词条纠错
X

fugitif

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

fugitif

音标:[fyʒitif, -iv] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
fugitif, ve
a.
1. 逃跑的, 逃走的

2. 〈转义〉瞬间的, 短暂的
impression fugitive短暂的印象

— n.
逃跑者, 逃亡者

常见用法
un fugitif recherché par la police被警察通缉的逃犯
capturer un fugitif逮捕逃亡者

近义词:
court,  fragile,  frêle,  fugace,  évadé,  fuyard,  évanescent,  bref,  éphémère,  momentané,  passager,  précaire,  provisoire,  furtif,  rapide,  fuyant,  insaisissable,  mouvant,  périssable,  temporaire
反义词:
durable,  persistant,  stable,  tenace,  éternel,  interminable,  lent,  long,  permanent,  grand,  immortel,  inaltérable,  indissoluble,  fixe,  solide
联想词
vagabond流浪汉,游民,流氓;meurtrier杀人者,凶手;criminel罪恶的,有罪的;suspect可疑的,令人怀疑的;réfugié避难的,逃亡的;insaisissable不能扣押的, 免除扣押的;cavale林;errant流浪的,游牧的,游荡的,漫步的;trafiquant奸商,非法买卖者;délinquant犯轻罪的;prisonnier俘虏;

défaut fugitif 瞬时故障

Ce fugitif s'est caché sous un faux nom pendant de nombreuses années .

这个逃亡者隐姓埋名了很长一段时间。

Ce «peut-être» sera le seul instant de doute dans l'esprit de Charlotte au cours du procès. A-t-elle eu, dans une vision fugitive, la révélation des conséquences réelles de son acte?

在整个审讯过程中,只有在说这“也许”的瞬间,夏洛特·黛的脑子里才闪过自我怀疑的念头。在这短暂时刻,她兴许意识到了自己的行为造成的真正后果。

Comme un lilas qui passe, fugitif dans un rêve。cette jeune fille me croisera et s'éloignera en silence dépassant la haie délabrée,pour disparaître au bout de la ruelle, sous la pluie.

像梦中飘过,一枝香地,我身旁飘过这女郎;她静默地远了,远了,到了颓圮的篱墙,走尽这雨巷。

Ce fugitif s'est caché sous un faux nom depuis longtemps.

这个逃亡者隐姓埋名了很长一段时间。

Mais, aussitôt apres ce soulagement fugitif, les démons construisirent une autre tour

但是在短暂平静之后,魔物们建起了一座塔。

Très recherché pour ses talents dans l’univers trouble de l’espionnage industriel, Cobb est aussi devenu un fugitif traqué dans le monde entier qui a perdu tout ce qui lui est cher.

在人们精神最为脆弱的时候,他潜入别人梦中,窃取潜意识中有价值的信息

Mais comment exprimer cette foule de sensations fugitives que j'éprouvais dans mes promenades ?

然而那些散步时瞬间涌上的种种思绪与感触,要如何才能说清呢?

Par conséquent, il n'est pas exclu que le nombre de fugitifs qui puissent être un jour traduits devant le Tribunal soit inférieur à 14.

因此在卢旺达问题国际法庭受审的实际人数可能不到十四人。

L'Iraq continue d'être confronté à une situation extrêmement difficile d'instabilité et d'insécurité à cause des attaques terroristes quasi quotidiennes lancées par les groupes terroristes, notamment des éléments qui restent fidèles à l'ancien régime iraquien et qui sont vaincus et fugitifs.

由于恐怖主义团伙,包括被击败的前伊拉克政权忠诚残余逃亡者,几乎每天都发动恐怖主义攻击,因此伊拉克仍处于极为困难的不稳定不安全局面之中。

Il est cependant un certain nombre de facteurs externes, dont la coopération des États Membres à l'arrestation des fugitifs, l'aptitude des tribunaux des États de l'ex-Yougoslavie à accepter le renvoi de causes, et d'autres circonstances - maladie d'un avocat ou d'un accusé, par exemple - indépendantes de la volonté du Tribunal qui influent directement sur le cours des instances et, par suite, sur l'aptitude du Tribunal à respecter le calendrier de sa stratégie de fin de mandat.

但是存在一些外部因素,如会员国在逮捕逃犯方面提供的合作、前南斯拉夫各国审判部门接受移交案件的能力以及诸如律师或被告患病等法庭无法控制的其他一些情形,这些情形对审判活动的进展速度有直接影响,因此影响到法庭遵守完成战略的期限规定的能力。

Le fait que ces deux accusés sont encore en liberté non seulement constitue un affront à la justice mais compromet le succès de la stratégie d'achèvement, dans la mesure où il est impossible de joindre les instances introduites contre ces deux fugitifs à d'autres en attente d'être jugées.

这些逃犯逍遥法外不仅是对正义的侮辱,而且由于其缺席待审案件而阻碍了完成工作战略的执行。

Le retard pris dans le transfèrement de ces deux fugitifs s'explique, semble-t-il, par des raisons internes d'ordre administratif, juridique et pratique.

移交这两名逃犯时的长期拖延似乎是由于国内行政术法律原因所致。

Ainsi qu'il a été indiqué, 10 fugitifs ont été transférés à La Haye avant le précédent rapport du Procureur au Conseil de sécurité, et trois autres ont été remis au Tribunal pendant la période couverte par le présent rapport.

如以前报告所述,检察官上次向安理会提交报告之前有10名逃犯被移交海牙,在报告所述期间有3名逃犯被拘押。

Le Procureur a pris des initiatives visant à mieux coordonner les activités entreprises par divers autorités nationales et organes internationaux pour localiser et arrêter ces fugitifs.

检察官已采取措施,更好地协调各国家当局国际机构开展的追查逮捕行动。

Il s'efforce toujours d'obtenir des entretiens avec les chefs d'État des pays dans lesquels on sait que certains des fugitifs ont résidé.

检察官正在继续请求谒见一些被起诉逃犯的已知藏身地的国家元首。

Parmi les huit mesures spécifiques qui ont été prises, le Haut Représentant a notamment relevé de leurs fonctions neuf responsables et bloqué les comptes bancaires d'autres personnes suspectées d'aider des fugitifs à échapper au Tribunal pénal international, ordonné au gouvernement de la Republika Srpska de chercher à savoir si d'autres personnes nommées dans le Rapport de la Commission de Srebrenica étaient toujours au service du Gouvernement, et demandé que la réforme des forces de défense soit accélérée par la fermeture, au plus tôt, des ministères de la défense des entités.

高级代表免去了9名官员的职务;冻结了其他涉嫌唆使法庭追捕的逃犯的银行账户;命令斯普斯卡共国政府查明斯雷布雷尼察报告中被提名的人是否仍然在政府机构中服务;并要求加速国防改革,为此早日关闭实体的国防部。

Le Groupe de localisation des fugitifs du Bureau du Procureur a été réorganisé et renforcé, et son mode opératoire révisé.

检察官办公室追查股已经改组加强,活动方式有所改变。

Face au non-respect des obligations découlant de la Feuille de route et à l'insuffisance des progrès accomplis en application des accords de Charm el-Cheikh, les comités conjoints israélo-palestiniens chargés des questions liées aux fugitifs, aux prisonniers et au transfert de grands centres urbains en Cisjordanie ne se sont pas réunis le mois dernier.

在路线图所规定的义务未得到履行以及在履行沙姆沙伊赫谅解方面未取得足够进展的背景下,处理逃犯、囚犯西岸主要城市中心迁移问题的以巴联合委员会上个月没有举行会议。

Par conséquent, il n'est pas exclu que moins de 10 de ces 14 fugitifs soient un jour traduits devant le Tribunal.

因此在卢旺达问题国际法庭受审的实际人数可能不到十人。

Dans le cadre de la Stratégie de fin de mandat du Tribunal, le Procureur a élaboré un programme plus dynamique visant à localiser et à arrêter les fugitifs.

作为《完成工作战略》的一部分,检察官制定了一项较积极的逃犯追踪逮捕方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fugitif 的法语例句

用户正在搜索


sélen, sélen(o)-, sélén(o)-, sélénastres, sélénate, sélénaute, sélénazine, sélénazole, séléné, -sélène,

相似单词


fuel, fufute, fugace, fugacité, fuggarite, fugitif, fugitivement, Fugu, fugue, fugué,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。