réfugiés en fonction des enregistrements.
据报国际移徙组织(移徙组织)正在制订关于按照这个登记册遣返难民计划。
Ces personnes ont été rapatriées avec l'aide de l'Organisation internationale pour les migrations (OIM).
他(她)们已经在国际移徙组织帮助下返回祖国。
National réclame US$ 42 271 au titre des dépenses encourues pour rapatrier ses salariés d'Iraq.
National要求赔偿与雇员从伊拉克遣返有关开支42,271美元。
Le Comité estime que National n'a encouru aucune dépense extraordinaire pour rapatrier ses salariés.
小组认定,National在遣返雇员方面并没有发生任何超常开支。
Nous sommes préoccupés des conditions qui attendent les personnes rapatriées en Sierra Leone.
但是,我们对迁返塞拉利昂人将要面临
状况感到关切。
On s'emploie par ailleurs à rapatrier les réfugiés libériens dispersés dans la sous-région.
此外,正在不断努力遣返次区域利比里亚难民。
Le Gouvernement a pris des mesures pour rapatrier les avoirs illégalement transférés à l'étranger.
孟加拉国政府采取措施将非法转移到国外资产遣送回国。
La plupart des migrants rapatrient leur salaire par petites sommes.
大多数移徙者送出汇款数额不大。
Restent à rapatrier 6 247 personnes dont l'identité a déjà été vérifiée.
还有大约6 247人在身份确定之后将被遣返。
Nous prévoyons également de rapatrier tous les réfugiés afghans au cours des trois prochaines années.
我们还计划在今后三年内遣返所有阿富汗难民。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。