Sinon, vous aurez moins de plaisir quand vous le voyez un jour, car la fin est vraiment surprenante.Mais si vous avez déjà vu ce film, vous connaissez déjà le synopsis.
过要是您已经看过
片了,那我想您已经知道剧情了吧(这么奇异的故事是
会那么容易忘记的)。
Sinon, vous aurez moins de plaisir quand vous le voyez un jour, car la fin est vraiment surprenante.Mais si vous avez déjà vu ce film, vous connaissez déjà le synopsis.
过要是您已经看过
片了,那我想您已经知道剧情了吧(这么奇异的故事是
会那么容易忘记的)。
C'est la situation antérieure qui est surprenante où, avec une population aussi importante, elle ne parvenait pas à peser plus lourd sur l'échiquier économique international.
我们应该惊奇反而是,以往的中国以其如可观的人口数目,在国际经济棋局中却并没有展现应有的分量。
Bien que William Armstrong (1867-1931) ne fut pas photographe en-soi, il produisit un certain nombre de photographies surprenantes de par leur qualité esthétique et leur singulière composition.
虽然威廉•阿姆斯特朗(William Armstrong, 1867-1931) 是一位真正的摄影
,
实创造了很有意思的作品。它们都有审美的品质与奇怪的结构。
Cette septuagénaire est une voleuse, c'est vraiment surprenant .
这位七旬老太居然是个小偷,真让人惊讶。
Vraisemblablement il n’était pas surprenant que les sportifs chinois montent fréquemment sur le podium, alors que la première médaille d’or française, précieusement obtenue, m’a particulièrement émue.
中国队频频夺冠似乎早在众人意料之中,而法国队来之易的第一枚金牌尤其让人唏嘘动容。
Uranus vous dopera.La journée sera bonne pour votre santé, et vous triompherez des microbes grâce àune énergie surprenante.
天王星带来奖励,今天的你非健康,而得益于强大的能量,你还能打败那些讨厌的细菌。
C'est plutôt l'environnement direct auquel il est confronté et qui modèle et stimule son cerveau au point de lui accorder de surprenantes capacités.
很可能是面临的外部环境促成了大脑的发育直到达到令人震惊的能力。
C'est grâce à une surprenante étude menée auprès des chauffeurs de taxi londoniens que l'on comprend aujourd'hui pourquoi le cerveau conserve, en vieillissant, la possibilité de se développer.
对于伦敦出租车司机进行的研究使我们明白了为什么伴随着年龄的增长,大脑仍保持了成长的可能性。
Il n’est pas surprenant que affectif est une partie importante de s’exprimer comme veille de la fête du nouvel an, produits pyrotechniques.
毫奇怪,情感是很重要的一部分就像元旦前夜发出声音、烟火。
Une petite oasis se poussait tranquillement, surprenant les hommes inintentionnels.
厨师经意散落在排水沟边的南瓜籽,竟然变成了一片小小的绿洲。
J'ai appris une nouvelle surprenante.
我知道了一个惊人的消息。
Mais il y a quelques jours elle a prononcé au téléphone cette surprenante et si douce parole que vous lui avez dite.
但她上几天在电话里转告了您的一句话,一句万万意想到和多么温馨的话。
La grandeur de certains arbres est surprenante.
有些树木的高度是惊人的。
La sensation est tellement surprenante que le spectateur ne peut qu’être pris au jeu du réalisateur.
知所措的观众唯有任凭导演的带领。
Depuis les années 50, on a des preuves surprenantes que le Prieuré de Sion existe.
从上世纪五十年代起,我们就拥有了那些能证明郇山隐修会存在的惊人证据。
Cette union sacrée présente des atours parfois surprenants.
这一圣团有时呈现惊人的打扮。
Ça, c'est surprenant.
这事真是出人意外。
Vous gagnez certains, ce qui a entreprises à des accords de peering avec surprenant de voir les résultats.
公司终于有得今令同行侧目相看的成绩。
Construit autour des thèmes de la connaissance et de l'acceptation de soi, cet album, aussi original que surprenant, parle également de la bienveillance envers l'autre et du respect de la différence.
书故事主题由自我认识与自我认同两个元素架构,并具有惊人的原创性,同时谈论到对人的善意关心和尊重人的相异处。
Un grand nombre possède un petit village affleurant la mer, assez surprenant. En cas de marée haute ou grande tempête… !
很多这样的孤岛. 几乎与海平面平行, 一个小小的村子...如果浪头再高点,或者来一场暴风雨.. !
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。