Onze joueurs sont regroupés dans cette équipe de foot.
这支球队由11名队员重新组建成。
se regrouper: rassembler, grouper, concentrer,
se regrouper: se débander,
Onze joueurs sont regroupés dans cette équipe de foot.
这支球队由11名队员重新组建成。
Ainsi, Sud de France souhaite donner un aperçu de la richesse de ses vins qui regroupent plus de 30 appellations et plus de 60 vins de pays, tous situés en Languedoc-Roussillon.
同样的,“法国南部”也希望通此次活动,向世界展示它葡萄酒的丰富多样性:朗格多克-鲁西荣产区拥有30多个法定产区以及60多个地区餐酒产区。
New York regroupe aujourd'hui l'ensemble des critères caractéristiques d'une ville mondiale ;elle est même considérée parfois comme « la capitale du monde ».
如今的纽约几乎囊括所有国际大都市的城市特色,有时甚至被视
“世界的首都”。
Et pour les 50 ans de ses héros, Albert Uderzo a vu les choses en grand : un recueil regroupant une centaine d’histoires inédites et courtes réparties sur cinquante-six pages.
的这些“50多岁”的英雄,Albert Uderzo阅读
大量的书籍,收集
近百个故事在这个56页的剪贴本上。
Dans le domaine juridique, l’Institut Fédératif de la Recherche regroupe l’ensemble des équipes de recherche habilitées.
在法律领域,所有拥有资格授权的研究小组都归属一个联合研究所。
Les coléoptères, c'est un ordre regroupant de très nombreux insectes de taille variable et dont les élytres recouvrent, au repos, les ailes postérieures à la façon d'un étui.
甲虫是鞘翅目昆虫,种类繁多,个体大小不一,停歇时其硬质前翅尤如鞘套覆盖保护后翅。
Juste à côté, il y a une rulle où regroupe pas mal de petits commerces vendre des jus de fruit.
附近有一排果汁店,生意很好。这里的果汁很便宜,都是用新鲜的蔬果榨出来的,不掺假。
Le guide regroupe les touristes.
导游把游客再次聚集起来。
Par conséquent, cet atelier regroupe un grand nombre de talentueux multi-secteur de l'artisanat.
因此本工作室汇集大量多行业工艺美术人才。
La coopérative de production : regroupe des travailleurs qui sont proprétaires du capital de l’entreprise et qui la dirigent.
聚集起公司股东及其领导者。
Combien d’états et gouvernements membres l’Organisation Internationale de la Francophonie regroupe-t-elle (sans tenir compte des pays observateurs) ?
法语国际组织由多少国家和政府(不计观察员)组成?
Certaines péripatéticiennes sont d’ailleurs regroupées au sein d’une association qui défend leurs droits.
一些相关从业者还组成一个协会来维护她们的权利。
En 1991, Montpellier a intégré la Ligue mondiale des villes historiques.Ce club plutôt fermé regroupe soixante villes à l'échelle de la planète.
蒙彼利埃于1991年加入世界历史城市联盟。
Si vous êtes dans une brancheartistique ou créatrice, les bonnes idées vont afflueront, quoiquedans un ordre un peu dispersé ;il faudrait les regrouper demanière concrète et productive.
如果做的是相关或者创造的工作,那么会充满灵感,虽然这些灵感显得很散乱,但是要好好重组加以利用啊。
Derrière moi est le centre de la ville, où regroupe l’agglomération de grande envergure. Il me donnait une impression que la moitié de libanais s’installent à la capitale.
身后是贝鲁特城区。城区很大,房屋很密集,感觉大半黎巴嫩人都聚居在首都。
Société regroupe un gestionnaire pragmatique, d'excellents services d'ingénierie et de haute qualité, la force de vente pour le développement des entreprises a jeté des bases solides.
公司汇集务实的管理者、优秀的工程技术服务人员和高素质的销售团队,
企业的发展奠定
坚实的基础。
Un fort soutien a été exprimé en faveur de la mise en ligne sur le site Web d'informations de fond sur les recommandations afin d'encourager la coopération de la part des États, ou de la création d'une base de données regroupant les recommandations et les mesures prises pour les appliquer.
人们十分支持将有关建议的实质性资料登录到网站上的意见,认这一方法可鼓励国家开展合作或建立有关建议和落实措施的数据库。
L'idée d'établir un rapport unifié regroupant toutes les communications envoyées dans le cadre des procédures spéciales et les réponses reçues, en vue de faciliter le suivi, a également reçu un certain soutien.
有人提出将特别程序送交的所有来文及有关答复汇编一份报告,这将便利开展后续行动,这一想法也得到一些与会者的支持。
Bon nombre d'entre eux étant reçus en vrac des fournisseurs, les matériels doivent être regroupés, assemblés, testés, marqués et reconditionnés avant leur déploiement.
许多储存物资是供应商整批运来的,因此物资在部署前需要加以整理、组装、测试、贴上标志和重新包装。
Des organisations regroupées par secteur ont planché pendant l'été sur le rôle que pourrait jouer un « organisme chef de file » dans chaque secteur (dont les activités seraient complétées par celles d'autres organisations du même groupe), afin de déterminer quelle organisation serait susceptible d'assumer ce rôle.
在夏季几个月中,部门机构“分组”开展工作,审查“带头机构”在每个部门可能发挥的作用,辅之以相应分组的其活动,以便建议哪个机构应当承担带头的作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。