词条纠错
X

flatteur

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

flatteur

音标:[flatœr] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
flatteur, -se

n.
奉承者, 阿谀者, 谄媚者
vil flatteur 马屁精

— a.
1. 奉承, 恭维, 阿谀, 谄媚
paroles ~ses奉承话, 恭维话

2. 讨喜欢, 得意, 愉快, 高兴
une comparaison flatteurse比喻
Ce n'est pas flatteur !这话可不中听!

3. 比实际更美, 美化
dresser un bilan flatteur de la situation作美化实际情况小结

常见用法
une remarque flatteuse一得意评语
un habile flatteur一个机灵奉承者

Il faut distinguer l'ami d'avec le flatteur!

要区分开是朋友还是阿谀者!

L'amour-propre est le plus grand de tous les flatteurs.

自爱是最大奉承者。

Sans la liberté de blâmer, il n'est point d'éloge flatteur .

若批评无自由,则赞美无意义。——博舍马,《费加婚礼》

Attaque franche avec une légère structure tannique, vin plutôt flatteur.

闻起来果香味很浓,且因为在酒桶中封存,还带有一丝淡淡香草味道。

Gardez-vous des flatteurs.

要提防奉承恭维

Ce n'est pas flatteur!

这话可不中听!

Tout flatteur mérite le blâme.

任何溜须拍马者都应受到指责。

Pour résumer, la CEPALC jouit d'une réputation flatteuse et méritée auprès de ses États membres.

言之,拉加经委会在其成员国中当之无愧地享有良好声誉。

Sans doute inspirée par des considérations politiques, l'Espagne brossait un tableau beaucoup moins flatteur de la situation économique.

西班牙对直布经济状况则评价不高,当然,只能说这是西班牙出自政治因素考虑。

Tous ces événements ont placé l'ONU sous une lumière crue, dont le résultat n'a pas toujours été flatteur.

在这些事态发展中,联合国已成为关注焦点,这种关注并非始终是赞扬。

Le moment n'est pas aux clichés et aux habituels commentaires flatteurs ou critiques à l'égard du rapport du Secrétaire général.

现在不是就秘书长报告说一些陈词滥调,并且象过去一样作同样赞扬或批判性评论时候。

Certaines de mes observations ne seront peut-être pas très flatteuses pour le Conseil, mais je vous prie d'être patients à mon égard.

其中有一些可能不是赞美安理会话,所以请各位原谅。

Je fais très grand cas des paroles flatteuses que M. Holbrooke a prononcées à l'égard de cette mission, et je le remercie chaleureusement.

我听了霍尔布鲁克大对特派团赞扬,我非常感谢他。

L'image déjà peu flatteuse des personnes âgées est ternie par le fait qu'elles sont accusées d'utiliser une part non équitable des ressources disponibles.

把老年叙述成享有社会资源中不公平份额,这更加深了对老年不利形象。

Pour sa part, l'Espagne brosse un tableau beaucoup moins flatteur de la situation économique; ce faisant, elle s'inspire sans doute de considérations politiques.

西班牙对直布经济状况则评价不高,当然,只能说这是西班牙出自政治因素考虑。

Ces formes d'interventions contribueraient ainsi à filtrer tous les articles et ouvrages qui personnalisent le sujet et ceux qui seraient peu flatteurs pour le Gouvernement.

这些干预形式实际上拟筛选剔除,那些针对某一专题发表见解,并有可能不符合政府旨意文章和报导。

Le fait qu'il n'y ait que 10 femmes sur 189 Représentants permanents n'est pas flatteur pour la représentation des femmes aux postes de direction des États Membres.

常驻代表中仅有十名妇女,是对妇女在会员国担任领导职位状况可悲注释。

La Directrice exécutive adjointe (Programme) s'est dite touchée par les paroles flatteuses que plusieurs délégations avaient prononcées à son égard à l'occasion de son départ en retraite.

副执行主任(主管方案事项)对几个代表团在她退休之时所作慷慨评述表示谢意。

Je ne crois pas que nous serions en mesure de l'accepter, pour la simple raison que l'ONU a parfois été comparée, de manière peu flatteuse, à la Tour de Babel.

我认为,这对于我们是不可接受,原因很简单,正如有时联合国被不适宜地比作通天塔。

Enfin, Passepartout avait trouvé une position. Il était engagé pour tout faire dans la célèbre troupe japonaise. C'était peu flatteur, mais avant huit jours il serait en route pour San Francisco.

雇用合同就这样当场谈妥了。路路通总算找到了工作。他在这个有名日本杂技团算是个“百搭”,什么都干。这本来不是一个什么好差事,不过一个星期之后他就能坐着船去旧金山了。

声明:以上例句根据互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 flatteur 的法语例句

用户正在搜索


alcaliniser, alcalinité, alcalino, alcalinophile, alcalinorésistance, alcalino-terreuse, alcalino-terreux, alcalinothérapie, alcaliotropisme, alcalisation,

相似单词


flattation, flatté, flattening, flatter, flatterie, flatteur, flatteusement, flatulence, flatulent, flatulente,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。