词条纠错
X

arrogant

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

arrogant

音标:[arɔgɑ̃] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词

adj. et n.
傲慢的, 狂妄自大的, 目空一切的/傲慢的人, 狂妄自大的人
un individu arrogant 一狂妄自大的人
il prit un ton arrogant pour s'adresser à ses subordonnés. 他用傲慢的腔调对下级说话。




常见用法
attitude arrogante狂妄的态度

Je lui ai trouvé un sourire arrogant, un peu l’air de se moquer .

我发现他脸上流露出一种带有嘲讽意味的傲慢的微笑。

Cette attitude si égoïste symbolise, encore une fois, le comportement arrogant du Gouvernement israélien.

种自私的态度,再次表明了以色列政府的傲慢行为。

Qui est l'État puissant et arrogant et qui est l'État petit et faible?

谁是强大、傲慢的国家,谁是小国、弱国?

Israël persévère dans son attitude arrogante et promet d'autres attaques.

以色列继续保持再进行攻击的傲慢态度。

C'est pourquoi je mets les puissances arrogantes en garde.

正是由于一原因,我要提醒傲慢世的人们当心。

Malheureusement, la réponse d'Israël a été celle d'une puissance arrogante.

令人遗憾的是,以色列所作的反应是一傲慢的国家的反应。

Vous êtes de ces personnes arrogantes, je ne sais vraiment pas que j'étais votre sœur vous choisissez!

你的那些傲慢的人之一,我真的不知道我是你姐姐你选择!

Japon bêtes sont si arrogants, tôt ou tard un jour l'île a été détruite en représailles Shen!

日本畜生们如此的嚣张,早晚一天会遭到岛沉国灭的报应!

Ces mensonges ne peuvent être propagés que par des personnes arrogantes, malveillantes ou ignorantes de l'histoire.

没有人会重复种谎言,除非是一狂妄和恶毒的人,或是对历史一无所知。

C\'est un "journaliste" plutôt pseudo que vrai, inculte, arrogant, lourd, cuistre, maniant la langue française comme un manant.

所谓“记者”其实半桶水货色,没文化,高傲,沉闷,学究,乡巴佬一样的法语水平。

11.Personnes arrogantes avez enregistré, l'auto bas-peuple estime ne pas enregistrer, àse connaître, de s'abandonner, de changer eux-mêmes, peuvent changer les gens.

11.狂妄的人有救,自卑的人没有救,认识自己,降伏自己,改变自己,才能改变别人。

Elle a la poitrine plus abondante, plus arrogante et la fesse plus rebondie… Ce sont des détails qui peuvent avoir une grande importance…!

他们的胸脯更为厚实,宽阔,臀部更为丰满...些体征的不同也带来了性格上的很大不同。

5,Et il lui fut donné une bouche qui proférait des paroles arrogantes et des blasphèmes; et il lui fut donné le pouvoir d'agir pendant quarante-deux mois.

又赐给它说夸大亵渎话的口。又有权柄赐给它,可以任意而行四十二月。

Au cours des dernières années, la société de service de première classe, classe de première qualité est devenue l'industrie de l'arrogance arrogant personne.

在过去的几年里,公司以一流的服务,一流的质量,成为同行业中的骄骄者。

Cela ne fait évidemment que renforcer la conviction idéologique de l’Occident, de la supériorité de son modèle, et qu’encourager sa propension arrogante à donner des leçons.

些无疑只会加深西方对意识形态论和西方模式的优越性的信念,也只会鼓励西方喜欢教训人的傲慢倾向。

En réponse à ces allégations fausses et arrogantes, je tiens une fois de plus à rappeler que les vols dans l'espace aérien souverain de la République turque de Chypre-Nord s'effectuent en pleine connaissance de cause et avec le consentement des autorités compétentes de l'État, sur lesquelles l'administration chypriote grecque de Chypre-Sud n'a aucune juridiction ni aucun droit que ce soit.

针对些错误和狂妄的指称,我谨再次重申,对于在北塞浦路斯土耳其共和国主权领空内的飞行,国家主管当局已完全知情并表示同意,南塞浦路斯的希族塞人行政当局对此根本就没有管辖权和发言权。

En réponse à ces allégations fausses et arrogantes, je tiens une fois de plus à rappeler que les vols dans l'espace aérien souverain de la République turque de Chypre-Nord s'effectuent en pleine connaissance de cause et avec le consentement des autorités compétentes de l'État, sur lesquelles l'administration chypriote grecque de Chypre-Sud n'a aucune juridiction ni aucun droit de regard.

为回应一谬误狂妄的指控,我希望再次强调,在北塞浦路斯土耳其共和国主权领空内的飞行,国家主管当局完全知情而且表示同意,而南塞浦路斯的希族塞人行政当局对此并无任何司法管辖权,也无权说三道四。

En réponse à ces allégations fausses et arrogantes, je tiens une fois encore, à réaffirmer que les vols dans l'espace aérien souverain de la République turque de Chypre-Nord ne sont effectués qu'avec la pleine connaissance et le total assentiment des autorités compétentes de l'État concerné sur lesquelles l'administration chypriote grecque de Chypre-Sud n'a ni juridiction ni le droit de se prononcer.

针对此种虚妄不实的指控,我要再次重申,在北塞浦路斯土耳其共和国领空之内的飞行,是在该国主管当局完全知情和同意的情况下进行的;南塞浦路斯希族塞人行政当局对此无权说三道四。

En réponse à ces allégations mensongères et arrogantes, je tiens une fois de plus à rappeler que les vols dans l'espace aérien souverain de la République turque de Chypre-Nord s'effectuent en pleine connaissance de cause et avec le consentement des autorités compétentes de l'État, sur lesquelles l'administration chypriote grecque de Chypre-Sud n'a aucune juridiction ni aucun droit de regard.

对于种虚妄不实的指控,我想再次重申,在北塞浦路斯土耳其共和国主权领空内的飞行是在该国有关主管当局完全知晓并同意的情况下进行的,塞浦路斯南部希族塞人行政当局对此没有任何管辖权或发言权。

Il faut donc que le Conseil adopte une position ferme, comme il aurait dû le faire, mais s'en est montré incapable, après l'assassinat du cheikh Ahmed Yassine. Cela a incité les chefs du Likoud, qui font peu de cas de la volonté de la communauté internationale, à entreprendre de nouvelles actions arrogantes et à fouler aux pieds les lois et les coutumes.

因此,安理会必须像谢赫·亚辛被杀之际它应该做的一样,采取坚定的立场,而安理会当时却没有那样做,从而促使嘲弄和无视国际社会意愿的利库德集团领导人进一步采取悍然的行径,嘲弄法律和惯例。

声明:以上例句根据互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arrogant 的法语例句

用户正在搜索


soft-copy, software, sogdianite, soggendalite, söhngéite, soi, soi-disant, soie, soierie, soif,

相似单词


arrivons, arrobe, arroche, arrogamment, arrogance, arrogant, arroger, arroi, arrojadite, arrondi,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。