词条纠错
X

fausseté

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

fausseté

音标:[foste] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
n.f.
1. 虚假; 错误, 不正
démontrer la fausseté d'une accusation某一指控是诬告
la fausseté d'un raisonnement推理的错误

2. 〈旧语,旧义〉假话, 谎言

3. 口是心非, 不诚恳, 虚情假意, 虚伪

fausseté
f.
谬误

Voici à présent le point sur le feuilleton de la fausseté koweïtienne

这是关于不断发展的科威特谎言故事的最新报告

Le feuilleton de la fausseté koweïtienne

不断发展的科威特谎言故事

L'édification effrénée par Israël du mur expansionniste révèle la fausseté de ces arguments sécuritaires et de ces exigences de paix.

以色列疯狂建造扩张主义隔离墙,暴露了这些安全借口与平需要多么虚伪。

Paradoxalement, à l'appui de ses allégations infondées, ce régime a cité les mêmes faussetés qu'il avait émises à propos des récents rapports du Secrétaire général sur la résolution 1701 (2006).

令人啼笑皆非的是,该政权为支持其毫无根据的指控,引用的竟是它本身为秘书长最近关于第1701(2006)号决议的报告捏造的事实。

Ils ont prouvé la fausseté de ces informations, y compris celles que le Secrétaire d'État des États-Unis s'était donné tant de peine à présenter au Conseil comme des preuves accablantes.

他们已经这些情报不实,其中包括美国国务卿作为有力据在安理会如此费力地出的情报。

Compte tenu de la valse des mensonges et des faussetés propagés par des personnes malveillantes envers mon pays, je doute que la décision de la Cour suprême soit connue du monde entier.

由于那些居心不良的人四处散布谎言假话,我怀疑是全世界都普遍知道这项裁决。

La possibilité de régler les affaires par le biais d'un renforcement des règles régissant les actes de procédure (par exemple, en exigeant qu'un plaignant produise un commencement de preuve de fausseté et d'absence de normes journalistiques ordinaires) pourrait aussi être envisagée.

也许还可考虑高答辩要求处理案件,比如说,要求原告初步说虚假何在以及为何缺乏普通新闻标准。

Il est grand temps que le Conseil prouve la fausseté des allégations qui circulent dans le monde entier, selon lesquelles ce conseil est l'otage de certains de ses membres qui ont adopté une certaine position à l'égard du conflit et qui appuient Israël.

现在,安理会定在全世界听到的指控,即它已沦为对这一冲突持特定立场并支持以色列的一些理事国的“人质”的指控的时候到了。

Souvent, il ne fait que reprendre les allégations qui figuraient dans les rapports antérieurs - et même lorsque leur fausseté a été démontrée, que ce soit dans les réponses d'Israël à de précédents rapports ou dans des rétractations formulées par les sources citées, elles continuent d'être formulées sans aucune réserve.

报告大量重复前几次报告的指称——尽管这些指称已经通过以色列对这些报告的答复被引述当局的收回而是虚假的——但是他们依然不加保留地出这种指称。

Les décalages qui existent par exemple entre le paragraphe 25, où il est question de troupes rwandaises qui seraient demeurées avec les forces de l'UNITA, et le paragraphe 46 qui parle de mercenaires sans aucune mention des individus visés au paragraphe 25, ne sont pas de simples omissions; ils révèlent l'absence de preuves et la fausseté des allégations concernant la présence de troupes rwandaises.

报告出现一些自相矛盾的说法,例如,第25段说,据称卢旺达部队留下来,而第46段则说是雇用军而没有及先前在第25段内到的部队,这种矛盾并非只是善意,而是缺乏据也没有事实卢旺达的军队真的在那里。

Ces mesures importantes et les progrès remarquables qui ont été accomplis dans la résolution des problèmes en suspens, et l'élimination des incertitudes corroborent la justesse de la position iranienne et démontrent la fausseté des allégations de ces rares pays qui, sous prétexte de préoccupations au sujet de la non-prolifération, tentent de dépouiller la nation iranienne de son droit inaliénable à l'utilisation pacifique de la technologie nucléaire.

为解决这些未决问题采取的重大措施以及取得的积极进展,再次伊朗的立场是正的,而少数国家打着“关注不扩散问题”的幌子出的声称则是虚假的,目的是剥夺伊朗国平利用核技术这一不可剥夺的权利。

:以上例句根据互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fausseté 的法语例句

用户正在搜索


bromatologique, bromatométrique, bromazine, bromcarnallite, bromchlorargyrite, brome, bromé, bromée, Bromelia, bromélia,

相似单词


fausse-alarme, faussement, fausser, fausse-route, fausset, fausseté, faustite, faut-cur, faute, faute de,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。