Il a été le premier intérieur, pour combler les lacunes.
该机为国内首创,填国内
白。
lacune
f.
林中地; 缺
; 缺陷
lacune anionique
阴离子穴
lacune de miscibilité
互溶性范围, 液态通道
lacune en érosion de ver
虫蚀状充盈缺损
lacune réticulaire
点阵穴
lacune électronique
电子穴
lacunes de Morgagni
尿道陷窝
anti lacune
f.
防穴
combler une lacune
弥白
photo lacune
f.
光穴
Il a été le premier intérieur, pour combler les lacunes.
该机为国内首创,填国内
白。
Nouvelle-comme les tuiles de combler les lacunes, pour atteindre le niveau mondial.
新开发的滑石瓷片填国内
白,达到世界水平。
Est-ce que la province de produits de haute technologie, et de combler les lacunes.
产品是省高新技术产品,并填国内
白。
Je suis actuellement sur la société de haute précision à rouleaux, comble une lacune.
就目前我公司生产的高轴,填
了国内的
白。
Toutefois, il y a encore de nombreuses lacunes, et ces lacunes devront être comblées.
我们不能甩手不管,使至今已作出的大量投资遭受风险。
Cependant, de nombreuses difficultés et lacunes subsistent.
不过依然存在许多挑战和缺陷。
On reviendra plus loin sur cette lacune.
这白将在本报告稍后说明。
Il est urgent de combler cette lacune.
填缺口是迫切的优先事
。
Ces lacunes n'ont pas été entièrement corrigées.
这些缺陷尚未得到彻底纠正。
Cependant, des lacunes demeurent dans d'autres domaines.
然而,其他领域仍然存在缺陷。
Leur supervision semble présenter de graves lacunes.
在监督安全部门的领导方面存在严重不足。
C'est ce qui explique cette lacune grave.
委员会已提请大会注意这个问题了。
Toutefois, ce document présente aussi des lacunes.
“但《标准规则》文件中也有缺点。
Le SIGSA, quant à lui, souffre d'importantes lacunes.
健康信息管理系统有许多漏报之处。
Une lacune apparaissait parfois dans le cadre normatif.
规范性框架中有时存在缺陷。
Le Gouvernement s'emploie à remédier à ces lacunes.
这些缺陷目前正由政府予以解决。
Ces lacunes sont exposées de façon détaillée ci-après.
下文将详细阐述这些缺陷。
Malgré l'efficacité de ce processus, certaines lacunes subsistent.
虽然这种办法直在有效运作,但是也存在某些缺点。
Cependant, on observe des lacunes dans ces règles.
但是,在规则方面我们面临着些缺陷。
Pour combler les lacunes, plusieurs options sont possibles.
然后,有若干备选办法来弥上述欠缺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。