词条纠错
X

navré

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

navré

音标:[navre] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
动词变位提示:navré可能是动词navrer变位形式

navré, e


a. (m)
1<旧>受伤害的
mon cœur navré ne connaît plus l'espérance. 我内心悲痛至极,再也看到希望。

2伤心的, 悲痛的, 痛心的
Il a pris un air navré pour m'annoncer la nouvelle. 他用一副悲痛的神态告诉我这个消息。

3 être~de由愉快, 由生气


常见用法
je suis navré d'avoir oublié notre rendez-vous. 我很抱歉忘记了我们的约会。

法语 助 手 版 权 所 有

Je suis navré de vous avoir dérangé.

我打扰了您, 很抱歉。

Hier soir, elle a parlé beaucoup de mots navré, ça fait moi être le fâché toute la journée.

昨晚,她说了很多令人伤心的话,让我生气了一整天。

Sir Emyr Jones Parry (parle en anglais) : Je suis navré de l'ordre peu orthodoxe de mon exposé.

埃米·琼斯·帕里爵士(联合王国)(以英语发言):我对我非同寻常的发言方式表示歉意。

M. Khairat (Égypte) (parle en anglais) : Je suis navré de prendre la parole à cette heure tardive.

海拉特先生(埃及)(以英语发言):我对要在这么晚的时候发言表示歉意。

Nous sommes navrés de voir qu'après une période de calme relatif de six semaines, la violence a de nouveau éclaté causant la mort d'innocents.

我们对六个星期相对平静之后暴力再次爆发感到惊成无辜生命的丧失。

Nous sommes navrés pour l'ensemble d'une société lorsque son gouvernement choisit de dépenser les richesses naturelles du pays pour des armes et non pas pour des réformes démocratiques.

当一个社会的政府选择把国家自然资源花在枪炮上是花在民主改革方面时,我们为其整个社会感到难过。

Nous sommes navrés de voir piétiner les règles du droit humanitaire, dans la région dont proviennent les trois grands modèles de conduite humaine - l'islam, le christianisme et le judaïsme.

我们目睹该地区人道主义法准则受到践踏,这使人心情非常沉重;此地区产生了人道行为的三大模式——伊斯兰教、基督教和犹太教。

Je ne voudrais pas terminer sans dire que nous sommes particulièrement navrés de ce qui s'est passé hier dans plusieurs villes de Serbie, en particulier à Belgrade et à Nis.

想结束发言提我们对昨天发生在塞维亚若干城市,尤其是贝格莱德和尼什的情况深感遗憾。

La délégation américaine a été navrée d'apprendre que le taux de réussite dans l'application des recommandations des organes de contrôle et en particulier, de celles du Corps commun était faible.

美国代表团得知监督建议、尤其是联检组的建议执行成功率有限,很失望。

Je suis navré de reconnaître qu'il y a peu de raison jusqu'ici de croire que nous verrons l'adoption de telles mesures par l'une ou l'autre des parties, encore moins par les deux.

我抱歉的指出到目前为止,没有理由认为我们即将看到任何一方会采取此类步骤,更谈上双方了。

Nous sommes navrés de la dégradation de la situation politique et humanitaire dans la région du Darfour, au Soudan, et nous appuyons les efforts constructifs déployés pour mettre fin aux désordres et aux effusions de sang.

我们对苏丹达地区的政治和人道主义形势恶化感到安,我们支持结束混乱和流血的建设性努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 navré 的法语例句

用户正在搜索


rebroussement, rebrousse-poil(à), rebrousser, rebrûler, rebrunir, rebuffade, rebuffer, rébullition, rébus, rebut,

相似单词


navire-jumeau, navire-major, navire-usine, navisphère, navrant, navré, navrement, navrer, naye, nayite,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。