Il était de rigueur de les en informer.
过去一向是把这些事情通知他们的。
rigueur
f.
精度; 性
rigueur de cote
尺寸精度
à la rigueur
1.在必要时, 迫不得已时, 在紧要关头
A la rigueur, on pourrait lui confier ce travail
2.(旧)极地
de rigueur规定的
Il était de rigueur de les en informer.
过去一向是把这些事情通知他们的。
Il est de rigueur de les en informer.
必须把有关情况告知他们。
Ma mère use toujours de rigueur envers moi .
我妈妈总是对我很厉。
Pour cette cérémonie, l'habit n'est pas de rigueur.
参加这次典礼, 不一定穿礼服。
À la rigueur, on pourrait lui confier ce travail.
必要时, 可以把这工作交给他做。
Elle réussit à allier fantaisie et rigueur dans ses œuvres.
她成功地把怪诞和谨糅合在自己的作品中。
Son style a gagné en rigueur.
他的文笔更谨了。
Une tenue correcte est de rigueur.
必须衣冠端正。 [对与会者的要求]
La présomption d'innocence reste donc de rigueur.
因此,定罪之前应假设无辜。
Une tenue vestimentaire correcte est de rigueur.
任何时候都要求衣着整齐。
Il importe d'utiliser ces différentes unités avec rigueur.
重要的是控制这些不同单位。
L'utilisation de ces expressions y gagnerait en rigueur.
列入这两个词将可导致在使用上较为
谨。
Toutes les allégations de traite étaient instruites avec rigueur.
所有关于贩运的报告都得进行彻底的调查。
Les faits y sont présentés avec une grande rigueur.
这些事实是以极精确的方式提出的。
Il attend la même rigueur de la part du Secrétariat.
墨西哥期望秘书处也能同样地。
Dans de tels cas, il fallait concilier rigueur et efficacité.
在这种情况下,需要在监督和效力两者之间保持平衡。
De fait, la CDI devrait examiner cette liste avec rigueur.
因此最好说反措施不得违背该条所列国家义务。
Ce rapport manque de sérieux, de rigueur scientifique et politique.
因为在这方面并没有一个确切的定义,也不存在一种被整个国际社会所接受的唯一模式,更没有可以用来衡量的指标。
La prudence reste donc de rigueur en matière de gestion macroéconomique.
因此,在宏观经济管理方面继续保持审慎至关重要。
Cette rigueur doit demeurer sans faille jusqu'à la clôture de l'affaire.
在有关此事的调查结束以前,必须保持这种肃认真的态度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。