词条纠错
X

minutie

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

minutie

音标:[minysi] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
n.f.
1. 〈旧语,旧义〉细枝末节, 细节;琐事
discuter sur des minuties在细枝末节上争论

2. 仔细, 细心, 细致, 精细
corriger une copie d'élève avec minutie 十分仔细地批改学生作业
décrire avec minutie 细致地描述

常见用法
avec minutie细心地

Probablement odorante, la ceinture de sardine n'en reste pas moins impressionnante de minutie.

这条沙丁鱼腰带逼真得似乎都能闻到香味。

L'ONU se doit de l'analyser avec minutie.

本组织必须严格分析这种情况。

Ces risques doivent être étudiés et analysés avec minutie et en toute objectivité.

我们必须仔细和客观地研究和分析这些威胁。

Je pense que notre enquête est unique de par son ampleur et sa minutie.

我认为,我们的调查在规模和细节上都是史无前的。

Nous pouvons y arriver, étant donné la minutie de nos travaux, point par point.

我们可以根据细节的程度,逐问题地这样做。

Examiner le niveau de minutie que la Commission peut raisonnablement accorder à chaque demande;

委员会能够在何种可续的程度上对每份划界案给予审查

Examiner le niveau de minutie que la Commission peut raisonnablement accorder à chaque demande

委员会对每个划界案详细审查的可续程度

Le gouvernement doit donc s'impliquer avec minutie, et sans tarder, dans le détail des tâches de gestion.

因此它必须毫不拖延地介入管理的工作细节及其各项任务。

La mise en œuvre de la Convention sur les armes chimiques et sa vérification sont effectuées avec diligence et minutie.

《化学武器公约》的执行与核查迅速且彻底。

Le Groupe d'experts présidé par l'Ambassadeur Kassem nous a présenté un rapport qui a été établi avec minutie et scrupule.

卡西姆大的专家小组向我们提供了一份仔细和兢兢业业准备的报告。

Du printemps à l'hiver, du matin au soir, qu'il fasse beau ou qu'il pleuve, il examinait toujours avec minutie ces bambous.

从春夏到秋冬,从早晨到晚上,不论晴天雨天,他总是仔细地观察那些竹子。

Nous félicitons le Canada pour la diligence et la minutie avec lesquelles il a dirigé le Processus de Kimberley jusqu'à présent.

我们赞扬加拿大人迄今努力而认真地了金伯利进程。

La résolution aborde également le conflit du Darfour avec la minutie nécessaire, car c'est une question qui continue de nous préoccuper énormément.

决议还以必要的周密性提到达尔富尔冲突,我们继续对这个问题感到严重关切。

Nous appuyons l'engagement pris par le Président du Comité de veiller à ce que cet examen soit mené avec sérieux et minutie.

我们支委员会席作出的承诺,即保证该审查进程将会是认真彻底的。

Néanmoins, sa lecture, mais surtout son étude, est nécessaire, et nous estimons qu'il est indispensable de le considérer avec minutie et attention.

但是,仍然需要看这份报告,而且更重要的是,应该研究这份报告,我们认为,必须非常细致地审议这个问题。

Nombre de projets de développement durable, pourtant conçus et formulés avec minutie, ont été mis en sommeil en raison du manque de fonds.

许多精心设计和拟定的可续发展的项目由于缺乏资金而被束诸高阁。

Pour examiner la situation d'un pays avec toute la minutie, la précision et l'exhaustivité possibles, le Comité doit impérativement disposer d'une information pertinente et fiable.

为了能对一国情况开展尽可能彻底、确切和全面的审查,必须向委员会提供切实相关和质量可靠的资料。

On a fait observer que ce mot était censé souligner qu'une enquête devait être menée avec sérieux, promptitude, minutie et aller au fond des choses.

解释称该词旨在强调调查应当是有意义的、迅速地、彻底的、无偏向的和实质性的。

Nous voulons remercier très vivement l'Ambassadeur Kassem et son équipe pour les efforts remarquables et la minutie avec laquelle, dans un contexte difficile, ils ont mené cette enquête.

我们谨热烈感谢卡塞姆大和他领导的小组,他们作出了显著努力,他们在困难局势中巨细无遗地执行了这项调查任务。

Je suis d'avis, en tous cas, que vous méritez d'être félicité pour la grande délicatesse et la minutie avec lesquelles vous envisagez de recueillir l'avis de chacun d'entre nous.

因此,我认为从任何角度看你的确应当受到称赞,因为你以十分细致和彻底的方式兼顾了每一个人的见解。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 minutie 的法语例句

用户正在搜索


趁墒, 趁势, 趁手, 趁心如意, 趁虚而入, 趁早, , , 谶纬, 谶语,

相似单词


minute, Minuteman, minuter, minuterie, minuteur, minutie, minutier, minutieusement, minutieux, minvérite,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。