词条纠错
X

prétentieux

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

prétentieux

音标:[pretɑ̃sjø, -z] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
prétentieux, se


adj.
1. 自负, 自大, 傲慢, 自命不
un homme intelligent mais prétentieux 一个聪明但又自负
avoir un air prétentieux 显出一副自以为了不起样子
villa prétentieuse 招摇别墅


2. 虚饰, 矫饰, 做作, 浮夸

un style prétentieux 矫饰文笔

n.
自负, 自命不
un jeune prétentieux 一个自以为了不起年轻

近义词:
avantageux,  conquérant,  crâneur,  emphatique,  faiseur,  faraud,  fier,  gourmé,  important,  insolent,  maniéré,  orgueilleux,  outrecuidant,  poseur,  présomptueux,  fat (littéraire),  infatué,  outrecuidant (littéraire),  suffisant,  vain (littéraire)
反义词:
humble,  modeste,  simple,  aisé,  naturel

Je le déteste. Il est trop prétentieux. Il se prend pour qui ?

我讨厌他。他太自负了。自以为了不起。

Il est prétentieux, stupide, agaçant, pas du tout intéressant, quoi!

他自负, 愚蠢, 使厌烦, 总而言之, 没有一点儿趣味!

( philosophie ) Le parfait n'existe que dans le mauvais esprit des prétentieux imbus d'eux-mêmes.

(哲学)理想是,自命不邪恶是一脉相承自己。

J’aime beaucoup. a fait pas sentir trop de prétentieuse.

我很喜欢,不是太张扬。

Stupide squaw ? Répête un peu pour voir que je te fais avaler tes plumes, prétentieux.

傻女?!你再说一次试试!我就让你把自己羽毛吞去,自大狂!

L'exaltation prétentieuse et la préférence culturelle affirmée peuvent conduire à des nationalismes d'exclusion et de rejet.

自我膨胀和极度文化偏颇可能导致排外和排斥等民族主义现象。

Dans un pays où les gens sont réticents à reconnaître leurs capacités, de peur de passer pour prétentieux, seuls quelques-uns osent proposer eux-mêmes leur candidature.

在一个们保守看待自己能力,生怕被别认为自负国家,很少有敢于自荐。

Sans être prétentieux, j'ai un pied dans le classique par les arrangements et l'orchestre, mais les compositions s'orientent davantage vers la variété.

不夸张地说,我演奏涉足于改编古典音乐和交响曲。

Ceux d'entre nous qui représentent les petits pays ont le sentiment que cette assemblée est un lieu où les grands pays parlent des malheurs du monde alors que nous, pays plus modestes, devons rester cantonnés dans les questions et thèmes qui nous sont propres ou qui concernent nos régions, comme si évoquer des problèmes fondamentaux et mondiaux était prétentieux, et qu'il valait mieux en laisser le soin à ceux qui ont le pouvoir d'y remédier.

我们当中小国代表有一种感觉,认为本论坛是一个供大国讨论世界地方,而我们小国只应谈论我们自身以及我们所在区域所特有问题和话题,仿佛涉足最重要全球问题是在装腔作势,而那些问题最好应将其留给那些有能力对它们有所作为国家。

En réponse à ces allégations fallacieuses et prétentieuses, je tiens une fois encore à réaffirmer que les vols effectués dans l'espace aérien souverain de la République turque de Chypre-Nord se font en pleine connaissance et avec l'assentiment des autorités compétentes de l'État, sur lesquelles l'administration chypriote grecque de Chypre-Sud n'a aucune compétence et à l'égard desquelles elle n'a pas le moindre mot à dire.

针对此种虚妄不实指控,我要再次重申,在北塞浦路斯土耳其共和国领空之内飞行,是在该国有关当局完全知情和同意情况进行;南塞浦路斯希族塞行政当局对此无管辖权,也无权说三道四。

En réponse à ces allégations fausses et prétentieuses, je souligne à nouveau que les vols effectués dans l'espace aérien souverain de la République turque de Chypre-Nord le sont avec la pleine connaissance et le plein consentement des autorités compétentes de la République et que l'administration chypriote grecque de Chypre-Sud n'a en la matière aucune compétence ni aucun droit de regard.

针对此种虚妄不实指控,我要再次重申,在北塞浦路斯土耳其共和国领空之内飞行,是在该国主管当局完全知情和同意情况进行;南塞浦路斯希族塞行政当局对此无权说三道四。

Les allégations prétentieuses de la Turquie au sujet de l'existence d'autorités « compétentes » dans la partie nord de Chypre, qui s'arrogent une juridiction sur l'espace aérien souverain de la République de Chypre, montrent bien que le Gouvernement turc n'a jamais cessé d'appliquer la politique séparatiste qu'il mène de longue date à Chypre en encourageant une entité sécessionniste illégale.

土耳其关于在北塞浦路斯存在着“适当”当局狂妄主张以及对塞浦路斯共和国主权领空攫取管辖权均表明,土耳其政府从未停止过以建立非法和脱离主义实体来推行其长期分裂塞浦路斯政策。

En réponse à ces allégations fausses et prétentieuses, je voudrais une nouvelle fois réitérer que les vols dans l'espace aérien souverain de la République turque de Chypre-Nord ont lieu en toute connaissance de cause et avec le consentement des autorités compétentes de l'État, sur lesquelles l'administration chypriote grecque de Chypre-Sud n'exerce aucune juridiction ou droit d'intervention.

对于此类无捏造指控,我想再次重申,北塞浦路斯土耳其共和国主权领空内飞行是在国家适当主管部门完全知晓并同意情况进行,南塞浦路斯希族塞行政当局对此没有任何管辖权或发言权。

Il serait prétentieux et totalement déraisonnable de ma part de m'aventurer à porter un jugement quelconque sur un document de plusieurs centaines de pages qui vient juste de nous être distribué et présenté.

这份文件长达数百页,刚刚分发和介绍给我们,因此,我认为,在这个时候对这个文件发表意见是狂妄表现,是完全不能令接受

Ne s'agit-il donc que de faire des discours solennels, de la rhétorique et des projets grandioses et prétentieux qui détournent l'attention des vraies questions qu'il faut régler?

这一切是否仅仅是令感动演说、花言巧语和炫耀浮夸计划,用来分散对需要处理实际问题注意力?

Au risque de paraître prétentieux, je dois dire que nous avons remporté des succès notables dans la lutte contre le VIH/sida en Australie.

听来可能不够谦虚,但我必须说,我们有在澳大利亚应付艾滋病毒/艾滋病相当可观成绩记录。

Il serait prétentieux de ma part d'oser dire que l'ONU a besoin de nous, mais je me contenterai de dire qu'il lui est probablement utile de pouvoir compter sur nous.

如果我说联合国需要我国,那是狂妄自大之言,但我要说,至少有我国或许是有助益

En raison de l'agression d'Israël contre Gaza, nous nous trouvons confrontés à une politique israélienne qui touche à l'obsession et à des opérations militaires hasardeuses et prétentieuses.

以色列入侵加沙使我们遭遇了以色列灾难性政策及其尤为鲁莽和危险军事行动。

C'est-à-dire que - je suis un peu prétentieux - toute personne détentrice d'une responsabilité élective ou administrative se doit de se plier à la loi.

也许这句话听起来好象有些虚伪,但是,任何当选或负有行政责任都必须遵守法律。

声明:以上例句根据互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prétentieux 的法语例句

用户正在搜索


茨岗的, 茨岗人, 茨岗人的, 茨瓦纳人(非洲南部), 茨藻, , 祠堂, , 瓷杯, 瓷餐具,

相似单词


prétendu, prétendue, prétendument, prête-nom, prétentieusement, prétentieux, prétention, prétentions, prêter, prétérit,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。