词条纠错
X

injurieux

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

injurieux

音标:[ɛ̃ʒyrjø] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
injurieux

a.
1. 〈旧语,旧义〉不公正的, 不公平的

2. 侮辱的, 辱骂的
paroles ~ses骂人的话
propos injurieux 辱骂的言语

常见用法
tenir des propos injurieux说侮辱的话

法 语 助 手

Même injurieuses, les opinions ou les convictions ne sont pas diffamatoires.

即使令人不快的观点和信仰也不是诽谤性的。

Au contraire, nous avons entendu dans cette salle des interventions menaçantes et agressives, voire injurieuses.

而我们在大会堂所听到的一直是威胁和侵略性的发言,包括一些接近于污辱性发言。

E. Ourlaeva a été arrêtée pour avoir diffusé des documents injurieux pour les symboles de l'État de la République d'Ouzbékistan.

乌拉耶娃女士是由于散发玷污乌兹别克斯坦共和国国家象征的材料而被拘留。

Le médecin a établi que le requérant était très agité, sentait nettement l'alcool, criait et tenait des propos injurieux.

负责检察的医生确人处于高度情绪波动状况,明显有酒精气味,大呼小叫,并且语言粗鲁。

Le remède à des paroles injurieuses est davantage de paroles, davantage de dialogue et davantage de compréhension, et non l'inverse.

对付无礼不快的言论的办法是进行更多谈、更多对话和更多了解——而非更少。

Les États-Unis ont ajouté qu'une déclaration (ou toute autre communication) diffamatoire n'est pas seulement injurieuse, mais qu'elle est aussi fausse.

美国还说,诽谤性言论(或其他表述)不仅仅是一令人不快的言论,而且是一的言论。

Il s'agit là d'une allégation injurieuse que le Représentant permanent de la République démocratique du Congo ne peut ni prouver ni corroborer.

这是一项傲慢的指控,刚果民主共和国常驻代表既不能证实,又提不出实据。

Tels sont les faits, et le recours à un langage injurieux ne peut changer la vérité ni dissiper la responsabilité de l'Éthiopie.

这都是事实,而且使用谩骂的方式无法改变真相或免除埃塞俄比亚的责任。

Étant donné que ce programme est ciblé sur les enfants dès leur plus jeune âge, le Kenya devrait se débarrasser de ces stéréotypes injurieux.

因为课程针对的是处于生命最早期的儿童,我们希望肯尼亚能最终摆脱侮辱性的型观念。

Plusieurs publications périodiques ont signalé des manifestations d'antisémitisme sous la forme d'actes de vandalisme commis dans des cimetières et de l'apposition d'inscriptions injurieuses sur des édifices.

几项新闻出版物报导了以在墓园犯下的野蛮行为和在建筑物墙壁上侮辱性涂抹的形式表现反犹太主义。

L'avis déposé par Mme Ofume contenait également une "série de plaintes pour racisme, ségrégation, menaces de mort, propos injurieux et discrimination en classe et dans l'enceinte du collège".

Ofume夫人的起始通知也提及“一系列关于在课室和学院里的族主义、隔离、生命威胁、下流称呼和歧视的。”

Dans un certain nombre d'incidents, des membres du personnel de l'UNRWA ont été agressés par des propos injurieux, menacés, agressés physiquement et visés par des tirs.

在一些事例中,近东救济工程处人员受到辱骂、威胁、袭击身体和枪击。

Que cherche-t-on au juste avec ces propos injurieux et ce violent discours contre Cuba prononcé par ce fonctionnaire à la fondation Heritage, notoirement connue pour ses positions ultraconservatrices.

这位官员在以极端右翼立场而闻名的传统基金发表了一份咄咄逼人的反古巴演说,对古巴进行攻击,其意欲何为?

L'État partie rappelle que dans toutes les décisions mentionnées il était relevé que les propos contenus dans la lettre étaient «déplacés», «de mauvais goût» et «injurieux et offensants».

缔约国还提到,所有上述决都提到那封信的措词是“不恰当的”、“趣味很低”以及“恶言恶语”。

Les policiers comme le procureur lui parlaient en termes injurieux, proférant des phrases comme «tu devrais être exécuté» ou «tu n'es qu'une ordure parmi les hommes» et autres du même genre.

警官们和公共检察官都对他进行辱骂,包括运用了诸如“该把你给毙了”、“你只不过是人群中的败类”等诸如此类的语言。

Bien que ce terme existe dans de nombreuses langues, il a acquis des connotations péjoratives, négatives, voire même injurieuses dans plusieurs d'entre elles, et doit donc être manié avec la plus grande précaution.

虽然“残障”在许多语文中是一个得到确认的用语,但是在若干语文中具有否的、甚至污辱性的贬义,应当极其审慎地使用该词。

Il a examiné des cas relatifs, entre autres, à une prétendue discrimination sur le marché du crédit, à l'emploi de propos injurieux par des particuliers, ainsi qu'à l'accès à un lieu ou service public.

指称贷款市场存在歧视、202 个人使用侮辱性语言,203 以及出入公共场所或使用公共服务的机会。

Il y a toutefois eu de petits incidents causés par la Garde nationale et les forces turques, principalement à Nicosie, tels que jets de pierres, propos injurieux et incursions dans les emplacements non gardés.

不过,国民警卫队和土耳其部队造成了一些小事故,主要发生在尼科西亚,包括掷石、辱骂和短暂在进入无人地点。

Invite tous les États du monde à prendre des mesures appropriées, entre autres, en promulguant les lois nécessaires pour considérer tout acte de diffamation contre l'islam, d'où qu'il vienne, comme « acte injurieux » passible de peine;

还回顾联合国环境规划署大会关于被占领巴勒斯坦和阿拉伯领土的环境状况的决(UNEP/GC.22/L.4),对被占领巴勒斯坦的环境状况继续恶化表示深切关注;

Reporters sans frontières (RSF) souligne que le Code de la presse prévoit toujours des peines de prison − notamment pour toute «mise en cause du Président de la République dans des termes injurieux, insultants ou diffamatoires».

无国界报告员强调指出,新闻法始终规特别是“以侮辱、辱骂或诽谤的措辞对共和国总统提出怀疑”的人要被判处监禁。

声明:以上例句根据互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 injurieux 的法语例句

用户正在搜索


caleçon, calédonides, Calédonien, calédonienne, calédonite, cale-étalon, caléfaction, calembour, calembredaine, calendaire,

相似单词


injonction, injouable, injure, injurier, injurieusement, injurieux, injuste, injustement, injustice, injustifiable,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。