Le comité a besoin d'être rajeuni .
委员会需要新鲜血液。
Le comité a besoin d'être rajeuni .
委员会需要新鲜血液。
Le voilà grand jeune homme; ça ne nous rajeunit pas!
他现在已经长成了高大的小伙子, 说明我们
纪都不小了!
Il nous faut rajeunir cette installation .
我们应该更新这个设备。
Vous me rajeunissez de cinq ans!
您把我看了五岁!
Ce vêtement la rajeunit .
她穿这衣服显。
Ce vêtement le rajeunit.
他穿这衣服显。
Il faut en priorité rajeunir le Secrétariat.
重点应放在重振秘书处上。
L'heure est venue pour nous de rajeunir.
现已到了我们更有朝气的时候了。
Elle estime en outre qu'il faut rajeunir le Secrétariat.
此外,日本代表团认为,应使秘书处。
Nous voulons renforcer notre diversité pour assurer la réussite et l'unité d'un pays rajeuni et reconstruit.
我们愿意进一步加强我国的多样性,使我国完成重建,实现振兴,取成功,重新成为一个完整的国家。
Il s'efforcera notamment de rajeunir ses effectifs en augmentant le nombre de postes accessibles aux nouveaux venus.
这将包括,通过增加起职职位的数目重新恢复工作人员基础的活力。
Tout au long de cette période, les populations des pays pauvres continuent de s'accroître et de rajeunir.
与此同时,穷国的人口在继续增加,平均龄
更
。
Le moment est venu de rajeunir le Comité spécial et d'améliorer sa capacité de s'adapter aux défis des temps modernes.
恢复特别委员会的活力,并改进其适应现代挑战的能力的时机已成熟。
Pour rajeunir les effectifs, on met également en place actuellement un programme innovant de formation des jeunes administrateurs (Young Professionals Programme).
为本组织的所采取的进一步措施是一个创新性青
专业人员方案。
Par voie de conséquence, la population s'accroît de plus en plus rapidement, le nombre d'enfants augmente, la pyramide des âges rajeunit.
由此又造成人口增长加速,儿童在人口中所占比例上升导致人口龄结构
。
Le moment est venu de rajeunir l'Organisation, compte tenu du grand nombre de postes qui deviendront vacants au cours des prochaines années.
埃塞俄比亚代表团认为,鉴于今后几预期将出现大量的空缺,现在是更新本组织活力的适当时机。
Il reste tellement à faire dans ces domaines que seule une ONU rajeunie sera en mesure de relever au mieux le défi.
这些领域仍有许多问题有待解决,只有振兴联合国才能最有效地应付这些挑战。
Devant son amoureux ,chaque femme a son art de se rajeunir.
当着心爱的男人,每个女人都有返老还童的绝技。
Un nouvel élan devrait être donné à l'examen des questions thématiques au moyen de procédures rajeunies, comme des débats d'experts et des débats généraux.
应通过更新后的程序,对审议专题问题注入新的推动力,如举行专题小组讨论和一般性辩论。
Nous continuerons avec enthousiasme de poursuivre les objectifs d'un programme rajeuni et de veiller à ce que notre monde soit effectivement digne des enfants.
我们期待继续努力实现改进后的议程的各项目标,确保我们的世界真正适合儿童生长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。